— Юань-юань и госпожа Фу тоже здесь? — глаза Ван Минлуна загорелись.
— Минлун, давай сядем вон там, — Ян Чжэньни быстро указала на столик, за которым только что сидели двое. — Не будем мешать людям вести бизнес. Здесь у госпожи Фу столик на четверых, мы можем объединить столы.
— Минлун очень хорошо разбирается в бизнесе и заботится о других, — поспешно сказала Ян Чжэньни с улыбкой.
От двух обращений "Минлун" у Фу Пэйшань по коже побежали мурашки, но она не стала возражать против объединения столов.
— Юань-юань, выйди, пожалуйста, на минутку, — попросил Ван Минлун.
— А? — Цю Юань-юань не поняла, зачем, но все же встала из-за стола у стены.
Ван Минлун тут же сел напротив Фу Пэйшань и пододвинул тарелку Цю Юань-юань. — Садись рядом со мной.
Ян Чжэньни выглядела расстроенной. Она с таким трудом уговорила "маленького принца" пообедать с ней, а в итоге ей пришлось сесть рядом с Фу Пэйшань, по диагонали от Ван Минлуна.
— Минлун, что ты будешь есть? — Она пролистала меню, пытаясь использовать еще один шанс. — Я не смогу съесть целую порцию, могу поделиться с тобой.
Ван Минлун не ответил, а просто опустил голову и стал смотреть в меню.
Фу Пэйшань холодно сказала: — Заказывай то, что любишь сама. Зачем подстраиваться под вкусы мужчины?
Ян Чжэньни мило улыбнулась: — У меня маленький аппетит. Я же не как Пэйшань, которая заказывает комплексный обед с булочками и супом в слоеном тесте. Осторожнее, а то не сможешь потом сбросить лишние калории.
— Госпожа Фу, вы любите каракатицу? — Ван Минлун посмотрел на ее тарелку.
— Да, очень люблю, — Фу Пэйшань, подчеркнув интонацию, перемешала черные чернила в тарелке.
— Все равно лицо уже черное, чем больше ешь, тем чернее, другие и не заметят.
— Пэйшань, у тебя веснушки! — воскликнула Ян Чжэньни нежным голосом. — И ты ешь пасту с чернилами каракатицы? Меланин же откладывается, и веснушки станут еще темнее.
— Мучное – самое белое. Заказывай быстрее, я проголодалась, — Ван Минлун, не глядя на Ян Чжэньни, обратился к подошедшему официанту: — Мне то же самое, что и этой даме, комплексный обед с пастой с чернилами каракатицы.
— А я закажу самую здоровую пасту с овощами и сливочным соусом, — поспешно сказала Ян Чжэньни.
— Это паста с морепродуктами и чернилами каракатицы, там есть креветки. Будете менять? — уточнила Фу Пэйшань у "маленького принца".
Ван Минлун покачал головой.
Она обратилась к официанту: — Пожалуйста, уберите креветки у этого господина и положите побольше каракатицы, можно?
— Да, конечно, без проблем.
— И еще, каракатицу для этого господина нужно приготовить до полной готовности, чтобы она не была сырой, — официант повторил заказ, записал основные моменты в блокнот и отнес его на кухню.
— Пэйшань, как ты можешь самовольно убирать креветки? И если каракатица будет слишком переваренной, она станет жесткой и невкусной, — снова начала придираться Ян Чжэньни, нежным голосом спрашивая: — Минлун, хочешь, я позову официанта обратно?
— Не нужно.
Фу Пэйшань наблюдала за происходящим холодным взглядом. Мисс Ян закончила университет два года назад, у нее была возможность пройти стажировку в разных отделах, но она предпочла остаться "девочкой на побегушках" в главном управлении, получая базовую зарплату и выполняя мелкие поручения, такие как доставка документов и прием телефонных звонков. Конечно, у нее был свой "карьерный план".
Это был кратчайший путь Ян Чжэньни к вершине, и Фу Пэйшань не собиралась его комментировать. Таким простым людям, как она, остается только усердно трудиться, а в душе проклинать все на свете.
— Госпожа Фу, — напомнил ей Ван Минлун. — Эта каракатица уже мертва, не нужно так усердно протыкать ее вилкой.
— О, — она посмотрела на проткнутый вилкой кусок каракатицы на тарелке и серьезно сказала: — В этом ресторане пасту готовят из качественных продуктов. Каракатицу нарезают большими и толстыми кусками, так что получается очень сытно.
— Если госпожа Фу рекомендует, значит, точно не ошибешься, — Ван Минлун сменил тему. — Юань-юань, я слышал, ты отлично справляешься. Менеджер Чжуан собирается тебя продвигать, чтобы ты, как и госпожа Фу, стала руководителем низшего звена в финансовом отделе.
— Я, я, я еще учусь у Пэйшань, не так быстро, — Цю Юань-юань глупо улыбнулась.
— Время летит быстро. Кажется, госпожа Фу начала исполнять обязанности руководителя в двадцать семь лет, и исполняет их уже больше двух лет. И все еще исполняет. Может, в этом виновата политика компании по сокращению персонала?
— Пожалуйста, не надо считать мой возраст, — Фу Пэйшань, как обычно, уставилась на него.
— Хорошо, не буду считать твой, посчитаю чужой, — Ван Минлун посмотрел по диагонали. — Ян Чжэньни, ты всего на курс младше Юань-юань, а у нее уже три года опыта. Почему ты все еще работаешь "девочкой на побегушках" в главном управлении?
— Я закончила факультет управления бизнесом, поэтому осталась в главном управлении, чтобы учиться управлять компанией.
— В следующем году компания планирует ввести новую программу, чтобы дать студентам больше возможностей для обучения в компании. В будущем, если стажеры не пройдут внутренний экзамен после окончания стажировки, их контракты не будут продлеваться.
— Что?! — Ян Чжэньни побледнела и задрожала. — Нет, мне нужно мое право на работу!
— Стажеры изначально работают по срочному контракту, который продлевается каждые полгода. Более того, компания приветствует переход стажеров на постоянную работу и будет давать им дополнительные баллы. Если только твои результаты не будут совсем уж плохими, компания не сможет тебе помочь, даже если захочет.
— Но если я стану штатным сотрудником, я не смогу остаться в главном управлении.
— Верно. Главное управление – это подразделение, которое помогает генеральному директору принимать решения. Для перевода туда требуется не менее пяти лет опыта работы. Если ты перейдешь в другой отдел, у тебя не будет возможности принимать гостей генерального директора, собирать визитки и ходить на ужины с некоторыми людьми, чтобы завести друзей.
Вот и дошли до сути. Фу Пэйшань и Цю Юань-юань переглянулись и продолжили накручивать пасту на вилки.
— Это не так! Они звонят мне, и мне неудобно отказывать, — растерянно сказала Ян Чжэньни.
— Не волнуйся. Это вступит в силу только в июле следующего года. Тебе нужно постараться на внутреннем экзамене в июне, — Ван Минлун говорил наставительным тоном. — Это очень просто. Будут проверять английский, бухгалтерский учет, общие экономические знания и твое любимое собеседование.
Ян Чжэньни выглядела очень расстроенной, она ничего не ответила и опустила голову, чтобы есть свою самую здоровую овощную пасту.
Фу Пэйшань не одобряла Ян Чжэньни, но выходка "маленького принца" испортила атмосферу.
— Эй, Чжэньни с таким трудом уговорила тебя пообедать, не порть ей аппетит.
— Слушаюсь, госпожа Фу.
Она продолжала есть, уже не утруждая себя напоминаниями, чтобы он перестал называть ее "госпожа Фу".
Закончив обед, Ян Чжэньни тут же потянула Цю Юань-юань вперед, перестав цепляться за "маленького принца".
— У тебя нет аллергии на каракатицу? — спросила Фу Пэйшань Ван Минлуна.
— Я могу есть каракатицу. У этого повара хороший навык, даже переваренная, она все равно мягкая и упругая.
— Ты мог бы не заказывать пасту с морепродуктами и чернилами каракатицы, а выбрать что-то другое, а не то же самое, что и я.
— Я хочу узнать предпочтения и антипатии госпожи Фу, чтобы в будущем знать, как правильно льстить.
— О, ты становишься все более сообразительным, — она не удержалась от похвалы. — Кстати, предупреждаю тебя: в будущем не смей внезапно подкатываться ко мне и кричать, или подслушивать мои телефонные разговоры. Ты постоянно меня пугаешь.
— Хорошо, я не буду подкатываться на стуле. Я подойду и почтительно скажу: "Докладываю, госпожа Фу".
— Ты же знаешь, что я имею в виду! Ладно, главное, не пугай меня. И еще, не пугай людей за обедом. Из-за тебя у Ян Чжэньни было такое кислое лицо, что и нам аппетит испортился.
— Если ее не напугать, она не успокоится и будет продолжать названивать каждый день.
Эх, Ян Чжэньни, наверное, не знает, что "маленький принц" ее не выносит. Увидев, как его взгляд стал холодным, Фу Пэйшань вдруг подумала, что он не такой уж и солнечный, как кажется на первый взгляд, и у него есть свои скрытые мысли и чувства.
— Кстати, то, что ты сказал Ян Чжэньни, это, должно быть, часть плана кадровой реформы спецпомощника?
— В любом случае, это "правило Ян Чжэньни", оно направлено только на нее, так что ей можно было сказать.
— "Правило Ян Чжэньни"?
— Моя старшая сестра боится, что мой второй брат отнимет у ее мужа кресло генерального директора, и во всем нам противодействует. Только в этом вопросе она сама попросила моего второго брата вмешаться, потому что она не выносит, что мой зять каждый день на работе заглядывается на красивых девушек.
Похоже, жена генерального директора уже знает о том, что Ян Чжэньни крутит романы с несколькими женатыми коллегами.
Фу Пэйшань подумала о балансе сил между спецпомощником и генеральным директором Ли. Не стоит недооценивать спецпомощника, он кажется мягким и уступчивым, но в последние два года он стал проявлять настойчивость. Говорят, что он в частном порядке отклонил несколько важных предложений генерального директора Ли.
— Ты пришел сюда не развлекаться и не набираться опыта, а чтобы помочь спецпомощнику?
— Если кто-то подтолкнет, всегда легче. Этому я научился у своего старшего брата.
— Секретный прием мастера управления?
Старший брат, Ван Минхань, был известным консультантом по управлению бизнесом.
— Пусть второй брат играет роль "доброго полицейского" и завоевывает расположение старых сотрудников, а я буду играть роль "злого полицейского" и разбираться с непокорными элементами.
— Мне приходится быть "злым полицейским" по необходимости, а ты, похоже, получаешь удовольствие от роли плохого парня?
— Да, скоро я стану таким же черным, как твое лицо. Честно говоря, если бы Ян Чжэньни не сказала, я бы и не заметил, что у тебя веснушки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|