Глава 18

Накаджима Ацуши вернулся в детективное агентство очень поздно. Ририко изначально беспокоилась о его безопасности: — Всё в порядке?

Накаджима Ацуши стоял в коридоре у двери, услышав это, не удержался и улыбнулся: — Конечно, Ририко-тян, ты забыла, что у меня есть способность?

Ририко тихо пробормотала: — Всегда найдется кто-то сильнее.

Накаджима Ацуши: — ...

Он твердо сказал: — Все в порядке, я все еще на атакующей позиции в детективном агентстве.

Накаджима Ацуши замялся... Подожди, если подумать, кроме господина Рампо, все сотрудники детективного агентства обладают чрезвычайно сильными атакующими способностями... "Вооружённое" относится именно к ним, все они могут сражаться.

Ририко слегка кивнула, подозрительно глядя на него: — ...Хорошо, будь осторожен, пока.

— Ририко-тян, тебе тоже нужно запереть окна и двери, всегда носи телефон с собой... — Накаджима Ацуши, начав говорить, не мог остановиться. Через некоторое время он остановился, когда уже совсем нечего было сказать: — ...Пока, Ририко-тян.

Ририко сначала слушала внимательно, но к концу ее голова была полна странных мыслей вроде "откуда он все это знает", и она с опозданием ответила: — ...Угу, пока.

Дверь закрылась. Голосовой датчик в коридоре включил тусклый желтый свет. Сереброволосый юноша постоял немного у двери, опустив голову, осматривая пол на этом этаже — ничего примечательного там не было.

Он спустился на один этаж, но не пошел дальше, а прямо выпрыгнул из окна на лестничной площадке.

Если бы кто-то смотрел снизу, он бы увидел черную тень, которая с невероятной ловкостью обошла здание дважды.

Смутно можно было различить, что волосы тени были серебряными. Он обошел дважды, кажется, не обнаружив опасных или подозрительных лиц, а также других скрытых угроз. Тогда сереброволосый скрывающийся остановил свой осмотр, постоял на крыше минуту и ушел только после того, как в одной комнате с плотно задернутыми шторами погас свет.

Скрылся в темноте.

***

Ририко, погасив свет, подождала немного, тихонько отдернула штору и выглянула наружу. Она как раз увидела удаляющуюся спину Накаджимы Ацуши. Она снова плотно задернула штору и легла в постель.

В темноте она не укрылась одеялом, а обняла его, ворочаясь и катаясь по кровати несколько раз.

Ририко просто интуитивно почувствовала, что Ацуши уйдет немного позже, поэтому сразу же умылась и погасила свет, словно подавая сигнал, и действительно увидела его удаляющуюся спину.

...Ацуко теперь тоже может так защищать других.

А ведь в детстве он был таким слабым, что ей приходилось его защищать.

Ририко уткнулась лицом в подушку. Воздух застыл на несколько секунд.

— .........

Через некоторое время она не удержалась и, обняв подушку, покаталась по кровати несколько раз.

Черт!.. Немного смущенно и немного радостно!

Ририко совершенно не могла контролировать уголки губ, ее голова разгорячилась, и она достала телефон, чтобы набрать сообщение.

Поскольку это был рабочий номер, личных... личных контактов у нее совсем не было, поэтому никнейм был просто ее настоящим именем "Ририко".

— [Ририко: Ацуко, ты дома?]

Человек, которого она сохранила под именем Ацуко-Ацуко, быстро ответил.

— [Ацуко-Ацуко: Дома.]

Накаджима Ацуши отреагировал через секунду.

— [Ацуко-Ацуко: Э? Ририко-тян, ты еще не спишь?]

— [Ририко: Время для взрослых.]

— [Ацуко-Ацуко: .........]

— [Ацуко-Ацуко: Бодрствовать ночью вредно для здоровья.]

— [Ририко: Я вовсе не бодрствую ночью, просто немного играю. Кстати, завтра я иду встречаться с моим редактором!]

...Редактор?

Накаджима Ацуши, добравшись до своей комнаты, замер. В пустой комнате было тихо, только слабый свет экрана телефона освещал его лицо.

Редактор... незнакомец?

Пальцы юноши невольно постучали по боковой стороне телефона, его желтоватые глаза задумчиво уставились на текст на экране.

...Черт, подсознательно начал беспокоиться, не какой-нибудь ли этот редактор несерьезный человек.

Накаджима Ацуши очнулся. Его подозрительные и тревожные мысли уже были набраны в поле ввода. Он вздрогнул и тут же поспешно удалил их.

Нет, нет, нужно верить вкусу Ририко-тян!

Это официальный журнал, там не может быть самозванцев или мошенников, угу.

Набрал снова.

— [Накаджима Ацуши: Это здорово!]

Никнейм Накаджимы Ацуши был действительно его полным именем.

— [Ририко-тян (скоро день рождения): Да, поэтому мне нужно лечь пораньше, спокойной ночи, спокойной ночи.]

— [Накаджима Ацуши: Спокойной ночи, Ририко-тян.]

Закончив набирать, он не удержался и отправил еще одно сообщение.

— [Накаджима Ацуши: Встречайтесь в людном месте, если что, звоните.]

— [Ририко-тян (скоро день рождения): Поняла!]

Разговор закончен.

Накаджима Ацуши немного поколебался, затем посмотрел на суффикс "скоро день рождения", который он специально добавил в примечание.

Потому что, когда в детективном агентстве много работы, он часто не помнил, какое сегодня число, или просто был в командировке несколько дней подряд и мог не успеть.

Чтобы он не пропустил этот день, превратившись в волчок от дел, он изменил примечание для Ририко-тян.

...Так что же подарить?

С его нынешними деньгами он не может купить что-то дорогое, угу... И проблему с жильем нужно решить поскорее, нельзя откладывать.

Может, можно получить аванс?

По крайней мере, проблему с жильем нужно решить, у нее нет способности, что, если с Ририко-тян...

Угу, попробую завтра.

Нужно обязательно решить.

Когда Накаджима Ацуши забрался под одеяло, он долго думал, но в следующую секунду вдруг вспомнил тот поцелуй, и его мозг тут же перестал справляться.

В один момент его волновали "подарок" и "жилье", в следующий — бесконечное воспроизведение "поцелуя", от которого его мозг горел, и он совершенно не мог его контролировать.

Аааааа, не думай об этом! Сначала спать!

...Как Ририко-тян поцеловала?

Как ни говори, она ведь не поцелует человека, который ей не очень нравится?

Неужели правда...

Подожди-подожди, не думай об этом, завтра на работу!

...Кажется, вода из яблока, которую она ела, попала на его губы вместе с ней. Сейчас, конечно, она высохла, но ощущение такое странное, словно что-то осталось, очень ощутимое. И когда она целовала, он был слишком удивлен, чтобы обратить внимание, а теперь, вспоминая, чувствует только мягкое, словно вата, прикосновение...

...Не думай об этом!

— .........

В темноте одеяло постоянно вздымалось и опускалось вместе с ворочающимся хозяином. Беспорядочные мысли витали над комнатой, мешая уснуть.

Одновременно смущенный и счастливый, одновременно взволнованный и тревожный, сложные эмоции делали его еще более бодрым.

...

Прошло много времени. Накаджима Ацуши не знал, в который раз он перевернулся, но все равно не мог уснуть. Он открыл глаза, в которых не было ни следа сонливости, его уши необъяснимо покраснели.

Он лежал на боку, серебряные волосы у уха были прижаты щекой, глаза просто смотрели в одну точку в комнате.

Ририко-тян тоже не спит?

Она счастлива, как он? Или сожалеет?

— ... — Как только в его голове появилось представление о ворочающейся девушке, Накаджима Ацуши резко замер, а затем насильно стер этот образ из своего разума.

...Спасите, хватит думать об этом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение