”
Пройдя полпути, полноватый мужчина обернулся к растерянной девушке и спокойно сказал: — Кстати, госпожа Мурасамэ, надеюсь, вы будете осторожны в Йокогаме.
Ведь люди, только что вышедшие в общество и лишившиеся защиты школы и родителей, находятся в большей опасности, чем даже школьники.
Ририко серьёзно кивнула и улыбнулась: — Спасибо, господин Миямаэ.
Счастливого пути.
— Да, до свидания.
Он ушёл. Ририко проводила его взглядом, затем обернулась. Накаджима Ацуши уже давно закончил задание и, должно быть, вернулся с господином Эдогавой.
Вернувшись домой, она немного поразмышляла над сюжетом манги и внесла правки в рукопись.
Вечером, закончив дела, Ририко легла на диван смотреть телевизор. В дверь снова постучали.
«Или мне кажется?.. Такое чувство, что Ацуши приходит каждый вечер».
Ририко открыла дверь. Конечно же, это был седовласый юноша. Он сначала мягко улыбнулся: — Ририко-чан, всё прошло гладко?
Ририко кивнула: — Угу.
Подумав, она добавила: — Господин Миямаэ очень хороший человек.
— Это хорошо, — Ацуши, казалось, вздохнул с облегчением.
Днём, закончив задание, он возвращался с господином Рампо и мельком увидел кафе. Ририко и редактор увлечённо беседовали.
Никакой опасности.
Ацуши успокоился и вернулся в агентство.
Как только закончился рабочий день, он нетерпеливо направился к её дому знакомым маршрутом, по пути, как обычно, устранив потенциальные опасности вокруг.
«Как хорошо, что всё в порядке».
Ририко смотрела на улыбающегося Накаджиму Ацуши и потёрла подбородок.
Войдя в комнату, Ацуши послушно сел на пол, а не на диван.
Звуки телевизора долго разносились по комнате.
Ририко, развалившись на диване, во время рекламной паузы бросила взгляд на человека, молча чистившего мандарин у журнального столика.
Повзрослевшее лицо сохранило юношеские черты, он был красив.
Ририко помедлила: — Ацуши.
— М? — Накаджима Ацуши не сразу поднял голову, дочистил мандарин, протянул ей и улыбнулся: — Держи, Ририко-чан.
Ририко взяла: — Спасибо.
Она отломила половину и протянула ему обратно.
Хотя мандарин чистил он, Ацуши принял его так, словно это был фрукт, очищенный её собственными руками. Он не мог сдержать улыбки, держа дольку мандарина и разглядывая её.
Ририко некоторое время смотрела на него: — Ацуши, я к тебе отношусь как-то иначе, чем к другим?
— …А? — Накаджима Ацуши замер, не ожидая такого вопроса.
«Иначе?»
«Подожди, она имеет в виду, чем её отношение ко мне отличается от отношения к другим?»
…Ну да, раньше он ревновал к Кимуре, ему казалось, что Ририко-чан ведёт себя с ним более естественно и оживлённо.
Но что она имеет в виду, спрашивая это сейчас?
Он подсознательно подумал о плохом, открыл рот, но ничего не сказал.
«А вдруг скажу что-то не то… Я не хочу её расстраивать, и тем более не хочу никаких недоразумений».
— … — И он замолчал.
Ририко с недоумением посмотрела на него.
Накаджима Ацуши сглотнул.
«Пожалуйста, только бы это не было предвестником чего-то худшего…»
Юноша поджал губы, его напряжение было заметно.
Ририко не совсем понимала, в чём тут подвох, поэтому сказала прямо: — Я просто подумала, что к другим и к любимому человеку относятся по-разному, ведь наши с тобой отношения особенные.
…А?
Накаджима Ацуши замер, а когда понял, его уши залились краской: — Ч-ч-что?
«Лю-лю-лю-любимый человек!..»
«Хотя я знаю, что мы встречаемся, но когда это произносят вслух, становится так неловко, почему?!»
Ририко спросила это импульсивно, и, сказав, быстро перестала об этом думать, сменив тему: — Как сегодня работа?
— …О-очень хорошо, — с опозданием ответил Накаджима Ацуши.
Он всё ещё думал о предыдущем.
Любовь — такая удивительная штука: обычное незначительное событие, одно слово может крутиться в голове полдня.
Ририко говорила о том о сём, Накаджима Ацуши медленно отвечал, его мысли были в смятении, но это не влияло на его ответы.
Поболтав немного, они поняли, что по телевизору больше нет интересных программ. Обычно в это время Накаджима Ацуши уже уходил. Ририко встала, собираясь выключить телевизор.
Но Накаджима Ацуши вдруг резко выпрямился и, запинаясь, сказал: — Я… я думаю, Ририко-чан поцелует… поцелует только меня, а не кого-то другого, в этом и есть разница, да?
Ририко склонила голову. Накаджима Ацуши не смотрел на неё, уставившись в пол, словно собирался прожечь в нём дыру, его зрачки дрожали.
…Хм, он отвечает на первый вопрос?
Ририко задумалась.
Не дожидаясь её ответа, Накаджима Ацуши замер, затем поднял на неё глаза, в его голосе слышались растерянность и мольба: — …Да?
— … — Ририко посмотрела на него мгновение. — Да.
Непонятно, что её подтолкнуло, но тело опередило сознание: она шагнула вперёд и легонько поцеловала его в щёку.
— … — Накаджима Ацуши сжал кулаки, застыл на месте, весь напрягся, выражение его лица было чем-то средним между шоком и смущением.
Поцеловав его, Ририко тоже немного смутилась, отвела взгляд и, стараясь казаться спокойной, сказала: — …Вот так.
— …
— …
Накаджима Ацуши медленно закрыл лицо руками, виднелись только уши, красные до кончиков. Непонятно, то ли он не мог сдержать смех, то ли слёзы. Он глухо произнёс: — Угу.
Воздух стал каким-то неловким. Его односложный ответ поставил Ририко в тупик, она почувствовала себя не в своей тарелке.
— …
Оба молчали, не двигаясь. Странное молчание затянулось.
Через несколько минут Накаджима Ацуши ушёл, тоже молча. Даже его «до свидания» прозвучало не так, как обычно.
Странная, неописуемая атмосфера.
Ририко закрыла дверь. В доме осталась только она одна.
Она глубоко вздохнула.
…Кажется, только что чуть не задохнулась. Любовь — это настоящая тренировка для сердца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|