Ририко посмотрела ему за спину: — Там был плохой человек?
Плохой человек... Ацуши понадобилось несколько секунд, чтобы отреагировать на это слово, сказанное вместо "враг".
— Д-да! — ответил Накаджима Ацуши. — Ририко-тян, тебе нужно быть осторожнее в последнее время. Ах да, и когда вернешься домой, закрой окна, а на дверь поставь дополнительный замок, а лучше еще и цепь! И не заказывай еду на вынос, вдруг откроешь дверь...
Он начал причитать.
Ририко медленно моргнула. Юноша перед ней тараторил без умолку, постоянно жестикулируя Лапами тигра, чтобы она осознала серьезность ситуации.
Ририко немного послушала, затем протянула руку, раскрывая ладонь.
— ...? — Накаджима Ацуши замер, обе его Лапы тигра остановились и невольно сжались на груди. Он опустил взгляд на раскрытую ладонь девушки.
Ририко подождала несколько секунд. Накаджима Ацуши что-то понял, поджал губы и, говоря: "Ририко-тян обязательно должна меня послушать...", осторожно положил свою Лапу тигра на ее ладонь.
Мягкая ладонь девушки коснулась пушистой Лапы тигра со втянутыми когтями. Поскольку Лапа тигра была слишком большой, Накаджима Ацуши лишь коснулся ее, не положив полностью.
Ририко перехватила его руку, ухватившись за небольшую пушистую часть, и покачала вверх-вниз, словно при рукопожатии: — Я поняла, буду очень осторожна.
Ацуко тоже должен быть таким.
Ууу, Ририко такая милая!..
Накаджима Ацуши прищурился, наслаждаясь, весь смягчился и рассеянно сказал: — Угу...
Через несколько секунд он посмотрел на лицо Ририко, которая повернулась, с любопытством разглядывая след от пули, и серьезно сказал: — Я тоже буду тебя защищать!
Ририко небрежно ответила: — Угу, но тебе ведь тоже нужно работать.
Точно... Когда в детективном агентстве много работы, они могут не видеться несколько дней или даже недель. Невозможно постоянно защищать ее.
Накаджима Ацуши поспешно сказал: — Тогда я постараюсь разобраться с ними как можно быстрее!
Ририко кивнула: — Верю в твои профессиональные способности.
Ах... Мне поверили...
Накаджима Ацуши снова принял блаженное выражение лица, словно окруженный розовыми пузырьками, легко попрощался с Ририко и легко вернулся в детективное агентство.
Как только Накаджима Ацуши вошел в агентство, он рассказал о сегодняшнем происшествии. Куникида Доппо поправил очки: — Вероятно, это остатки прошлой группировки.
Дазай Осаму: — Как неосторожно, Куникида-кун!
На лбу Куникиды вздулась вена: — ...Дазай Осаму!! Это ты захотел утопиться, поэтому я их и потерял!
Накаджима Ацуши поспешно прервал их: — Тогда нам нужно с ними разобраться?
Куникида глубоко вздохнул и надежно ответил: — В данный момент мы не знаем их местоположения.
Дазай Осаму напевал песенку.
Накаджима Ацуши: — ...
— ... — Накаджима Ацуши и Куникида одновременно посмотрели на человека в детективном наряде, который весело ел закуски у окна.
Эдогава Рампо поднял голову, его щеки были набиты едой, и он, казалось, был не в курсе происходящего: — Хм?
...
Место, где жила Муюй Ририко, было тесным и грязным. В маленьком переулке часто слышались голоса пьяных, бутылки валялись по углам, поэтому арендная плата была очень низкой — это была поистине чудесная цена в этом дорогом Йокогаме.
Хотя для молодой женщины жить одной было очень опасно, Ририко редко выходила из дома, соседям было все равно, они были безразличны, и какое-то время никто не осознавал, что она легкая добыча.
После начала отношений с Накаджимой Ацуши, она несколько раз выходила из дома и невольно привлекла внимание некоторых людей. Хотя она действительно была осторожна, запирала двери и окна без промедления, и в доме у нее были кое-какие инструменты.
Ближе к ночи в коридоре послышались тихие шаги. Незнакомый мужчина осторожно поднялся по лестнице и остановился перед одной дверью.
Свет был выключен, девушка, живущая одна в этой квартире, должна была уснуть.
Он был взломщиком-рецидивистом в этом районе.
Грубыми пальцами он достал стальную проволоку и осторожно повернул ее в замочной скважине.
Судя по ее аккуратной одежде, в доме наверняка есть наличные, не говоря уже о том, что сама девушка была ценностью.
Думая об этом, мужчина действовал еще осторожнее.
— Тебе не следовало сюда приходить, — вдруг в темной тишине коридора раздался мужской голос, подавляющий гнев.
— Что...!!!
Мужчина обернулся. Злоба в глазах внезапно появившегося человека заставила его хотеть закричать, но тот был мастером скорости и атаки. Горло мужчины не успело даже издать крик, как он почувствовал боль в затылке и рухнул без сознания.
Сереброволосый юноша выглядел холодно, его глаза поднялись.
Проволока из замочной скважины была вытащена юношей. Он согнул палец, и прямая проволока тут же изогнулась под углом, превышающим прямой, так сильно, что суставы пальцев побелели.
Дзынь.
Тихий звук падения.
Искорёженная проволока упала на пол.
Ририко не должна продолжать жить здесь.
Подумал Накаджима Ацуши, поднял мужчину и спрыгнул с ним с лестницы, бросив его в углу.
Подумав, он связал мужчине руки и ноги в качестве угрозы.
Накаджима Ацуши раскрыл руку, на ладони остались следы крови от сегодняшнего устранения остатков врагов. Человек-тигр был непобедим, он боялся смерти, поэтому был еще более агрессивен, не говоря уже о том, что это касалось человека, которого он любил.
Накаджима Ацуши задумчиво смотрел на свою ладонь. Внезапно свет в комнате девушки включился, свет просочился из окна. Накаджима Ацуши подсознательно поднял голову, глядя на дом Ририко.
...Она услышала?
Окно открылось, и черноволосая девушка изнутри зевнула, сонная, оперлась на подоконник и помахала ему внизу.
Ририко-тян...
Юноша поджал губы, одним движением ноги легко перепрыгнул на перила коридора, а затем одним прыжком встал на каменный выступ под окном девушки.
Осторожно положив пальцы на край подоконника, Накаджима Ацуши высунул голову и осторожно сказал: — Ририко-тян...
— ... — Ририко помолчала немного.
Почему он не зашел через парадную дверь?
Ририко тут же отбросила эту мысль. Голова Накаджимы Ацуши появилась в окне, его глаза не смотрели в ее комнату, он просто поднял их и смотрел на нее.
Ририко опустила голову, протянула руку и погладила его по макушке: — Спасибо тебе.
На самом деле, она слышала звук проволоки. Ее первой реакцией было схватить деревянную палку и стоять у входа, но, кажется, Ацуши все уладил.
Накаджима Ацуши покраснел: — Ничего... Это моя обязанность!
Ририко: — Ты не спишь так поздно?
Накаджима Ацуши: — Только что закончил задание.
Кстати, Ририко-тян, с теми людьми разобрались, не волнуйся.
— Э? — Ририко вздрогнула. Значит ли это, что юноша не спал так поздно из-за этого?
Ририко замерла, затем внезапно улыбнулась: — Ты устал, Ацуко.
Ее рука гладила его по голове. Ацуши выглядел одновременно смущенным и наслаждающимся, очень противоречиво, но не двигался, позволяя ей гладить.
Ририко краем глаза заметила кровь на его руке: — Ты ранен?
— Н-нет, — объяснил Накаджима Ацуши. — Это чужая кровь...
К концу его голос стал совсем тихим, и он осторожно наблюдал за ее реакцией.
Ририко давно знала о характере его работы, и сейчас у нее не было никакой реакции. Она просто сказала: — Ну и хорошо, ты очень сильный!
— ...Н-нет, это все заслуга господина Куникиды и господина Рампо! — Накаджима Ацуши тихонько вздохнул с облегчением и снова улыбнулся.
Они разговаривали через подоконник. Девушка была в пижаме, юноша стоял за окном, и его глаза ярко блестели в свете теплой лампы.
Ририко была близко и почувствовала странный запах: — Ацуко, чем от тебя пахнет?
...Наверное, это запах пороха от пуль, бомб, автоматов. Ему следовало прийти после душа!..
Накаджима Ацуши немного подумал, но сказал: — Это запах пыли со склада, он давно заброшен.
Ририко, не зная правды, купилась на его слова и кивнула: — Вот как.
— Угу.
Накаджима Ацуши посмотрел на слезы в уголках ее глаз от зевоты и тихо сказал: — Ририко-тян, иди спать, лучше ложиться пораньше и вставать пораньше.
— Тогда до завтра?
Накаджима Ацуши заметно повеселел: — До завтра!
Ририко же остановилась, словно задумавшись: — Может, переночуешь у меня?
— ...!! — Накаджима Ацуши чуть не взорвался. — Э-э-э-э-э-это не очень хорошо!..
Ририко: — Ничего.
Видя, что Ацуши сильно нервничает, она добавила: — Мы ведь парень и девушка.
От этой фразы Накаджима Ацуши словно взлетел.
И он сможет защитить Ририко-тян... Он невольно подумал об этом.
Так, в полудреме, он согласился и, опершись рукой, перепрыгнул в комнату.
Ририко: — Ты можешь спать на диване?
Накаджима Ацуши: — К-конечно, могу!!!
(Нет комментариев)
|
|
|
|