Десять кусков мяса Танского монаха (Часть 2)

— Но что, если они захотят убить меня? — внезапно сменила она тему, ее темные глаза устремились на него, а слова прозвучали резко.

«Какая разница между людьми и зверями? И те, и другие вечно читают мне нотации», — подумала она.

Цинь Юэ посмотрел на нее глубоким взглядом и тихо сказал:

— Тогда можно. В любом случае, сначала нужно защитить себя. Понимаешь?

Услышав это, Люби слегка прищурилась. Но когда Цинь Юэ снова собрался что-то сказать, ей вдруг стало лень его слушать. Решив, что он слишком нудный, она поторопила его к месту назначения.

Легкое движение — и они преодолели десятки ли. Цинь Юэ, также освоивший технику перемещения, смог не отстать от нее.

Никто не заметил этой маленькой странности. Окружающие, вероятно, и не поняли, что двое людей только что исчезли с места.

Расстояние было небольшим — всего две улицы.

Люби остановилась перед клубом, в облике которого смешались умиротворенность и роскошь.

— Люби, мы пришли, — Цинь Юэ отпустил ее руку. Она подняла глаза, и здание тут же привлекло ее внимание. С нетерпением глядя на темные, роскошные ворота, она спросила: — Здесь едят?

Едва договорив, она снова и снова поглядывала на солнце. Время обеда вот-вот закончится, а есть не вовремя — очень плохо. Многие говорили, что есть после положенного времени вредно.

Цинь Юэ тихо хмыкнул и вошел внутрь. На этот раз, в отличие от кондитерской, никто не подошел, чтобы их выгнать.

Здешние служащие были не обычными людьми, а членами различных аристократических семей. Увидев Цинь Юэ, все они не скрывали удивления.

Они хорошо знали Цинь Юэ — он был одним из владельцев этого клуба.

К тому же, исчезновение Цинь Юэ стало большим событием в мире совершенствования.

Внезапное появление человека, давно считавшегося пропавшим, было поистине удивительным событием. Те, кто узнал его, немедленно сообщили своим господам.

В этом мире большинство составляли обычные люди. Для некоторых из них совершенствующиеся были лишь легендой. Поэтому все аристократические семьи для вида занимались респектабельными делами и вели обычный бизнес.

Людей с духовным источником принимали в семью — как этих служащих. Одаренных отправляли в дружественные секты — как его самого.

Семьи находились под покровительством сект, а секты получали подношения от семей.

Это место было клубом, основанным наследниками аристократических семей со схожими интересами, и скрытым от глаз простых людей. Среди основателей были представители нескольких влиятельных семей. Цинь Юэ заслужил их признание благодаря своему выдающемуся таланту.

Семья Цинь была рада его дружбе с ними.

Раньше вся его жизнь была под контролем семьи Цинь. Даже это место, в которое он вложил деньги вместе с друзьями детства, находилось под их незаметным наблюдением.

Более того, теперь семья Цинь вступила в сговор с сектами, образовав нерушимый союз интересов.

Однако раз уж он пришел сюда, то не собирался прятаться.

Цинь Юэ прекрасно понимал, что его появление вызовет немалый переполох. В конце концов, хоть он и родился в семье среднего достатка, но был юным гением, прославившимся в раннем возрасте.

Он неторопливо прошел сканирование лица для входа, ведя за руку Люби, которая с любопытством озиралась по сторонам, словно ребенок.

Люби внимательно осматривала это место. Она не знала, как описать его словами: стены из золота и нефрита, пол из нефритовых плит, сбоку что-то вроде стеклянной перегородки, вокруг — разнообразные высокотехнологичные устройства, о которых говорил Цинь Юэ, а посреди всего этого — предметы старины, которые она видела в книгах.

Одним словом, место было очень красивым. Вот бы перенести его на остров!

Как только эта мысль пришла ей в голову, она уже не могла сдержаться. Потянув Цинь Юэ за рукав, она спросила:

— Цинь Юэ, как думаешь, может, построим такое же место на Острове Люби? — ее голос звенел от возбуждения, а в глазах читалась твердая решимость.

Цинь Юэ был абсолютно уверен: если он скажет «нет», Люби непременно спросит: «Почему нет? Разве ты не все можешь?»

Он беспомощно улыбнулся:

— Хорошо.

Люби, которую Цинь Юэ уже немного понимал, услышав его согласие, заметно повеселела и с еще большим интересом продолжила разглядывать все вокруг.

Однако, предложив это, Люби вдруг подумала, что это не совсем правильно. Строить в одиночку, наверное, будет очень утомительно и хлопотно.

Цинь Юэ — ее питомец, и ей следовало бы пожалеть его.

Не проще ли будет просто купить это здание и перенести его на Остров Люби?

Пока они разговаривали, рядом раздался тихий смешок, явно насмехавшийся над их словами. Люби иногда была на удивление великодушна: если насмешка не была направлена прямо на нее, она не принимала ее на свой счет.

Но Цинь Юэ был другим. Его лицо не изменилось, но он точно определил, кому принадлежал смех.

Люби и Цинь Юэ временно поселились здесь.

Разместив Люби, Цинь Юэ собрался уйти, чтобы привести себя в порядок. Его нынешний вид был ему совершенно невыносим.

Люби посмотрела на стол, заставленный рыбными блюдами, затем на собиравшегося уходить Цинь Юэ. Духовная энергия, словно ничего не стоившая, мгновенно хлынула вперед, создавая перед ним преграду. Она сердито посмотрела на него:

— Цинь Юэ, я не хочу есть рыбу.

Цинь Юэ, которому помешали заняться важным делом, не понял:

— Разве ты не любишь рыбу?

Его недоумение еще больше расстроило Люби. Она нахмурилась, надула губы и с явной неохотой посмотрела на стол, полный рыбы.

— Кто сказал, что я люблю рыбу? Просто на острове была только рыба! Я…

Договорить ей не дал вошедший человек.

— Уж не молодой ли господин Цинь? — насмешливо хмыкнул вошедший. — Что такое? Почему так одеты? Вы что, в косплей играете?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Десять кусков мяса Танского монаха (Часть 2)

Настройки


Сообщение