Глава 16. Наказанные до слез

— Подойдите и извинитесь перед вашей тетей, — Лян Чжэньго стоял рядом с Су Шу, заложив руки за спину. Эта поза ясно давала понять братьям, что сегодня им не отвертеться.

Лян Чжичао, высоко подняв голову и держа брата за руку, подошел к ним. Сначала он фыркнул в сторону Лян Чжэньго и бросил: — Моя тетя права, появилась мачеха — появился и отчим!

Затем он неохотно повернулся к И И и громко прокричал: — Трусишка, прости!

Прокричав это, он потряс руку брата, подгоняя: — Брат, извиняйся тоже.

Лян Чжицян последовал его примеру, глубоко вдохнул и закричал еще громче брата.

Все той же фразой: — Трусишка, прости!

И И и так была робкой. До этого она лишь тихо всхлипывала, но от этого крика и оскорбления слезы снова хлынули ручьем. Она уткнулась в объятия двоюродной сестры, и ее плечи затряслись от рыданий.

Лян Чжэньго тут же вспылил. Он схватил обоих братьев и наказал их.

В следующую секунду громкий плач братьев заглушил всхлипывания И И.

Судя по их реву, Лян Чжэньго не сдерживал силы.

Под плач братьев У Лаое поторопил свою невестку: — Ладно, хватит стоять во дворе, солнце уже садится. Идите скорее готовить ужин, скоро Хоучунь с работы вернется.

Сказав это, У Лаое достал свою трубку с табаком и закурил, глядя на верхушки деревьев за двором. Неизвестно, о чем он думал.

Су Шу выросла, умея читать между строк, поэтому в этой фразе У Лаое она уловила легкое недовольство главы семьи по отношению к ней.

Поскольку она все равно не собиралась здесь жить, Су Шу сделала вид, что ничего не заметила. Ее интересовало только отношение Лян Чжэньго.

Сейчас Лян Чжэньго не обращал внимания на ревущих сыновей, а усердно утешал И И, и это Су Шу пока устраивало.

На самом деле И И не была капризным ребенком. Просто она оказалась в незнакомой обстановке, а тут еще внезапно выскочил Лян Чжичао и с такой силой выхватил печенье, что даже поцарапал ей тыльную сторону ладони ногтем. Вот она и испугалась.

После недолгих уговоров И И перестала плакать. С покрасневшими глазами она, наоборот, стала утешать других, тихо сказав Су Шу: — Сестра, я больше не плачу~

Этот вид маленькой девочки рассмешил Су Шу. Она улыбнулась: — Если все еще обидно, можешь поплакать еще, пусть твой муж продолжает тебя утешать.

Лян Чжэньго, который только успел вздохнуть с облегчением, снова напрягся.

Он просто не мог поверить, что кто-то в этом мире может так разговаривать.

Братья тоже были хитрыми как обезьяны. Как только И И перестала плакать, они еще пару раз взвыли, покосились на Лян Чжэньго и, увидев, что их никто не собирается утешать, как ни в чем не бывало, замолчали.

Слезы на их лицах еще не высохли, а Лян Чжичао уже фыркнул в сторону И И и негромко, но отчетливо произнес: — Плаксы самые противные.

Сказав это, Лян Чжичао потащил брата в комнату, чтобы спрятаться.

Они сделали это очень быстро, видимо, боясь, что отец услышит их слова и снова накажет.

Как только братья Лян Чжичао убежали, Тедань, как маленький хвостик, пыхтя, побежал за ними.

Гоудань сидел с надутыми губами и протестовал взрослым: — Они же испортят моего брата!

Гоудань поднял голову и пожаловался Лян Чжэньго: — Дядя, Лян Чжичао и Лян Чжицян переводят еду! Те молочные ириски, что ты привез, прабабушка разделила между нами четырьмя поровну.

Гоудань показал руками: — Каждому досталось вот столько. Прабабушка сказала есть по одной раз в несколько дней, так хватит на полгода. А Лян Чжичао и Лян Чжицян съели все за полдня!

Это возмущало Гоуданя до сих пор. — Ладно бы съели, так их потом тошнило, но они все равно продолжали есть! Даже так не отложили на потом, а все равно открывали новые. В конце концов, откусывали пару раз и выплевывали, потому что не могли проглотить. Все так и растранжирили!

Семья У была настоящими крестьянами. Гоудань, уже довольно большой, ел такие лакомства только тогда, когда приезжал этот дядя.

Но Лян Чжэньго был военным, и отпуск ему давали раз в несколько лет.

Гоудань подрос и понимал, что нужно беречь еду. Он крепко запомнил то, что ему постоянно говорили взрослые, и поэтому особенно не любил тех, кто растрачивал продукты.

Самое главное, Гоудань уже достиг возраста, когда понимал, что нужно уважать старших.

— Прадедушка и прабабушка, дедушка и бабушка сами не ели, все нам отдали. Если уж они не могли съесть, отдали бы прабабушке.

В глазах Гоуданя такие ценные вещи, как молочные ириски, нельзя было есть так быстро, а тем более — выбрасывать.

Главы семьи У не были похожи на других, которые прятали все хорошее и жалели отдавать. У Лаое и его жена очень любили детей. Если было что-то вкусное, они доставали и делили поровну между детьми, чтобы те сами хранили и ели, когда захочется.

Гоудань и Тедань уже были большими, и еду им всегда делили именно так.

В этот раз добавились братья Лян Чжичао, и У Лаолао по привычке разделила все так же.

Но она не ожидала, что братья Лян Чжичао будут есть так жадно. Только поэтому У Лаолао спрятала печенье в кухонный шкаф и заперла его.

Если бы не заперла, эти двое добрались бы до него и мигом все растранжирили бы.

Крестьяне не могут спокойно смотреть, как портят продукты. Хоть они и молчали, но в душе им было очень жаль.

Гоудань, закончив рассказ, все еще сердито пыхтел. Су Шу слушала его с открытым ртом.

Она не могла поверить, какая семья могла так воспитать детей? Какой метод воспитания мог сделать детей такими невыносимыми?

Однако, судя по виду Лян Чжэньго, он, казалось, не был сильно удивлен.

Хуан Гуй не успела остановить своего болтливого сына. Она стояла рядом, немного смущенно улыбаясь, и пыталась утешить Лян Чжэньго.

— Дети еще маленькие, вырастут — поумнеют, — сказала она и шлепнула Гоуданя по плечу. — А ты просто ябеда. В детстве ты тоже нас с отцом так злил, что мы тебя целыми днями хотели отшлепать.

— Неправда! Мама, ты всегда меня зря обвиняешь! — Гоудань обиженно надулся, встал и тоже убежал.

Увидев это, Лян Чжэньго поспешил похвалить: — Гоудань с детства был послушным.

Затем он вздохнул и объяснил причину такого характера братьев Лян Чжичао.

— Я слышал от тамошних соседей, что детям плохо жилось с матерью. Их мать сбежала с кем-то больше полугода назад. Но и когда она была дома, она ими почти не занималась, целыми днями наряжалась и ходила на свидания.

— Родственники со стороны их бабушки по матери тоже плохо к ним относились. С детства они жили впроголодь. После того как мать сбежала, они часто по несколько дней не ели. Когда голод становился невыносимым, они видели еду и отбирали ее, даже подбирали то, что упало на землю.

— Кухня в их доме всегда была заперта. Как только наступало время еды, их бабушка отправляла их делать что-то другое. Иногда соседи, видя, как они голодают, тайком давали им что-нибудь поесть. Но если это видели их двоюродные братья, они отбирали еду.

— Те братья были старше и крупнее Чжичао и Чжицяна, вдвоем они не могли их одолеть. Поэтому соседи научили их: если есть еда, нужно сразу съедать ее, нельзя прятать. Только то, что съедено, действительно принадлежит им.

Когда Лян Чжэньго узнал об этом от соседей, он вернулся и разгромил кухню в доме их бабушки по материнской линии.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Наказанные до слез

Настройки


Сообщение