— Ты ведь Лян Чжэньго? Я тебя еще мальчишкой помню. Слышал, ты вчера вернулся, а теперь уже снова уезжаешь?
— Я вчера слышал от Чэнь Ся, что ты сегодня женишься, утром поехал забирать жену. Когда банкет устраивать будете?
— А это твоя жена рядом? Откуда она? Эта девушка с виду такая нежная и хозяйственная, хорошая девушка. Живите дружно.
Пожилые соседи, которые несколько лет общались с родной матерью Лян Чжэньго, относились к нему с добротой и участием.
— Дедушка, это моя жена Су Шу, она из округа Байюнь, — ответил Лян Чжэньго. — А это младшая сестра моей жены, ее зовут И И.
И И испугалась незнакомых людей и спряталась за спину Су Шу, не решаясь выглянуть.
А вот Су Шу спокойно и вежливо поздоровалась с соседями.
Увидев ее, все наперебой стали хвалить.
— Окончила старшую школу, работает бухгалтером, это хорошо, — похвалил пожилой мужчина.
Затем он спросил: — Я смотрю, вы снова вещи в машину грузите? Только сегодня привез жену домой, твои родители должны ждать вас к обеду, верно? Куда же вы собрались в такое время?
Пожилой мужчина знал о делах семьи Лян и подумал, уж не поссорился ли Лян Чжэньго с семьей в первый же день, приведя жену домой?
Если так, то ему нужно вмешаться и помочь уговорить молодых.
Лян Чжэньго придерживался принципа «не выносить сор из избы», поэтому просто сказал: — Ничего страшного.
Услышав это, Су Шу не удержалась и сердито посмотрела на него.
Что за ерунду несет этот мужчина?
Она тут же подхватила разговор, улыбаясь самой нежной улыбкой, говоря мягким голосом и держась с идеальной грацией.
— Дедушка, правда, ничего страшного. Мы с Лян Чжэньго тоже только что приехали. Вот, только вошли и узнали, что дядя и тетя ушли на обед к кому-то в гости. Сказали, что их пригласили коллеги тети с работы.
Су Шу улыбалась очень вежливо. — Тетя также оставила сообщение, что ее дядя по материнской линии неважно себя чувствует в последние дни. После работы она с дядей поедет навестить больного родственника, и ужинать они останутся там же.
Увидев, что выражение лица пожилого мужчины стало недовольным, а брови нахмурились, Су Шу смущенно продолжила:
— У Лян Чжэньго отпуск всего два-три дня, поэтому мы так спешили зарегистрировать брак, что даже времени на банкет не было. Решили, что раз банкета не будет, то нужно хотя бы всей семьей собраться за столом. Мне, как новой невестке, нужно познакомиться с домом и семьей, поднести дяде и тете чай смены обращения, как полагается.
— Это правильно, — кивнул пожилой мужчина, подумав про себя, что Лян Чжэньго выбрал правильную жену. Девушка молодая, но образованная и разумная, говорит мягко, приятно слушать.
— Не ожидали, что, вернувшись домой в обед, мы не застанем ни дядю, ни тетю, и даже на ужин они не вернутся, — Су Шу беспомощно вздохнула.
— У Лян Чжэньго мало времени, да и двое детей ждут его у бабушки. Раз уж дядя и тетя заняты, то нам нет смысла тратить время дома. Лучше поехать к бабушке Лян Чжэньго пораньше.
Су Шу тихонько рассмеялась, упоминая детей еще более нежным тоном.
— Дети пару дней не видели отца, они наверняка скучают по нему. Поэтому мы и решили поехать забрать их пораньше, чтобы и дети успокоились.
Пожилой мужчина был совершенно покорен добротой этой замечательной девушки и согласно закивал.
Он даже похвалил: — Детям повезло иметь такую хорошую маму, как ты.
Сказав это, пожилой мужчина вздохнул. Все-таки неудобно было ругать старших перед младшими, поэтому он сдержал все те упреки в адрес мачехи Чэнь Ся, которые вертелись у него на языке.
Он решил, что, когда молодые уедут, обязательно пойдет к старым соседям и пожалуется на эту возмутительную выходку мачехи из семьи Лян.
Су Шу разговорилась с соседями, обмениваясь репликами, а Лян Чжэньго стоял рядом и смотрел на нее во все глаза.
Он никогда не видел такого общительного человека. Первая встреча, а разговаривают, будто старые друзья.
Чэнь Вэй тоже был поражен и смутно начал понимать, почему Лян Чжэньго посоветовал ему проверить зрение.
Какое отношение эта красноречивая женщина имела к той замкнутой, тихой, послушной и безвольной девушке, о которой он разузнал?
Су Шу поболтала еще несколько минут, затем попрощалась с радушными соседями, взяла И И за руку и села в машину. Поскольку им нужно было забрать жену Чэнь Вэя, Лян Чжэньго на этот раз сел сзади.
Когда машина тронулась, Лян Чжэньго спросил Су Шу: — Зачем ты столько рассказывала посторонним? Это же семейные дела, нехорошо выносить их наружу.
Су Шу фыркнула и закатила глаза.
Чэнь Вэй поспешил заявить, что он на стороне Су Шу.
— Я думаю, сестренка права. Лян Чжэньго, твоя мачеха слишком хитрая. Если бы ты не позволил сестренке объяснить все соседям, то как только вы бы уехали, твоя мачеха тут же начала бы плакаться соседям, что вы с женой непочтительны, не уважаете родителей, поженились и даже дня дома не провели.
Если бы Чэнь Ся успела первой поговорить с соседями, то виноватыми в сегодняшней ситуации оказались бы Лян Чжэньго с женой.
Су Шу вопросительно посмотрела на Лян Чжэньго. — Учись. Ты такой глупый.
В ее словах сквозило явное пренебрежение.
— … — Лян Чжэньго потер переносицу.
Что за жену он себе выбрал?
Он почувствовал это еще у Чжоу Сюэцзюня, когда услышал, о чем Су Шу с ним договаривалась. Жена, которую он выбрал, похоже, совершенно не соответствовала его представлениям.
Он не понимал, как ей раньше удавалось производить на всех впечатление нежной и безвольной, как все могли считать ее мягкотелой и легко поддающейся чужому влиянию.
На самом деле, было очевидно, что эта товарищ женщина не даст себя в обиду.
Лян Чжэньго угостил Чэнь Вэя с женой обедом в государственном ресторане. После обеда Чэнь Вэй сначала отвез жену обратно на работу, а затем довез троих до автовокзала. Он уехал только после того, как они сели в рейсовый автобус до округа Ин.
Дорога от города до округа Ин на автобусе, со всеми остановками, заняла всего час. Однако от уездного центра округа Ин до дома дедушки Лян Чжэньго в деревне Сяоаоцунь было еще некоторое расстояние. Нужно было сесть на другой автобус до поселка. К счастью, деревня находилась недалеко от поселка, и после выхода из автобуса до нее можно было дойти пешком за полчаса.
В это время все работали в поле, и дома у семьи У были только У Лаолао и ее младшая невестка Хуан Сяоцинь, которая была на четвертом месяце беременности и занималась домашними делами.
Услышав скрип деревянной калитки во дворе, У Лаолао обернулась. Увидев Лян Чжэньго с двумя девушками, большой и маленькой, старушка взволнованно пошла им навстречу, даже не вытерев мокрых рук.
На ходу она крикнула младшей невестке: — Сяоцинь, иди потихоньку в поле и скажи всем, что Чжэньго вернулся. Пусть скорее идут домой.
Сказав это, У Лаолао уже подошла к ним и с улыбкой посмотрела на Су Шу.
У Лаолао почти сразу догадалась, кто эта красивая молодая девушка.
— Ты, должно быть, жена Чжэньго? Какая же ты красивая! Особенно глаза, на фотографии и не видно всей их живости! — У Лаолао с первого взгляда понравилась жена ее внука.
— Бабушка, ее зовут Су Шу. А это ее двоюродная сестра, Су Линьлинь, можешь звать ее И И, — представил их Лян Чжэньго.
Су Шу тут же звонко и очень тепло поздоровалась: — Здравствуй, бабушка!
От этого «бабушка» У Лаолао расцвела в улыбке. Она тут же взяла одной рукой И И, а другой — Су Шу и с неожиданной силой потащила их в дом.
Когда все трое сели, У Лаолао, наливая им чай, спросила Лян Чжэньго, почему он вернулся так рано.
Это отличалось от того, что Лян Чжэньго планировал раньше.
Вернувшись в дом семьи У, Лян Чжэньго уже ничего не скрывал и прямо рассказал старушке о том, что произошло сегодня в доме семьи Лян.
Услышав это, У Лаолао так разозлилась, что чуть не уронила чашку.
— Чэнь Ся просто издевается! И Лян Ючжи тоже хорош! Правильно сделал, что привез Су Шу с сестрой сюда. Не нужны нам их подачки, не будем мы есть в их доме и терпеть унижения от этой мачехи!
(Нет комментариев)
|
|
|
|