Глава 5 (Часть 2)

Хао Чэнцзю, не обращая внимания на боль, поспешно упал на землю, кланяясь так, что голова его стучала по полу, как колотушка, и жалобно молил о пощаде. Сюн Батянь, внезапно потерявший сына, в этот момент испытывал невыносимую боль. Он подскочил и пинком отбросил Хао Чэнцзю на два чжана, так что тот сплюнул кровью.

Се Ушуан, увидев это, со злостью сказал: — Так ему и надо.

Сюн Бянь тоже был ошеломлен. Увидев ярость Сюн Батяня, он пришел в себя и поспешно посоветовал: — Сейчас самое важное — найти тело племянника, а затем выяснить местонахождение того монаха и двух детей.

Юэ Фань подумал: "Значит, тот молодой человек был сыном Сюн Батяня. Неудивительно, что он владел Техникой Расчленения Трупов".

— Как звали того монаха? Из какого он храма? — Прорычал Сюн Батянь.

— Я не знаю, — Хао Чэнцзю, увидев, что глаза Сюн Батяня сузились, поспешно добавил: — Но у того монаха была огромная рука, словно из железа.

Сюн Батянь немного успокоился, задумался и сказал: — Неужели это Юэ Фань, Железная Рука из Шаолиня?

Юэ Фань, стоя за камнем, понял, что Сюн Батянь обвиняет его в смерти сына. Он разгневался, ведь он не мог принять такую несправедливость. Он велел брату и сестре Се: — Оставайтесь здесь и не выходите, что бы ни случилось. Я пойду посмотрю.

Се Ушуан сказал: — Их много. Боюсь, что мастеру придется нелегко, если они начнут нападать.

Юэ Фань ответил: — Даже если у меня возникнет конфликт с Сюн Батянем, я смогу уйти невредимым. К тому же, я из Шаолиня, и мне не в чем перед ним оправдываться. Думаю, он не посмеет ничего мне сделать на глазах у всех. — Он еще раз велел им не двигаться, затем вышел из-за камня и направился к Сюн Батяню и остальным.

Трое слуг, увидев приближающегося монаха с огромной железной рукой, громко сказали: — Эй, монах, что тебе здесь нужно? Здесь произошло убийство, не подходи.

Хао Чэнцзю, обернувшись и увидев Юэ Фаня, чуть не подавился. Он подумал: "Этот монах — мой злой рок. Как я мог снова с ним столкнуться? Если я начну с ним спорить и проиграю, боюсь, Сюн Батянь с меня шкуру спустит". Он уставился на Юэ Фаня, который подошел к ним, вскочил с земли и сказал Сюн Батяню: — Глава, это он! Он убил молодого господина. Я пытался спасти его, но он ранил меня в ногу.

Сюн Батянь недобро посмотрел на Юэ Фаня: — Так это мастер Юэ Фань. У меня как раз был к вам вопрос, но вы сами меня нашли.

— Оказывается, тот молодой благодетель был сыном главы Сюна, — Юэ Фань сложил руки и спросил, глядя на Сюн Батяня.

Сюн Батянь, услышав его вопрос, вспыхнул гневом. Он указал на Юэ Фаня и прорычал: — Значит, это ты убил Яна! У меня с тобой и Шаолинем не было ни давней вражды, ни недавних обид, а ты убил моего сына. Хорошо, сегодня ты заплатишь жизнью, а потом я сравняю Шаолинь с землей, чтобы почтить память Яна! Готовься!

— Видел ли глава Сюн своими глазами, что его сын погиб от моей руки? — Юэ Фань, видя жестокость и грубость Сюн Батяня, который не только собирался убить его, но и угрожал Шаолиню, был поражен и разгневан. Он спокойно спросил.

Сюн Батянь запнулся, а затем яростно закричал: — Хе-хе! Я слышал, что ты был там. Тогда скажи, кто убил Яна? Может, я, Сюн Батянь, и незначителен в мире боевых искусств, но моя банда "Черного Дракона" довольно известна. Кто бы ни был убийца, к какой бы школе он ни принадлежал, я, Сюн Батянь, не оставлю его в покое! — Его лицо исказилось от ярости, ему хотелось немедленно разорвать убийцу сына на куски.

Сюн Батянь был очень силен. Его семейная Техника Расчленения Трупов была одной из двенадцати техник Мира демонов, не имеющей себе равных. К тому же, его двоюродный брат Сюн Бянь был Наставником, державшим в руках военную власть, а двоюродный брат Сюн Тун с сыном — главами четырнадцати крепостей к северу от реки. С тех пор как Сюн Батянь возглавил банду "Черного Дракона", с помощью двух двоюродных братьев он поглотил множество мелких школ и был близок к тому, чтобы превзойти Шаолинь и Удан. Особенно в последние годы Сюн Батянь постоянно бросал вызов различным школам, и его стремление к господству было очевидно.

Юэ Фань холодно сказал: — Я действительно сражался с вашим сыном, чтобы спасти сына и дочь господина Се, но этот благодетель, пытаясь помочь вашему сыну, был им случайно убит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение