Глава 1. Пролог. Жемчужина Реинкарнации

Срединная Земля, империя Янь-Хуан.

Изогнутый месяц, словно обнаженный клинок, не в силах разрубить нити печали, опутывающие живых существ. Бесчисленные звезды, подобно брошенным сюрикэнам, не могут затмить коварство, таящееся в сердцах смертных.

Ночью, в тихом густом лесу на восточном берегу озера Сиху, внезапно мелькнула массивная темная фигура. Словно стрела из арбалета, она метнулась к южной стене величественного поместья, построенного у самого леса. Человек в черном огляделся по сторонам, убедился, что вокруг никого нет, и бесшумно перелез через стену.

Спустя некоторое время, достаточное, чтобы съесть порцию риса, дюжий мужчина в черной одежде и маске, с двумя пухлыми мешками за спиной, выскочил из поместья, словно ласточка. Сделав несколько прыжков, он скрылся в густом лесу.

Как только этот человек в черном исчез, из ниоткуда появился еще один призрачный силуэт, еще более таинственный, чем предыдущий. Он тоже направился в это поместье.

Этот силуэт, войдя во двор, опустился у каменного края клумбы с пионами. Коснувшись земли, он мгновенно превратился в черную, как смоль, девятихвостую лисицу с горящими, как факелы, глазами и острыми, как сталь, когтями на лапах.

Девятихвостая черная лисица припала к земле в углу клумбы, вытянув шею и осматриваясь. Убедившись, что вокруг никого нет, она, словно стрела, выпущенная из лука, метнулась к спальне хозяина поместья. Приблизившись к двери, она не остановилась, и, казалось, должна была врезаться в нее, но внезапно рассеялась черным дымом и проникла внутрь через щель. Войдя в комнату, дым принял форму высокой стройной женщины в черном одеянии.

Хозяева поместья, опытные путешественники, мгновенно проснулись и резко сели на кровати. Хозяин схватил нож и крикнул: "Кто здесь?!" Он спустил ноги с кровати, одновременно осматривая женщину. В темноте было трудно разглядеть ее лицо, но было видно, что она высокая и статная.

Девятихвостая лисица-демон, не дожидаясь, пока хозяин встанет, подняла правую руку. Из ее ладони странным образом просочилась кровь, превратившаяся в черный посох длиной около семи чи, с тремя черепами на вершине.

Лисица-демон вытянула посох и нанесла удар в грудь хозяина.

Хозяин взмахнул ножом, отбивая посох, но раздался лишь приглушенный звук, а не звон металла. Хозяин удивился, заметив, что на черном посохе появилась кроваво-красная рана, которая тут же затянулась.

Пока хозяин был в замешательстве, лисица-демон снова замахнулась посохом, целясь ему в голову. Хозяин поднял нож, чтобы защититься, и раздался звук удара. Лисица-демон, сжимая магический посох своими тонкими руками, надавила вниз, а хозяин, собрав все силы, блокировал удар ножом.

Поверхность магического посоха была похожа на крокодиловую кожу. В месте, где он соприкасался с лезвием ножа, появилась еще одна рана, из которой закапала кровь, но посох не сломался. Хозяин почувствовал, что, хотя в черном посохе и была плоть и кровь, внутри он был твердым, поэтому его острый клинок и не смог его перерубить.

В этот момент черный посох внезапно обмяк, превратившись в черную змею с тремя черепами вместо головы. Змея, извиваясь своим гладким телом, источающим сильный тошнотворный запах, скользнула по ножу хозяина и молниеносно обвилась вокруг его руки.

Хозяин в ужасе попытался стряхнуть змею, но та метнулась к его шее, и череп раскрыл пасть, обнажив острые белые зубы, и впился в горло хозяина.

Этот черный посох был сокровищем из Мира демонов. Он был сделан не из металла и не из дерева, а из костей, плоти и крови людей, птиц и зверей, собранных Императором демонов. Он мог не только менять форму, но и обладал способностью к самовосстановлению. Когда он не использовался, то превращался в лужу крови, которая впитывалась в ладонь и текла по венам к сердцу. При необходимости, по воле владельца, он вытекал из сердца по кровеносным сосудам, появлялся из ладони и превращался в посох.

Жена хозяина тоже встала с кровати и, увидев, что ее мужа душит змея, бросилась к нему, пытаясь оттащить змею. Лисица-демон внезапно подскочила, выхватила нож из рук хозяина и вонзила ему в грудь. Хозяин вскрикнул и упал.

Охваченная горем и яростью, жена хозяина взмахнула мечом, нападая на лисицу-демона, словно в смертельной схватке. Но боевые навыки лисицы-демона намного превосходили ее собственные. Всего за несколько приемов лисица-демон выбила меч из рук жены хозяина, а затем вонзила свой длинный нож ей в живот.

Жена хозяина смотрела в глаза лисицы-демона, и в ее взгляде пылала ненависть, ей хотелось сжечь лисицу-демона заживо. А лисица-демон, глядя в ее глаза, на мгновение показала сожаление, но оно тут же исчезло. Убедившись, что оба мертвы, лисица-демон бросила нож и взмахнула рукой в сторону черной змеи, все еще обвивавшейся вокруг тела хозяина. Змея сама собой отделилась от тела, взлетела в воздух и, приняв форму лужи крови, впиталась в ее нежную ладонь.

Лисица-демон вышла из комнаты, протянула свою белую, изящную руку и достала из вышитого мешочка на поясе горсть зеленых шариков. Затем она взмыла в воздух и, щелкнув пальцами, бросила шарики в окна и двери поместья. Шарики, ударившись о дерево, вспыхнули ярко-зеленым пламенем.

Лисица-демон, словно призрак, металась в воздухе, бросая зеленые шарики то тут, то там. Вскоре все поместье было охвачено ревущим пламенем, издававшим треск.

Лисица-демон смотрела на поместье, постепенно уничтожаемое огнем. Уголки ее губ приподнялись, рисуя обворожительную улыбку, и она исчезла в ночи.

"Пожар! Горит! Поместье Се... Се-юаньвая горит!" "Ай-яй!" "Бам!" "Шлеп, шлеп, шлеп". В темноте кто-то обнаружил, что поместье горит, и в ужасе закричал. В спешке он споткнулся обо что-то, и содержимое опрокинулось. Человек, не обращая внимания на боль в ноге, поспешно встал, продолжая кричать о пожаре, и побежал искать ведра и другие средства пожаротушения.

Все соседи проснулись. Поднялся лай собак, крики петухов, шум и гам тушащих пожар людей. Внезапно раздался громкий треск, и пламя взметнулось вверх на высоту более чжана, а затем послышалось несколько пронзительных криков.

Оказалось, что когда люди начали лить воду на огонь, пламя вспыхнуло еще сильнее, и несколько человек получили ожоги лица.

"Спасите!" Внезапно из огня раздался хриплый крик. Соседи поспешили на звук и увидели человека, охваченного зеленым пламенем, выбегающего из огня.

Соседи знали, насколько опасен этот огонь, и не решались лить на него воду. Человек, выбежавший из огня, несколько раз перекатился по земле, но пламя не угасало. В отчаянии, видя, что озеро Сиху находится недалеко, он, превозмогая боль от ожогов, сделал несколько прыжков и с плеском бросился в воду.

Через некоторое время человек вынырнул, выплюнул воду, перевел дыхание и изо всех сил поплыл к берегу, выбираясь на сушу.

Увидев, что кто-то выжил, несколько человек подбежали к нему, расспрашивая о причине пожара. Они заметили, что на руке у него висит узелок из ткани с цветочным узором на синем фоне, а за спиной - длинный меч. Его синяя одежда обгорела и превратилась в лохмотья. Но узелок был цел, видимо, он крепко прижимал его к груди, когда выбирался, поэтому он и не сгорел.

Человек не обращал внимания на вопросы, тяжело дышал и взволнованно оглядел узелок на руке. Увидев, что он не поврежден, он облегченно вздохнул, а затем, растолкав окруживших его людей, быстро пошел вдоль берега озера на север и вскоре растворился в ночи.

Люди, видя странное поведение этого человека и не в силах его догнать, оставили его и поспешили обратно, продолжая тушить пожар и сообщать о происшествии властям.

Человек с узелком, воспользовавшись темнотой, покинул озеро Сиху и побежал по улице, оглядываясь по сторонам, не следит ли кто за ним. Через час он вошел в гостиницу.

"Вы остановитесь у нас или...?" Слуга гостиницы, увидев его жалкий вид, поспешил к нему, оглядывая с ног до головы, и задал вопрос.

Но тот, не говоря ни слова, бросился к лестнице, поднялся наверх и, вбежав в комнату, с грохотом захлопнул дверь. Тут же послышался звук задвигаемого засова.

Слуга гостиницы только тогда узнал в нем своего постояльца. Он жил в гостинице уже около месяца, но из-за того, что его лицо было перепачкано сажей, волосы спутаны, а одежда изорвана, слуга не сразу его узнал. Удивившись такому виду гостя, он, тем не менее, не стал вмешиваться.

Войдя в комнату, человек тщательно запер дверь и, с выражением безумной радости на лице, поспешно снял узелок с руки и положил его на кровать. Развязав узелок, он обнаружил внутри шкатулку из фиолетово-красного дерева. Шкатулка была заперта на медный замок. Он вытащил меч и кончиком лезвия поддел замок, который тут же сломался. Он медленно открыл крышку шкатулки, и из нее вырвался поток кроваво-красного света.

Он широко раскрыл глаза и осторожно вынул из шкатулки ее содержимое. Это была статуэтка Тысячерукой Гуаньинь, вырезанная из кроваво-красного камня, изящная и реалистичная.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение