— Увидев, как божественный монах Юэ Фань в мгновение ока погиб от руки Фэн У, и осознав, насколько жестоки и безжалостны его методы, все на мгновение остолбенели от изумления.
— Божественный меч Сюаньхо и Огненный клинок молодого господина Фэна и вправду оправдывают свою славу! С такими боевыми навыками, как у вас, молодой господин, разве стоит беспокоиться о том, что великая месть не свершится? — Сюн Батянь осыпал Фэн У несколькими льстивыми фразами, стремясь привлечь его на свою сторону.
— Если глава Сюн в будущем сможет уничтожить клан Ю, я, пожалуй, тоже смогу оказать посильную помощь, — улыбнулся Фэн У.
— Клан Ю тайно содержит армию, укрывает мятежников, рано или поздно двор уничтожит их. Хорошо служите двору, и в будущем вас ждет слава и богатство, — сказал Сюн Бянь.
Фэн У, услышав это, был очень недоволен и холодно усмехнулся: — Наш остров Чжужун... — Он не успел закончить фразу "На нашем острове Чжужун несметные сокровища, не меньше, чем в императорском дворце", как Сюн Батянь, опасаясь, что Сюн Бянь будет смущен, поспешно схватил Фэн У за руку, прервал его, и приказал ученикам Черного Дракона поскорее унести тело Юэ Фаня и похоронить. Он пригрозил, что любой, кто проболтается об этом, будет убит без пощады. Закончив с распоряжениями, он пригласил Фэн У пройти вместе с Сюн Бянем в резиденцию Наставника.
В тот день, по распоряжению Юэ Фаня, брат и сестра Се переоделись в поношенную одежду, притворившись деревенскими подростками, и с письмом Юэ Фаня к настоятелю Шаолиня отправились в Шаолинь.
Они родились в богатой семье, и в повседневной жизни их всегда сопровождали слуги, заботясь о еде, одежде и передвижениях. К сожалению, на этот раз они остались одни, и не успели они далеко уйти, как Се Ушуан проиграл все свои деньги в азартные игры. К счастью, у Се Сюэхэнь остались кое-какие украшения, и она, тайком от Се Ушуана, заложила их в ломбарде, получив немного денег, которые тщательно спрятала, чтобы хоть как-то свести концы с концами.
Они шли три дня и вошли на территорию провинции Аньхой. Проходя через густой лес, они почувствовали сильную усталость и голод. Се Ушуан упал на камень у дороги и сказал: — Черт, как же я устал! Никогда раньше я не испытывал таких лишений. И этот монах тоже хорош, раз уж взялся нам помогать, то должен был довести дело до конца, нанять нам повозку и доставить в Шаолинь. — Ноги Се Сюэхэнь тоже подкашивались, и, видя состояние Се Ушуана, она тоже села.
— У меня болят ноги, помассируй их, — с кислым лицом сказал Се Ушуан сестре. Се Сюэхэнь искоса взглянула на него, положила его ноги себе на колени и начала медленно массировать.
— Посильнее, ты что, не ела? — Нахмурился Се Ушуан. Се Сюэхэнь, разозлившись, надавила сильнее. Се Ушуан тут же вскрикнул: — Ты что, хочешь меня покалечить?
— Массируй сам, тогда сам будешь знать, как сильно, а как слабо, — Се Сюэхэнь бросила его ногу, нахмурилась и показала ему язык. Се Ушуан уставился на нее и выругался: — Ах ты, мерзавка. — Се Сюэхэнь резко встала и сказала: — Скажи еще раз, и я тебя побью.
Се Ушуан знал, что она сильнее его в боевых искусствах, а родителей сейчас нет рядом, поэтому не смел с ней спорить. Немного отдохнув, Се Ушуан сказал: — Я голоден, есть что-нибудь поесть? — Се Сюэхэнь достала из-за пазухи засохшую лепешку, разломила ее пополам и протянула ему половину.
— Как я могу это есть? Я знаю, что у тебя есть деньги, купи что-нибудь вкусное. Раньше дома я ел мясо, рыбу, курицу... — Се Ушуан, увидев, что лепешка сухая и твердая, начал ворчать.
— Ты о чем думаешь? Ты думаешь, что ты все еще избалованный молодой господин, который может целыми днями развлекаться? Вместо того, чтобы думать о мести за родителей, ты капризничаешь. Сейчас у нас нет дома, и впереди нас ждет много трудностей. Может быть, тебе придется жить на улице и просить милостыню. Так что постарайся избавиться от своих дурных привычек избалованного молодого господина. Если ты не хочешь есть эту лепешку, отдай ее мне, чтобы не переводить продукты.
Се Сюэхэнь холодно отчитала Се Ушуана и протянула руку, чтобы забрать у него лепешку.
— Ты смеешь отбирать у меня еду? — Се Ушуан отдернул руку и жадно откусил кусок.
В этот момент из леса послышался звон оружия и крики. — Черт бы тебя побрал, отдавай сокровище, иначе тебе не жить. Ай! Больно.
Се Сюэхэнь поспешно спрятала еду, схватила Се Ушуана за руку и спряталась с ним в канаве у дороги. Украдкой выглянув, они увидели, как трое мужчин в дорожной одежде с оружием в руках нападают на мечника лет сорока в синем халате.
Мечник выглядел болезненным и слабым. Один из нападавших, одноглазый мужчина с парными крюками в руках, непрерывно истекал кровью из левой руки. Похоже, он получил рану во время перепалки, и, разъяренный, наносил жестокие удары.
Мечник явно не мог справиться с тремя нападавшими, и вскоре оказался в опасности. Он нанес несколько яростных ударов, заставив троих отступить, прыгнул и скрылся в зарослях впереди.
Одноглазый мужчина махнул рукой остальным двоим и крикнул: — В погоню! — Трое поспешно бросились следом.
Се Сюэхэнь сказала Се Ушуану: — Эти люди не похожи на хороших, нам лучше уйти, чтобы не навлечь на себя неприятности. — Она собралась было встать и уйти, как вдруг из зарослей рядом послышался шорох.
Брат и сестра вздрогнули. Они услышали слабый прерывистый голос: — Друзья... не могли бы вы... помочь мне?
Се Сюэхэнь и Се Ушуан поняли, что это тот самый мечник, который убежал.
Оказалось, что мечник намеренно побежал в ту сторону, чтобы заставить троих преследовать его, а затем сам вернулся. Брат и сестра Се переглянулись. Се Сюэхэнь сказала: — Мы немного разбираемся в боевых искусствах, но те люди очень сильны, мы не сможем их одолеть.
Мечник сказал: — Подойдите... ближе, не бойтесь. — Се Сюэхэнь немного поколебалась, затем медленно подползла ближе. Она увидела, что мечник лежит на боку в зарослях, изо рта у него течет кровь, а грудь залита кровью. Мечник, тяжело дыша, сказал: — Я... ученик школы Цин... Цинчэнпай, меня зовут Жэнь Пяолин, люди называют меня Странствующим мечником.
Се Сюэхэнь и Се Ушуан переоделись в деревенскую одежду, к тому же, они впервые отправились в путешествие, и дорога была трудной. Сейчас их волосы были спутаны, а одежда покрыта грязью. Жэнь Пяолин, тяжело раненый и находящийся в бреду, не узнал их.
Поскольку старшая сестра Се Ушуана и Се Сюэхэнь, Хуа Муде, вышла замуж за главу школы Цинчэн, Е Пяоюня, они почувствовали к нему симпатию, узнав, что он из школы Цинчэн.
— Я... я отравлен смертельным ядом и скоро умру. У меня есть вещь, которая сейчас находится в Хан... Ханчжоу, к западу от города, в деревне Тао... Таохуу, к северу, на холме Цин... Циншиган, под большим... большим сосновым деревом. Пожалуйста, помогите мне передать эту... вещь главе школы Цинчэн, Е Пяоюню, и скажите ему, что эта вещь... из руин поместья Се... Се в Ханчжоу... — Жэнь Пяолин, задыхаясь, прерывисто отдавал им распоряжения.
Брат и сестра Се, услышав, что он упомянул руины поместья Се, вздрогнули, и поняли, что эта вещь была найдена на руинах их дома. Они собрались было спросить его, знает ли он, кто убил всю их семью, но Е Пяолин не успел договорить, у него перехватило дыхание, и он умер.
— Что нам теперь делать? — Спросил Се Ушуан сестру, на его лице отразился испуг.
Се Сюэхэнь не успела ответить, как вдруг раздался голос: — Хм, этот парень хитер, он сбежал сюда. — Се Сюэхэнь тихо сказала: — Бежим. — Она схватила Се Ушуана за руку, и они бросились бежать.
Трое мужчин, заметив движение в зарослях, поспешно взобрались на возвышенность и увидели брата и сестру Се. Увидев, что те пытаются убежать, один из них, худой мужчина, прыгнул к ним, схватил обоих за загривки и развернул к себе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|