Глава 10

Мин Чэнь, сложив руки, сказал:

— Прошу вас двоих немного подождать, я пойду доложу. — С этими словами он снова закрыл дверь, и его шаги постепенно стихли, словно он удалился.

Через некоторое время дверь храма снова открылась, и Мин Чэнь вышел. Он поклонился им и сказал:

— У настоятеля сейчас гости, прошу вас пройти в задний зал и выпить чаю. — Он провел их в задний зал.

Брат и сестра увидели, что обстановка в комнате проста и скромна, а мебель и утварь весьма старые. Это усилило чувство одиночества, которое они испытывали вдали от дома. В этот момент молодой монах принес две чашки чая. Они давно хотели пить, Се Сюэхэнь поблагодарила его. Се Ушуан поспешил сделать глоток, но чай был только что заварен кипятком, и он обжегся. Услышав, как Се Сюэхэнь благодарит молодого монаха, он тоже сказал:

— Спасибо.

Внезапно из переднего зала донесся резкий голос:

— Клан Ю давно зарится на все школы мира боевых искусств. Если бы все школы объединились в Союз Боевых Искусств, а вы, настоятель, стали бы его главой, то не только исчезла бы угроза со стороны клана Ю, но и прекратились бы интриги между школами. Шаолинь — это опора мира боевых искусств, все школы смотрят на вас. Настоятель, вам следует хорошенько подумать.

Зычный и старческий голос ответил:

— Господин Лу ошибается! В мире боевых искусств уже много лет царит относительный мир. Если поспешно создать союз, это вызовет недовольство клана Ю, и не факт, что все школы будут действовать сообща. К тому же, какие у меня заслуги, чтобы занимать пост главы союза? Я ни в коем случае не могу согласиться на создание союза!

Се Сюэхэнь тихо сказала Се Ушуану:

— Настоятель здесь! — Через некоторое время раздался молодой голос:

— Мы передадим слова мастера главе Сюну. Сейчас уже поздно, мы не смеем больше вас беспокоить, прощайте! — Затем из переднего зала послышался звук встающих людей.

Настоятель вежливо попросил их остаться еще немного, а затем велел привратнику проводить их с горы.

Через некоторое время раздался голос настоятеля:

— Привели ли тех двоих благодетелей? — Мин Чэнь ответил:

— Они уже давно ждут в заднем зале. — Настоятель сказал:

— Пригласи их сюда. — Услышав это, брат и сестра, не дожидаясь приглашения Мин Чэня, вышли.

Они вошли в передний зал и увидели, что на главном сиденье сидит седобородый, слегка полноватый старый монах. Они поняли, что это и есть настоятель. Се Сюэхэнь потянула Се Ушуана за собой, они опустились на колени и поклонились:

— Се Сюэхэнь и мой младший брат Се Ушуан приветствуем настоятеля.

Настоятель поспешно поднял руку и улыбнулся:

— Юные благодетели, не нужно церемоний, вставайте и садитесь.

Се Сюэхэнь и Се Ушуан встали и сели на стулья ниже настоятеля.

Настоятель спросил:

— Как вас зовут, юные благодетели? Виделись ли вы с моим младшим братом Юэ Фанем?

Услышав эти слова, Се Сюэхэнь наполнилась слезами и всхлипнула.

— Позволь мне рассказать, — Се Ушуан, видя, что Се Сюэхэнь не может говорить, нахмурился и рассказал настоятелю о себе и своей сестре, о том, как их похитили, как они встретили Юэ Фаня, который их спас, как, вернувшись в поместье Се, они встретили Сюн Батяня и Наставника, как Юэ Фань был убит Фэн У, как он сам был ранен, встретив по дороге Трех Демонов Хуаншань. Он рассказал все подробно. Но он умолчал о том, что именно сказал Е Пяолин, что это за вещь и какое отношение она имеет к делу, а также о том, что Се Сюэхэнь чуть не подверглась насилию.

Настоятель выслушал его, некоторое время молча размышлял. Через некоторое время он обратился к стоявшему рядом монаху лет двадцати и велел:

— Эти двое юных благодетелей проделали долгий путь, отведи их поесть, а затем приготовь им две комнаты. — Затем он повернулся к Се Сюэхэнь и Се Ушуану и сказал:

— Юные благодетели, отдохните, а завтра я снова позову вас.

Се Сюэхэнь и Се Ушуан проделали долгий путь до Шаолиня, надеясь узнать у настоятеля, с кем враждовал их отец и почему убийца так жестоко расправился со всей их семьей. Но, видя озабоченное выражение лица настоятеля, они не решились спрашивать. К тому же, они действительно были очень утомлены. Они встали, поклонились настоятелю и вышли вместе с монахом.

По дороге Се Сюэхэнь узнала, что монаха зовут Мин Чэнь, и что он стал монахом в десять лет из-за бедности. Мин Чэнь был общительным, и вскоре они разговорились. Он сначала приготовил им две комнаты и спросил, довольны ли они. Комнаты были простыми, но чистыми. Се Сюэхэнь улыбнулась и поблагодарила:

— Спасибо, мастер Мин Чэнь.

— Не нужно так официально, зовите меня просто Мин Чэнь. Если все время называть друг друга "мастер", это создает дистанцию. Ушуан, у тебя рана, я принесу лекарство, промою и перевяжу ее, а потом поедим, — улыбнулся Мин Чэнь и вышел.

Вскоре он вернулся с лекарством и тазом. Вместе с Се Сюэхэнь они промыли и перевязали рану Се Ушуана, затем сменили воду, чтобы Се Сюэхэнь могла умыться. Мин Чэнь принес из кухни три порции вегетарианских блюд и три порции риса.

Се Сюэхэнь и Се Ушуан были очень голодны, немного поблагодарив Мин Чэня, они принялись за еду. После еды Се Сюэхэнь заговорила о трагедии, постигшей их семью, и они с братом снова расплакались. Мин Чэнь тоже вздохнул.

Незаметно наступил вечер. Мин Чэнь немного утешил их, велел им отдохнуть и вышел, забрав посуду. Се Сюэхэнь и Се Ушуан разошлись по своим комнатам.

Настоятель Юэ Кун, выслушав рассказ Се Сюэхэнь, понял, что дело серьезное. Немного подумав, он медленно вышел из комнаты и направился к роще позади храма.

В это время луна светила ярко, дул легкий ветерок, в роще было тихо и спокойно. Юэ Кун подошел к небольшому дворику в глубине рощи. Изнутри раздался странный мягкий голос:

— Шаги мастера тяжелы, неужели вы столкнулись с какой-то трудной проблемой?

— Сегодня пришли двое подростков, они дети бывшего главы Союза Боевых Искусств Се Сюаня. Вся семья Се Сюаня была жестоко убита, к счастью, эти двое подростков чудом спаслись. Боюсь, что в мире боевых искусств начнутся смутные времена, — Юэ Кун, сложив руки, произнес имя Будды. Он был очень почтителен к этому человеку.

После долгого молчания человек внутри сказал:

— Посеешь причину — пожнешь следствие. Се Сюань был эгоистичен, притворно ушел в отставку, беда рано или поздно должна была случиться. Как говорится, терпеливый обретет покой. Если мастер сможет сохранить чистоту сердца, Шаолинь сможет преодолеть все невзгоды.

— Ваши слова, мастер, открыли мне глаза. Спасибо за наставление. Я удаляюсь, — сказал Юэ Кун и ушел. Во дворике снова воцарилась тишина.

На следующее утро Се Сюэхэнь рано встала, разбудила Се Ушуана, они умылись, позавтракали и стали ждать, когда их позовет настоятель. Через некоторое время вошел Мин Чэнь и сказал:

— Настоятель велел мне сегодня утром показать вам храм, а после обеда он позовет вас. — Услышав это, брат и сестра подчинились.

Они шли и разговаривали. Мин Чэнь рассказывал им о правилах и жизни в Шаолине. Шаолинь, древний храм, был величественным, с древними деревьями и грандиозными постройками. Брат и сестра были поражены. Незаметно наступило время обеда. Они поспешно поели, и Мин Чэнь повел их в передний зал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение