— Дерзость!
— Наглость!
Е Кай всё ещё пребывал в оцепенении, но два воина Куангнама позади Нгуен Фук Аня уже обнажили оружие и гневно закричали.
Оказалось, что Е Кай слишком долго и пристально смотрел на Нгуен Фук Аня. Не говоря уже о том, что Нгуен Фук Ань был правителем страны, даже по отношению к обычному человеку это было бы крайне невежливо.
— Ты смотришь на меня… @#¥%……!
Нгуен Фук Ань едва сдержался, чтобы не разразиться бранью. Один вид Е Кая напомнил ему о недавнем «унизительном» опыте.
Нгуен Фук Аню очень хотелось приказать вывести этого парня и обезглавить одним ударом меча, но разум подсказывал, что так поступать нельзя.
Потому что семья Е была влиятельным кланом в Южных морях, и, что ещё важнее, у них были деньги. Сам он только что потерпел крупное поражение, потеряв всё своё состояние. Этот танский парень оказался хорошим заложником: стоило его немного припугнуть, как Чу Ван Тонг уже принёс за него пятьсот тикалов серебром, а впереди были ещё две тысячи тикалов и пятьдесят иностранных ружей!
Да!
Несмотря на то, что Нгуен Фук Ань кипел от гнева, на самом деле он не собирался убивать Е Кая, по крайней мере, пока.
Его план состоял в том, чтобы держать Е Кая под рукой, а затем потребовать крупный выкуп у его отца, Е Фу Лая. Убить его можно было и потом, когда из него уже нельзя будет выжать ни капли выгоды.
Конечно, в прошлый раз он просчитался. Он не ожидал, что Е Кай, проголодавший целый день и избитый, всё ещё найдёт в себе силы напасть и взять его в заложники.
Для Нгуен Фук Аня, хотя этот инцидент и был крайне унизительным, никакое унижение не могло сравниться с его страстным желанием восстановить наследие предков. Этот куангнамский вариант Мужун Фу и Лю Хуаншу давно уже перестал руководствоваться личными симпатиями и антипатиями.
Однако сделать вид было необходимо, иначе каждый стал бы похищать его сестру и брать его в заложники — так не годится!
Сиамцы и так уже начали смотреть свысока на них, изгнанников.
— Помощник правителя, какое наказание полагается за оскорбление принцессы? Как следует поступить согласно законам Куангнама?
Подумав немного, Нгуен Фук Ань сделал вид, что спрашивает своего доверенного министра, стоявшего рядом, — Правого помощника правителя Мак Ты Шыня, того самого чиновника, который присутствовал в тот день, когда Е Кай взял Нгуен Фук Аня в заложники.
Задавая этот вопрос, Нгуен Фук Ань чувствовал себя очень неловко: почтенный правитель Куангнама вынужден помогать человеку, державшему его в заложниках, скрывать преступление!
Благодаря напоминанию Мак Ты Шыня, очень немногие знали, что Е Кай в тот день держал Нгуен Фук Аня в заложниках. Остальные знали лишь, что этот танский парень по фамилии Е — мастер боевых искусств, который притворился потерявшим сознание, а затем нашёл возможность сбежать.
Будучи доверенным лицом Нгуен Фук Аня, правителем острова Фукуок, главнокомандующим Хатьена и Правым помощником правителя, Мак Ты Шынь, конечно, понимал досаду своего господина.
— За такое тяжкое преступление, как государственная измена, полагается сначала шестьдесят ударов палками, затем обезглавливание, а тело выставить в дикой местности, запретив погребение!
Таков был Вьетнам: с древних времён и до наших дней он всегда учился у Китая, даже наказания были схожими. Конечно, за преступление, совершённое Е Каем, во времена Великой Цин его, вероятно, не только подвергли бы казни линчи, но и уничтожили бы три его рода!
— Тогда так и поступим!
Нгуен Фук Ань, казалось, был очень доволен ответом Мак Ты Шыня. Он кивнул и собрался пройти внутрь. Из-за ширмы, разделявшей комнату, донёсся испуганный женский вскрик, и на пол рухнула белая фигура.
Чёрт!
Е Кай подпрыгнул от неожиданности. Он не мог понять, блефует Нгуен Фук Ань или говорит серьёзно, но рисковать не хотел. А вдруг этот «Нгуен-крепыш» настроен серьёзно?
— Правитель Нгуен, помедлите! У меня есть важное дело, о котором я должен доложить правителю. Прошу правителя найти уединённую комнату, чтобы выслушать меня!
Забыв о боли во всём теле, Е Кай поспешно выкрикнул.
Твою мать!
Первой реакцией Нгуен Фук Аня был гнев. Найти уединённую комнату? Ты, чёрт возьми, хочешь снова взять меня в заложники? Ты считаешь меня, правителя Куангнама, дураком?
Стоявший рядом с правителем Мак Ты Шынь тоже был так потрясён, что у него глаза на лоб полезли. О чём вообще думает этот парень из семьи Е?
Увидев взгляды Нгуен Фук Аня и Мак Ты Шыня, Е Кай неловко улыбнулся. Он понял, о чём они подумали. Похоже, Нгуен Фук Ань постарался замять инцидент с захватом в заложники.
Это было понятно: то, что правителя страны взяли в заложники, — не то, чем стоило бы хвастаться.
— Прошу правителя не беспокоиться! У меня действительно есть важное дело. Если бы я хотел сбежать, то сейчас был бы не в Лонг Чу, а в Паттани!
.
.
.
.
— Общество возрождения Великой Мин?
Глаза Нгуен Фук Аня и Мак Ты Шыня округлились, а рты раскрылись так, что туда могло бы поместиться яблоко.
Название «XXX-общество» было понятным. Нгуен Фук Ань, глубоко впитавший культуру Великой Мин, знал, что раньше учёные люди любили создавать всякие общества. На самом деле, раньше в Фучуне тоже часто были люди, претендовавшие на изысканность и создававшие общества.
Но добавление слов «Великая Мин» и «возрождение» было необычным. Все знали, что Великая Мин пала более ста лет назад!
— Прошу правителя удалить посторонних!
Е Кай проигнорировал взгляды Нгуен Фук Аня и Мак Ты Шыня и принял крайне таинственный вид.
Нгуен Фук Ань взглянул на своего самого доверенного министра Мак Ты Шыня. Тот кивнул. — Можно попросить вдовствующую королеву, королеву и остальных удалиться, оставив только генералов Чжана и Ли!
Генералы Чжан и Ли — это те двое, которых Е Кай счёл мастерами.
— Хорошо!
Нгуен Фук Ань кивнул.
Увидев, что в комнате остались только Нгуен Фук Ань, Мак Ты Шынь и генералы Чжан и Ли, Е Кай внезапно принял скорбный вид.
— Осмелюсь спросить господина Мака! Откуда родом ваш предок, господин Мак Кыу?
Мак Кыу был первым правителем Хатьена, дедом Мак Ты Шыня. Это был долгожитель, проживший восемьдесят один год. Он был родом из уезда Хайкан округа Лэйчжоу провинции Гуандун, бежавшим на юг в конце эпохи Мин. Он даже основал в Хатьене небольшое государство, его называли «королём портового государства», и он пользовался большим уважением как в Куангнаме, так и в Сиаме.
— Мой предок родом из Лэйчжоу Великой Мин!
— ответил Мак Ты Шынь.
— Хорошо! Осмелюсь спросить, почему господин Мак Кыу не остался на земле предков? Почему он, преодолев все трудности, прибыл в Куангнам?
— продолжал допытываться Е Кай.
— Мой предок не желал подчиняться правлению маньчжурской Цин, поэтому ему пришлось покинуть родные края и приехать сюда, чтобы заработать на жизнь!
— тихо вздохнул Мак Ты Шынь.
— Хорошо!
— громко воскликнул Е Кай. — Господин Мак Кыу — поистине преданный и праведный муж нашей Хуася! Его высокие моральные качества и принципиальность, не позволившие ему есть цинский хлеб, заслуживают поклона от меня, недостойного!
Сказав это, он низко поклонился Мак Ты Шыню.
Мак Ты Шыню было весьма приятно слышать такую хвалу в адрес своего предка, и он тоже торжественно поклонился Е Каю в ответ.
— На самом деле, в нашей Великой Мин было много таких же преданных и праведных людей, как господин Мак Кыу. Сто лет назад мы, ханьцы, были изгнаны, копыта северных варваров топтали землю Шэньчжоу. Страна разрушена, дом потерян, остались лишь горы и реки… Как это трагично!
Говоря это, Е Кай снова тяжело вздохнул. — Мой предок, И Синь-гун, был таким же, как господин Мак Кыу. Он не желал подчиняться правлению варваров, не желал носить эту косу — символ рабского положения. Поэтому в первый год правления Юнли он отправился на юг, в Паттани.
— Но И Синь-гун ни на мгновение не забывал о родине. Путешествуя по Паттани, Малакке и другим местам, он встретил много единомышленников, таких же праведных мужей. Вместе они основали Общество возрождения Великой Мин!
— Они сделали это, чтобы накопить силы и однажды восстановить родину, чтобы их души могли вернуться домой, чтобы они перестали быть бездомными призраками, потерявшими страну и семью!
— Чтобы их души не скитались вечно на чужбине!
Говоря это, Е Кай — то ли вспомнив родных и друзей из прошлой жизни, то ли действительно прочувствовав боль предков семьи Е — медленно закрыл глаза, и две чистые слезы скатились из уголков.
Мак Ты Шынь с удивлением смотрел на этого юного на вид, но зрелого по духу танского парня, и его собственные глаза начали увлажняться.
Да!
Если бы не тоска по родине, разве его отец, Мак Тьен Ты, в преклонном возрасте семидесяти с лишним лет отправился бы в далёкий Сиам, чтобы примкнуть к императору Таксину из Тхонбури, Чжэн Синю, и в итоге поплатился бы за это жизнью?
Разве не потому, что Чжэн Синь был китайцем, и отец думал, что сможет помочь ему основать китайский Сиам?
«Умирая, знаю: всё на свете — прах,
Но скорблю, не видя единства Девяти Земель.
В день, когда войска на север двинутся, усмирив Срединную равнину,
На поминках предков не забудьте сообщить отцу».
Е Кай присел на корточки и тихо начал читать стихи. Мак Ты Шынь, чьи глаза уже наполнились слезами, тоже тихо вторил ему. Кроме них, вторил ещё один голос!
Нгуен Фук Ань удивлённо посмотрел за спину. Вторившим оказался его отважный военачальник, Чжан Цзиньбао, один из так называемых Пяти тигров Зя Диня.
Возможно, заметив удивлённый взгляд Нгуен Фук Аня, Чжан Цзиньбао, сидевший на коленях, поспешно опустил голову.
— Я, недостойный Чжан Цзиньбао, тоже миньхыонг! Мои предки также были подданными Мин, оставшимися верными ей!
(Нет комментариев)
|
|
|
|