Лонг Чу, позже известная как деревня Зя Лонг близ Бангкока, была местом, куда сиамский король Рама I временно поселил Нгуен Фук Аня после его третьего поражения от войск Тайшон.
Здесь собрались сторонники Нгуен, бежавшие из разных уголков Куангнама. Они строили ирригационные сооружения, осваивали сельскохозяйственные угодья, совмещая земледелие с военным делом, готовясь к продолжению борьбы за восстановление власти Нгуен в Куангнаме.
Было уже больше пяти часов вечера, время ужина. Из вьетнамских бамбуковых домов на сваях поднимались струйки дыма.
Вокруг деревни, насколько хватало глаз, простирались только что возделанные рисовые поля. Среди жителей Куангнама, ходивших по деревне, было много женщин и детей. Редкие мужчины, попадавшиеся на глаза, были либо ранены, либо имели измождённый вид.
Похоже, Нгуен Фук Ань действительно понёс тяжёлые потери.
Даже «временная резиденция» Нгуен Фук Аня показалась Е Каю весьма скромной — по сути, это был просто большой двор зажиточного помещика.
Поэтому, заставив Нгуен Фук Аня отозвать ближайших воинов Куангнама, Е Кай легко выбрался из его «дворца».
Теперь бледная «Золотая кошка» шла впереди, указывая Е Каю дорогу. Сам он спрятал пистолет в рукаве.
Он предупредил мисс Анну из Лотарингии, что при малейшей попытке к бегству или обману он разнесёт ей голову.
Проходившие мимо вьетнамцы с любопытством поглядывали на странную пару — Е Кая и Анну. Впрочем, рядом с Нгуен Фук Анем часто появлялись всякие чудаковатые европейцы, так что местные жители уже привыкли к подобному.
.
.
.
.
«Бам!»
Нгуен Фук Ань, с побагровевшим лицом, яростно пнул деревянный стул, который с грохотом опрокинулся на пол.
— Передайте мой приказ! Устроить масштабные поиски в Бангкоке, непременно схватить этого танского парня!
— Государь, нельзя! — Мак Ты Шынь нахмурился и поспешно схватил разъярённого правителя Нгуен за край одежды.
— Лучше позовите генерала Чу! Наша армия только что потерпела поражение, люди в смятении. Если они узнают, что…
Нгуен Фук Ань замер. Это была уже третья его попытка восстановить власть в Куангнаме. По сравнению с двумя предыдущими неудачами, это поражение было особенно сокрушительным.
В битве при Лить Чим - Тхуи Мьет всё, что было накоплено за годы упорного труда, было потеряно в одночасье. Генералы Нгуен Ван Ви и Чу Ван Зьеп, а также его четвёртый брат Нгуен Фук Минь пали в бою.
С каждым поражением авторитет Нгуен Фук Аня в глазах жителей Куангнама падал. Если сейчас ещё станет известно, что его самого взяли в заложники, то уважение к нему, вероятно, сменится холодностью.
К тому же, почему сиамский король Рама I и его предшественник, император Таксин из Тхонбури, всё время его поддерживали?
Не потому ли, что видели в Нгуен Фук Ане определённую силу? Если сиамцы узнают, что его можно захватить в заложники в его же собственной резиденции, их поддержка, вероятно, уже не будет такой твёрдой.
Подумав об этом, Нгуен Фук Ань глубоко вздохнул, силой подавил гнев и, повернувшись к Мак Ты Шыню, сложил руки в знак уважения.
— Благодарю правого помощника за напоминание. Я потерял самообладание. Однако та европейская мисс Анна чрезвычайно важна, нужно как можно скорее её вернуть!
— Не беспокойтесь, государь! — На лице Мак Ты Шыня появилась мудрая улыбка. — Этот танский парень не сбежит. Их семья Е имеет немалое состояние в Бангкоке!
.
.
.
.
Е Кай рухнул на берег реки, тяжело дыша. Рядом «Золотая кошка» Анна стояла с бледным лицом и робко смотрела на него. С тех пор как они покинули Лонг Чу, где жили люди из Куангнама, эта иностранка наконец-то начала бояться.
Однако сейчас Е Каю было не до девушки по имени Анна. Его мозг пронзали судорожные спазмы, словно разряды тока. С трудом сев, он уставился на своё отражение в воде.
Лицо в воде не принадлежало тому Е Каю, который жил на Земле.
Тридцатичетырёхлетний мужчина не мог иметь такого юного, полного энергии лица. Впрочем, оно было на семь-восемь десятых похоже на лицо Е Кая в семнадцать-восемнадцать лет.
Потерев лоб, Е Кай вздохнул. Он всё вспомнил. Первоначального владельца этого тела тоже звали Е Кай, он был старшим молодым господином из старшей ветви могущественного клана Е в Южных морях.
Семья Е была одним из самых влиятельных кланов в Южных морях. Её члены в основном проживали на территориях султанатов Паттани и Джохор, примерно в районе современного таиландского Паттани и Сингапура.
Предки семьи Е происходили из Цзяинчжоу в провинции Гуандун, ныне известного как Мэйсянь. Они прибыли в Южные моря ещё во времена правления императора Цзяцзина династии Мин и были одними из первых китайских переселенцев.
Однако ветвь Е Кая прибыла позже. Его прапрадед переселился в Южные моря во время смуты на рубеже династий Мин и Цин и присоединился к своим сородичам в Паттани.
Позже, в поколении деда Е Кая, тот, будучи начитанным и уважаемым человеком, был избран в качестве приёмного сына бездетным двоюродным дядей — главой старшей ветви клана Е в Южных морях.
С тех пор ветвь деда Е Кая стремительно возвысилась, став во главе старшей ветви, управлявшей несколькими тысячами семей и насчитывавшей десятки тысяч взрослых мужчин.
Отца Е Кая звали Е Фу Лай. В воспоминаниях этого тела Е Фу Лай был полным, добродушным человеком, похожим на смеющегося Будду Майтрею, который со всеми был приветлив.
Е Кай был не просто старшим сыном Е Фу Лая, но и его единственным взрослым ребёнком, а также единственным сыном от главной жены.
Хотя у Е Фу Лая было четыре жены, только покойная первая жена, Е Ли, была чистокровной китаянкой из Цзяинчжоу. Остальные три жены были либо местными уроженками, либо потомками смешанных браков между китайцами и местными жителями.
Здесь стоит снова упомянуть термины «баба» и «ньонья». Родившихся в Южных морях китайцев местного происхождения или метисов мужского пола называли баба, а женского — ньонья. В китайских кругах изначально это слово имело несколько уничижительный оттенок.
Дело в том, что в китайской диаспоре Южных морей существовала своя иерархия презрения. На вершине, конечно, находились чистокровные китайцы, особенно выходцы из нескольких известных родных мест эмигрантов, среди которых Цзяинчжоу занимал одно из самых высоких положений.
Ступенью ниже стояли китайцы, родившиеся в Южных морях, но без смешанной крови. Ещё ниже — метисы, то есть баба и ньонья. На самой нижней ступени находились те, в чьих жилах китайская кровь смешивалась на протяжении нескольких поколений.
Для китайцев Южных морей идеальным супругом или супругой был китаец или китаянка с материка. В крайнем случае — чистокровный китаец, родившийся в Южных морях. Только те, кто совсем не мог найти себе пару, рассматривали ньонья или даже местных уроженцев.
В этой иерархии Е Кай, несомненно, занимал самое высокое положение среди детей Е Фу Лая.
Его отец был чистокровным китайцем, родившимся в Южных морях, а мать — «новоприбывшей» из Цзяинчжоу, то есть недавней иммигранткой.
По сравнению с его младшими братьями и сёстрами, рождёнными от наложниц-ньонья или даже местных уроженок, Е Кай был не только зеницей ока Е Фу Лая, но и общепризнанным наследником клана Е в Южных морях.
Однако из-за ранней смерти матери, чрезмерной любви отца и чувства превосходства, которое он испытывал с детства, семнадцатилетний Е Кай вырос типичным избалованным молодым господином.
Изучать боевые искусства он не мог из-за нежелания терпеть трудности, а к учёбе у него не было таланта. В отчаянии Е Фу Лай отправил Е Кая в Бангкок, столицу Сиамского королевства, к его двоюродному дяде (третьему по старшинству), чтобы тот научился вести дела.
Однако события приняли совершенно неожиданный оборот. Под присмотром отца Е Кай ещё вёл себя более-менее сдержанно, к тому же в то время Паттани и другие места не были особенно процветающими, так что даже если бы Е Кай захотел разгуляться, ему особо негде было.
Но Бангкок был другим делом. В то время Таиланд переживал один из редких периодов своего расцвета. Король Рама I как раз перенёс столицу в Бангкок, чтобы избавиться от влияния императора Таксина из Тхонбури.
Поэтому недавно построенный Бангкок был одним из самых процветающих городов Южных морей. Молодой господин Е быстро увлёкся этим городом с мягким климатом (по сравнению с Малаккой) и живописными пейзажами.
Именно в это время Е Кай встретил женщину — белокожую, с изысканными манерами, элегантную и образованную.
Что ещё важнее, эта женщина своим нравом очень напоминала его мать, происходившую из знатного рода в Цзяинчжоу.
Е Кай, рано потерявший мать, был мгновенно очарован. Всю свою тоску по матери и юношескую влюблённость он отдал этой нежной и хрупкой девушке Нгуен.
Но он и не подумал — ведь это были Южные моря! В какой семье, кроме аристократической, могли воспитать такую утончённую, умную и вежливую красавицу? К тому же, что самое главное, эта женщина обладала высоким уровнем китайской культуры.
И это была не просто способность сказать несколько фраз на диалекте хакка или кантонском варианте официального языка, а знание «Четверокнижия» и «Пятикнижия», умение разбираться в поэзии и прозе.
По крайней мере, вспоминая эту женщину, Е Кай отчётливо помнил, что она сочинила несколько стихотворений, соблюдая правила размера и рифмы!
Такая женщина была бы неудивительна в провинциях Хунань или Цзянси, известных своими литературными и образовательными традициями, но встретить её среди вьетнамок было очень необычно!
Какая вьетнамская семья могла или нуждалась в воспитании такой женщины?
Разве мог он связываться с такой женщиной?
Поэтому вскоре Е Кай попал в беду. Не дожидаясь, пока сиамец Сонгпат придёт разбираться с ним, Нгуен Фук Ань, отступивший с острова Фукуок, послал людей схватить его.
После того, как его жестоко избили, возможно, от страха, а может быть, от разбитого сердца, этот восемнадцатилетний молодой господин из семьи Е испустил дух. Его место занял Е Кай из будущего.
(Нет комментариев)
|
|
|
|