Глава 8: Опять этот приём

— Йа!

— Я убью тебя!

Не в силах вынести гнетущую тишину, оставшиеся два воина Куангнама взревели и одновременно бросились вперёд, подняв мечи.

Е Кай тоже взревел и сделал резкий шаг вперёд. Палица из кованой меди описала дугу. «Пуф!» Воин справа поспешно прикрылся плетёным щитом.

Мощный удар Е Кая сбил его с ног, заставив кубарем покатиться по земле. В этот момент воин слева внезапно метнул свой изогнутый меч в Е Кая.

Е Каю пришлось бросить палицу и увернуться. Метнув меч, воин Куангнама выхватил из-за спины вьетнамский палаш с широким лезвием и узким хвостом.

Из-за грубого изготовления такой меч был бы бесполезен в строевом бою в Китае, но его преимущество заключалось в лёгкости, что делало его весьма смертоносным в мелкомасштабных стычках Юго-Восточной Азии, где доспехи носили редко.

Оставшись без оружия, Е Кай был вынужден отступить несколько раз, уклоняясь от лезвия. Но не успел он сделать и пары шагов, как раздался крик — один из воинов Куангнама, которого он ранее сбил с ног и который до этого лежал на земле, стеная, бросился вперёд и обхватил его за ногу!

Воин с палашом обрадовался. Он перевернул оружие и ткнул длинной деревянной рукоятью в живот Е Кая.

Е Кай, допустивший небольшую оплошность, наоборот, обрадовался. Во-первых, потому что воины Куангнама хотели лишь схватить его, а во-вторых, он был уверен, что в рукопашном бою быстро справится с ними двумя.

В конце концов, в современных армиях будущего тренировкам с холодным оружием неизбежно уделялось меньше внимания. Если что и отрабатывали, так это штыковой бой, который всё же отличался от владения палашом или копьём. А вот рукопашный бой и приёмы циньна были повседневной практикой!

Е Кай скрестил руки, легко перехватив рукоять палаша. Затем, ухватившись за неё обеими руками, он толкнул и потянул. Воин Куангнама, значительно уступавший ему в сложении, закачался, как лист на ветру.

Однако тот крепко вцепился в рукоять и не отпускал. Е Кай воспользовался этим и снова толкнул. Воин Куангнама вскрикнул и был отброшен в сторону, словно тряпичная кукла.

Одновременно Е Кай ударил левой ногой. Воин, державший его за правую ногу, вскрикнул — удар пришёлся ему прямо в лицо.

— Ха! — Чу Ван Тонг с двумя тонкими тайскими мечами бросился вперёд. Е Кай тут же подобрал с земли вьетнамский двуручный меч, и они с лязгом скрестили клинки.

Из-за жаркого климата Юго-Восточной Азии солдаты редко носили доспехи. Поэтому местным техникам владения мечом не нужно было учитывать пробивание брони, и в них отсутствовали колющие удары. Достаточно было просто рубить без разбора.

Тайские мечи и техника, которую использовал Чу Ван Тонг, были именно такими. Они обрушили друг на друга шквал рубящих ударов, отчего у наблюдавших зарябило в глазах.

Не говоря уже о другом, китайские техники владения мечом, которым приходилось учитывать пробивание доспехов, определённо не выглядели так эффектно и вычурно, как эти южноазиатские.

В ту эпоху, когда развлечений было мало, люди на улице Сам Пенг сначала немного испугались. Но теперь, увидев столь оживлённую схватку, они вышли из домов и окружили дерущихся.

Е Фу Шунь даже заметил того младшего офицера по имени Басон, который тоже смешался с толпой вместе с несколькими солдатами.

— Хорошо! Этот приём называется «Сто птиц приветствуют феникса»! В этом приёме молодой господин Е уже достиг восьмидесяти процентов моего скромного мастерства!

Какой-то парень, покачивая головой и с мечтательным блеском в глазах, хвастался перед стоявшим рядом.

— Какое там «хорошо»! Этот приём называется «Обезьяна крадёт персики»!

Человек пониже ростом презрительно сплюнул.

— Сам ты «персики»! «Обезьяна крадёт персики» — это кулачный приём!

Кто-то ещё указал на ошибку низкорослого. Толпа разразилась хохотом, послышались одобрительные возгласы.

Чу Ван Тонг покраснел. Чувство бессильного унижения захлестнуло его. Чёрт возьми, контрнаступление на Куангнам было разгромлено армией Тайшон, они потерпели полное поражение. А здесь, при попытке схватить какого-то избалованного юнца, всё превратилось в это… Ещё немного, и они станут похожи на актёров в уличном представлении!

— А-а!

Разъярённый Чу Ван Тонг отбросил всякую осторожность, забыв о шагах, защите и парировании, которые он соблюдал ранее. Его удары становились всё быстрее!

«Пуф! Пуф! Пуф!»

Послышался звук рассекаемой плоти. Одежда на животе Е Кая была рассечена длинным разрезом, показались следы крови.

Однако Чу Ван Тонгу досталось сильнее. Его грудь была залита кровью — Е Кай дважды ударил его мечом. Если бы Е Кай не сдержался, Чу Ван Тонг уже лежал бы на земле.

— Ты проиграл! Похоже, мне не придётся идти в Лонг Чу!

Е Кай отступил на два шага и с усмешкой посмотрел на предводителя воинов Куангнама.

— Отлично! Молодой господин Е — настоящий китаец!

— Силён! Молодой господин Е! В кулачном бою и владении мечом нам, людям из Поднебесной, нет равных!

Раздался шквал похвал. В то время, хотя это был уже конец правления Цяньлуна, и мощь великой Поднебесной под властью маньчжуров неуклонно снижалась, в Восточной и Юго-Восточной Азии авторитет Срединной империи ещё никто не осмеливался оспаривать. Даже белые колонизаторы в Южных морях одновременно и опасались, и остерегались казавшейся могущественной империи Цин на севере.

Что уж говорить о местных жителях Юго-Восточной Азии. Иначе Рама I не поспешил бы после захвата трона отправить дань «Старцу, питающему всё сущее» (императору Цяньлуну), назвавшись Чжэн Хуа, сыном своего друга детства Чжэн Синя. Разве не из страха, что правивший Китаем император Цяньлун отомстит за китайца Чжэн Синя?

Чувство превосходства у китайцев Южных морей в то время было ещё очень сильным.

Однако, хе-хе, откуда им было знать, что император Цяньлун был императором лишь для трёх миллионов маньчжуров, но никак не для трёхсот миллионов ханьцев, чжуанов и мяо.

Ханьцы были для них всего лишь «дешёвыми рабами», а народы юго-запада — чжуаны, туцзя, мяо — не стоили и того. Разве колонизаторы станут заботиться о жизни, смерти, чести и позоре своих рабов?

Чувствуя себя глубоко униженным, Чу Ван Тонг покраснел. Он резко выхватил из-за пояса золотое, инкрустированное драгоценными камнями оружие — пистолет — и навёл его на Е Кая.

Чёрт! Е Кай почувствовал, как у него волосы встали дыбом. Опять этот чёртов приём!

К тому же, этот лысый был не новичком, как Анна. На таком близком расстоянии один выстрел — и ему конец!

Даже если чудом выживет, в жарком климате Южных морей отравление свинцом или заражение раны — это верная гибель.

— Тварь! Разве так поступают настоящие воины! Не можешь победить — хватаешься за иностранное ружьё! Неудивительно, что вы, люди из Куангнама, не можете одолеть Тайшон!

— Точно! Попробуй только выстрелить, ублюдок, мы, китайцы с улицы Сам Пенг, разорвём тебя на куски!

— Подло! Разве ты воин после этого?!

Со всех сторон посыпались гневные выкрики. Однако Е Кай не чувствовал ни малейшей благодарности. Воин Куангнама напротив, казалось, уже обезумел от ярости, а они ещё и подливали масла в огонь. Спасают они его или убивают? Это же, чёрт возьми, кремнёвый пистолет, а не какой-нибудь фитильный мушкет, который нужно поджигать!

— Генерал Чу! Прошу вас, опустите ружьё! Давайте поговорим спокойно!

Е Фу Шунь тоже запаниковал. Откуда у этого проклятого человека из Куангнама такое дорогое западное оружие?

Если с Е Каем что-то случится, его добрый брат Е Фу Лай его не убьёт ли? В отличие от Е Кая, Е Фу Шунь никогда не считал главу их семьи каким-то добродушным Буддой Майтреей.

Холодный пот стекал со лба Е Кая. Чувствуя, что он на краю гибели, он лихорадочно соображал.

Что делать? Что делать? Этот ублюдок из Куангнама может выстрелить в любой момент!

Он огляделся по сторонам. Начав драку посреди дороги, они теперь оказались у края улицы. Стоило вооружённому воину моргнуть, и Е Кай был уверен, что успеет метнуться в одну из лавок и скрыться.

Если он сбежит, Чу Ван Тонг, не сумев его схватить, вряд ли посмеет дальше угрожать людям из «Лонг Тхинь».

Даже если он снова попытается буйствовать, китайцы с улицы Сам Пенг, уже возбуждённые происходящим, не позволят этого. Почти все китайцы на этой улице были хакка из Цзяинчжоу и других мест — они были очень сплочёнными.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Опять этот приём

Настройки


Сообщение