— Правитель Нгуен!
Как вы здесь оказались? Я виновен! Я виновен!
Е Кая словно ударило током. Он вытаращил глаза, всем видом показывая готовность упасть на колени, и беспрестанно кричал о своей вине, изображая крайний испуг.
Чу Ван Тонг силой подавил желание обернуться. Правитель всё ещё был в Лонг Чу, он никак не мог здесь появиться!
Несколько воинов Куангнама, стонавших на земле, с трудом подняли головы, пытаясь разглядеть происходящее, но толпа была слишком плотной, а они лежали, так что ничего не было видно.
— Я, недостойный, управляющий «Лонг Тхинь» Е Фу Шунь, приветствую правителя Нгуен! Тысячи осеней и мириады поколений правителю Нгуен!
Е Фу Шунь бросил стальной меч и с глухим стуком рухнул на колени. Он даже ударился лбом о землю — вероятно, перед вождём Цин, императором Цяньлуном, он проявил бы не большее благочестие.
Окружавшие его служащие и сородичи из семьи Е тоже с шумом опустились на колени, образовав целую толпу. Поднялся беспорядочный гвалт: «Приветствуем правителя Нгуен!», а какой-то простак даже выкрикнул: «Десять тысяч лет жизни правителю!»
Толпа пришла в движение, все повернули головы в ту сторону, куда кланялся Е Фу Шунь.
Чу Ван Тонг, державший кремнёвый пистолет и немного ослабевший от потери крови, обрадовался: правитель действительно прибыл!
Одним глазом он следил за Е Каем, другим изо всех сил пытался посмотреть назад и в сторону. — Правитель! Правитель! Танский парень здесь!
Этого момента Е Кай и ждал. Воспользовавшись секундным замешательством Чу Ван Тонга, он, словно ласточка, летящая в лес, метнулся в шёлковую лавку на краю улицы.
— Обманули!
Чу Ван Тонг почувствовал, как у него в голове что-то взорвалось. С налитыми кровью глазами он яростно взревел и бросился в погоню, но тут же его окружили зеваки с улицы Сам Пенг. Они обступили Чу Ван Тонга со всех сторон, показывая на него пальцами и разражаясь хохотом.
— Ха-ха-ха! Мой племянник действительно в отцовском духе, настоящий талант! Ха-ха-ха!
Старый пройдоха Е Фу Шунь тут же вскочил с земли. Хотя на лбу у него остался большой след от жёлтой глины, он смеялся от души. Будучи опытным, прожжённым человеком, повидавшим многое, он сразу понял замысел Е Кая, как только тот открыл рот.
Ещё больше его радовало то, что Е Кай, известный во всех Южных морях как избалованный наследник, внезапно оказался способен и на умственные, и на физические подвиги.
Для клана Е из Наньян Тонг в Южных морях иметь такого наследника было радостнее всего на свете!
— А-а!
Чу Ван Тонг снова издал мучительный вопль. Его одурачили! Его, почтенного командира личной охраны, одного из Трёх героев Зя Лонга из Куангнама, брата имперского уполномоченного и главнокомандующего Чу Ван Зьепа, выставили на посмешище перед кучкой торговцев!
Это уже переходило все границы!
— Е Кай! Считаю до трёх! Если не вернёшься, я убью твоего дядю! А потом попрошу правителя прислать войска и перебить всех в твоей «Лонг Тхинь»!
Чу Ван Тонг, чьи глаза налились кровью от ярости, поднял пистолет и резко шагнул к Е Фу Шуню.
— Е Кай! Ты сам знаешь, что натворил! Если ты мужчина, не позволяй своим старшим становиться козлами отпущения! Не думай, что я тебя пугаю! Если я не схвачу тебя, мне всё равно конец, когда я вернусь!
— 3!
— 2!
— 1!
.
.
.
— Хорошо! Я пойду с тобой!
Е Кай, только что вбежавший в шёлковую лавку, вышел обратно. Чёрт бы побрал этого бесстыдного человека из Куангнама!
Хотя он не знал, что его ждёт, если его снова схватят, Е Кай никогда не любил быть кому-то обязанным. Что, если этот парень действительно убьёт его третьего дядю, Е Фу Шуня?
Жить с таким огромным долгом на совести? Лучше уж умереть!
К тому же, раз уж он переместился в этот мир, нужно же чего-то добиться! В эту эпоху репутация и доверие ценились очень высоко.
Если бы он сбежал, позволив дяде взять вину на себя, его репутация была бы разрушена. Что бы он ни делал, ему бы никто не поверил. Разве можно доверять человеку, который бросает в беде своих старших?
Кроме того, Е Каю казалось, что Нгуен Фук Ань не собирается его убивать. Он пока не понимал причину, но его интуиция всегда была точна. И у него была некоторая уверенность, что он сможет уговорить Нгуен Фук Аня.
.
.
.
.
Хотя Е Кай был схвачен, Чу Ван Тонг и его люди не покинули «Лонг Тхинь». Уже стемнело, а Бангкок того времени был далеко не таким оживлённым, как в будущем. Даже несмотря на то, что Лонг Чу находился в пригороде Бангкока, выходить ночью было опасно.
Окрестности Бангкока всё ещё представляли собой дикую местность, местами даже с небольшими участками тропического леса. Никто не знал, не выскочат ли из какой-нибудь тихой речной заводи или пруда несколько крокодилов или питонов.
Поэтому группа воинов Куангнама расположилась в небольшом дворике на территории «Лонг Тхинь». Е Кай даже позвал для них лекаря и позаботился об ужине.
Теперь настала очередь Чу Ван Тонга смущаться. Покраснев, он молча съел ужин и прилип к Е Каю, как банный лист, даже в туалет ходил следом и караулил у двери.
Наконец, Е Кай, взявший небольшой деревянный таз для омовения, не выдержал: — Послушай! Сказанного слова и на четвёрке лошадей не догонишь! Я сказал, что не сбегу, значит, не сбегу! Ты не мог бы отойти немного? Мне нужно помыться!
Чу Ван Тонг поднял веки, взглянул на Е Кая и, скрывая смущение за непроницаемым выражением лица, не сдвинулся с места. Е Каю оставалось только вздохнуть, раздеться и начать обливаться водой.
Какой путь выбрать дальше?
В редкую прохладную ночь Е Кай никак не мог уснуть. Непонятным образом его душа переместилась в тело этого избалованного наследника китайского клана в Южных морях, и он так же непонятно навлёк на себя кучу неприятностей.
Думая о неприятностях, Е Кай вспомнил Нгок Ван, с которой было связано это тело. В глазах прежнего Е Кая Нгок Ван была нежной и слабой девушкой, которая никогда не повышала голоса, в чьих глазах таилась печаль, вызывая жалость и желание защитить её.
Её корыстный старший брат-король обручил её со злым, звероподобным сиамским генералом, и она была подобна прекрасной принцессе, ждущей великого воина, который её спасёт.
Однако теперь, вспоминая об этом, нынешний Е Кай понимал, что всё было совсем не так. В его глазах эта «сестрица Нгуен» была настоящим мастером по обращению с мужчинами.
Весь образ, который она создавала для прежнего Е Кая, был тщательно продуман, чтобы пробудить в нём желание защищать.
За полтора месяца их знакомства Нгок Ван ни разу не просила Е Кая что-либо сделать и ни разу не сказала ни слова о симпатии к нему. Но постепенно направляя его, она добилась того, что Е Кай сам вообразил себя могучим воином, спасающим принцессу. И этот полный справедливости и милосердия воин по доброй воле решил спасти «попавшую в беду» принцессу — Нгок Ван.
Мастерски! Е Кай не мог не восхититься. Если бы эта сестрица Нгуен жила в будущем, она, вероятно, легко смогла бы обвести вокруг пальца целую роту запасных вариантов и подхалимов.
Но в то же время эта женщина была невероятно жестока. Всё, что она сделала, было лишь для того, чтобы избежать брака с сиамским генералом Сонгпатом, а Е Кай был всего лишь инструментом, который она выбрала, чтобы опорочить себя.
Что касается жизни или смерти Е Кая, то её это не волновало. Более того, выбирая Е Кая, она уже знала, чем всё для него закончится.
Ведь независимо от исхода, ни сиамец Сонгпат, ни её брат-король Нгуен Фук Ань не простили бы Е Каю, этому «дерзкому» танскому парню, его поступка.
Но она всё равно без колебаний толкнула Е Кая в самый центр этой бури.
Достаточно жестоко!
(Нет комментариев)
|
|
|
|