Глава 6 (Часть 2)

Конечно, Пэй Цун тоже не должен был об этом знать.

Боясь, что Сяо Жу их заметит, они ели очень быстро, чтобы до возвращения домой избавиться от запаха газировки и крема.

Чжо Цунлин, набив рот пирожными, как маленький хомячок, смотрела на Пэй Цзиншаня своими лучистыми глазами. Пэй Цзиншань, стараясь не улыбаться слишком широко, протягивал ей газировку, чтобы она запила пирожные и не подавилась.

Чжо Цунлин предлагала ему пирожные, но он не хотел отбирать у нее еду и всегда отказывался.

Поэтому за два года он так и не узнал вкус любимых лакомств Чжо Цунлин.

После урока одноклассники собрались небольшими группами, чтобы поболтать. Пэй Цзиншань, собрав учебники, хотел выйти в туалет.

— Пэй Цзиншань, у школы открылась кондитерская, говорят, у них вкусные пирожные, пойдем после уроков? — окликнул его Чжан Лэань, один из немногих одноклассников, с которыми он общался.

Пэй Цзиншань замер, вспомнив ту девочку с набитым пирожными ртом.

— Хорошо, — ответил он.

Окружающие, услышав, что Пэй Цзиншань согласился на чье-то приглашение, начали перешептываться.

Все знали, что он из богатой семьи, и после уроков его всегда забирал водитель. Он никогда не принимал приглашения одноклассников ни пойти куда-нибудь вместе, ни позаниматься.

— Что происходит, Чжан Лэань? Ты что, с Пэй Цзиншанем дружишь? Почему он согласился пойти с тобой в кондитерскую? — спрашивали они, столпившись вокруг Чжан Лэаня.

— Ну да, дружим, — ответил Чжан Лэань.

На самом деле он знал, что, хотя Пэй Цзиншань казался холодным и замкнутым, для него он был особенным.

Они познакомились не в школе, а на банкете.

Семья Чжан Лэаня тоже была влиятельной, и его часто брали на подобные мероприятия.

В тот вечер Чжан Лэань заметил, как Пэй Цзиншань, которого Пэй Цун водил по залу и представлял гостям, чувствовал себя одиноко.

Он стоял в толпе и вежливо, но отстраненно улыбался, пожимая руку какому-то старику.

Чжан Лэань был в другой ситуации. У него был старший брат, и ему не нужно было думать о наследстве.

Родственники знали, что он не интересуется бизнесом, и не пытались ему льстить.

Он взял стакан колы и подошел к Пэй Цзиншаню: — Привет. Тебя тоже заставили сюда прийти?

Пэй Цзиншань только что закончил выслушивать очередные комплименты и хотел незаметно улизнуть в туалет, но Чжан Лэань с колой в руке его остановил.

Он оглядел Чжан Лэаня с ног до головы, вежливо улыбнулся и промолчал.

Чжан Лэань догадался, что Пэй Цзиншань его не узнал.

Ведь в школе Чжан Лэань не выделялся ничем особенным, в отличие от Пэй Цзиншаня, который был умным и красивым.

— Выпей немного, — сказал он, протягивая Пэй Цзиншаню колу. — Я давно за тобой наблюдаю. Ты так долго разговаривал с моим дядей и даже не притронулся к своему напитку. Я Чжан Лэань, твой одноклассник. Рад познакомиться, товарищ по несчастью.

Он видел, как Пэй Цзиншань ненавидит эти банкеты и не может от них сбежать, и решил, что они на одной волне.

Шестнадцати-семнадцатилетние подростки, даже если они вращаются в высшем обществе, заводят друзей легко и непринужденно.

Пэй Цзиншань замер. Последний раз ему предлагала колу Чжо Цунлин, которая жила далеко на Севере.

Он вспомнил ее сияющие глаза и, словно под гипнозом, взял колу. Давно он не видел такой искренней улыбки, и его настороженность тут же исчезла.

— Спасибо, — сказал он, сделав глоток.

Кола была сладкой. Давно он не чувствовал этого вкуса.

— А раньше я тебя не видел, — сказал Чжан Лэань, прислонившись к окну и посмотрев на Пэй Цзиншаня. Он понял, что Пэй Цзиншань принял его за своего.

Пэй Цзиншань хотел что-то ответить, но тут подошел Пэй Цун: — Что ты здесь делаешь? Пойдем, тебя хотят видеть несколько деловых партнеров дедушки.

Он словно только что заметил Чжан Лэаня: — Это же Лэань, второй сын из семьи Чжан? Сколько лет, сколько зим! Когда я уезжал, твой брат был еще совсем маленьким. А ты так вырос! Очень похож на брата, такой же красавец.

Чжан Лэань, привыкший к таким комплиментам, слегка поклонился: — Вы мне льстите, дядя Пэй. Я не такой способный, как мой брат. Извините, я не буду вам мешать. Мне нужно поздороваться еще с несколькими дядями. До свидания.

Он кивнул Пэй Цзиншаню и направился в другую часть зала.

Пэй Цзиншань посмотрел на колу в стакане и нахмурился.

У него почти не было друзей. Чжан Лэань мог бы стать его настоящим другом, но внезапное появление Пэй Цуна все испортило.

Он сердито посмотрел на отца. Ему было очень обидно.

Лицемерные любезности Чжан Лэаня показались ему чуждыми и пугающими.

Он не хотел слышать эти шаблонные фразы.

Пэй Цун, ничего не понимая, пошел за сыном: — Этот парень из семьи Чжан тебе не ровня. Не общайся с ним. Тебе предстоит управлять компанией, а такие бездельники, как он, только испортят тебя.

Он бросил взгляд на Чжан Лэаня и понизил голос.

Пэй Цзиншань промолчал, но в душе усмехнулся.

Они еще несколько раз виделись, и Пэй Цзиншань, вопреки совету отца, не стал избегать Чжан Лэаня. Наоборот, он проникся к нему симпатией и даже немного завидовал его беззаботной жизни.

Пэй Цзиншань и представить себе не мог, что с его характером у него появятся друзья.

После Чжо Цунлин, которая жила далеко на Севере, Чжан Лэань стал его вторым настоящим другом.

Он начал ходить с Чжан Лэанем за водой после уроков, давал ему списывать домашние задания и помогал решать сложные задачи.

Чжан Лэань постепенно изменил свое мнение об этом «товарище по несчастью».

Оказалось, что Пэй Цзиншань не такой уж и безразличный. Расспрашивая его, Чжан Лэань узнал о Чжо Цунлин.

Это стало их общим секретом.

Чжан Лэань не любил лезть в душу, и, хотя Пэй Цзиншань так и не рассказал ему о своем прошлом, слова Пэй Цуна навели его на определенные мысли.

— Звонок! — прозвенел звонок с урока. Учитель, не задерживая учеников, отпустил их домой.

Пэй Цзиншань собрал рюкзак. Чжан Лэань ждал его у двери.

— Я все никак не пойму, почему ты так любишь пирожные и колу? — спросил Чжан Лэань, толкнув Пэй Цзиншаня локтем. На его лице читалось искреннее недоумение.

— Помнишь ту девочку, о которой я тебе рассказывал? — помолчав, спросил Пэй Цзиншань.

Чжан Лэань тут же все понял.

— Тебе нравится то, что нравится ей? — поддразнил он. Пэй Цзиншань редко говорил о своих чувствах, и Чжан Лэань запомнил тот день, когда он рассказал ему о девочке с Севера.

Он не мог забыть, как загорелись глаза Пэй Цзиншаня, когда он говорил о ней.

— Можно и так сказать, — ответил Пэй Цзиншань, опустив голову. Он не любил сладкое, но те далекие дни после школы изменили его отношение к пирожным и газировке.

— А у тебя есть какие-нибудь собственные увлечения? — неожиданно спросил Чжан Лэань, не став развивать тему отношений Пэй Цзиншаня с той девочкой.

Пэй Цзиншань растерялся.

Казалось, у него действительно не было никаких увлечений.

Он ел все, что готовил повар, его единственным «гастрономическим капризом» были любимые лакомства Чжо Цунлин. Он послушно посещал все банкеты и встречи, послушно учился у Пэй Цуна управлять компанией, но все это было ему неинтересно.

Что же ему нравилось?

Пэй Цзиншань, казалось, лет десять не задавался этим вопросом.

Он задумался. Наверное, только яркие закаты, которые он видел в пять-шесть лет.

Он сидел на земле у порога и смотрел, как багровое солнце скрывается за высотными домами. Обняв колени, он думал о том, взойдет ли завтра солнце снова.

«Хорошо бы, если бы не взошло. Тогда бы я остался в темноте и не думал о том, что будет завтра», — мечтал он.

— Мне нравится смотреть на закат. Это считается увлечением? — спросил он Чжан Лэаня, покачав головой и усмехнувшись.

Но Чжан Лэань не любил закаты. Закат означал конец дня, а он ненавидел это чувство завершенности, как будто любимый мультфильм закончился, и, хотя хочется продолжения, приходится с этим смириться.

Они дошли до кондитерской.

Хотя Пэй Фан был строг с внуком, он не ограничивал его в карманных деньгах.

Пэй Цзиншань купил большой пакет пирожных и попросил продавца разделить их на две части.

Выйдя из магазина с двумя пакетами, он протянул один Чжан Лэаню.

— Зачем ты мне это даешь? — удивился Чжан Лэань.

— Твоей сестре, наверное, понравится. Раз ты не любишь сладкое, отдай ей, — спокойно сказал Пэй Цзиншань.

Чжан Лэань понял, что Пэй Цзиншань таким образом выражает ему свою благодарность.

— Хорошо, передам Лэлинь от тебя привет, — ответил он. Он почувствовал, что Пэй Цзиншань повзрослел и научился ценить дружбу.

Он взял пакет и покачал головой, отгоняя эти странные мысли.

Водитель Пэй Цзиншаня ждал его у дороги.

Он следил за каждым шагом Пэй Цзиншаня и подробно докладывал обо всем Пэй Фану.

Пэй Фан лишь отмахнулся.

Он радовался, что внук общается со сверстниками.

Но Пэй Цун был другого мнения.

С тех пор как он привез Пэй Цзиншаня с Севера, он постоянно боялся, что сын сделает что-то не так.

Он хотел, чтобы Пэй Цзиншань дружил с талантливыми и целеустремленными наследниками, а не с такими разгильдяями, как Чжан Лэань.

— Я же говорил тебе не якшаться с этим Чжан Лэанем! — строго сказал он, вызвав сына к себе в комнату.

Пэй Цзиншань стоял с рюкзаком и пакетом пирожных.

Он моргнул и промолчал.

— Держись от него подальше! И выброси эту гадость! — сказал Пэй Цун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение