Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Жизнь Пэй Цзиншаня в старшей школе была гораздо скучнее.

Это была школа дневного обучения, но ученики могли жить и в общежитии.

И у тех, и у других было больше свободного времени, чем в других школах.

Занятия заканчивались в шесть тридцать вечера, дополнительных уроков не было, и ученики могли распоряжаться своим временем, как хотели.

Именно такую школу Пэй Фан считал идеальной для внука.

У Пэй Цзиншаня было больше времени, чтобы учиться управлять семейным бизнесом, не забрасывая при этом учебу.

Пэй Фан был уверен, что окружение не играет решающей роли.

Если Пэй Цзиншань действительно талантлив, он добьется успеха в любой школе.

Даже если это не самая престижная школа, он все равно поступит в хороший университет.

Пэй Цзиншань пытался возразить, но безуспешно.

Ему пришлось подчиниться воле деда.

Но он поставил одно условие: никто не должен знать, кто он.

Это было его единственное требование.

Пэй Фан согласился.

Но он все равно тайно позаботился обо всем, чтобы никто ничего не заподозрил.

Однако даже без поддержки семьи Пэй, Пэй Цзиншань выделялся в школе.

За лето он сильно вырос и теперь был почти одного роста с Чжо Чэном.

К тому же, у него была привлекательная внешность.

Чем старше он становился, тем больше был похож на Шэнь Тин.

Чжо Чэн часто смотрел на него, и в сосредоточенном лице Пэй Цзиншаня ему виделась та жизнерадостная девушка.

Пэй Цзиншань привык к тому, что на него показывают пальцем, тем более что рядом больше не было Чжо Цунлин, на которую тоже обращали внимание.

Он каждый день ходил в школу, его забирал водитель, он жил по расписанию, словно марионетка.

Только на уроках и во время выполнения домашних заданий он чувствовал себя свободным.

Погружаясь в учебу, он мог ненадолго забыть о необходимости вежливо улыбаться и общаться с людьми, о необходимости изображать взрослого и разбираться в документах вместо Пэй Цуна.

Его худощавая фигура была скрыта под осенней курткой. Когда ветер трепал полы его одежды, он вспоминал Шэнь Тин.

Той осенью Шэнь Тин тяжело заболела. Она целыми днями лежала в своей узкой кровати с безразличным видом, смотрела, как Пэй Цзиншань приносит ей еду, делала пару глотков и откладывала палочки, велев ему убираться.

Пэй Цзиншань молча уносил посуду на кухню.

Часто он сам еще не успевал поесть.

Как только он уходил, из комнаты доносился грохот.

Старая фотография в потрепанной рамке снова лежала на полу.

Пэй Цзиншань не знал, сколько рамок уже разбилось, но Шэнь Тин каждый раз покупала новую и вставляла туда фотографию.

Фотографию она много раз рвала и склеивала. По странному стечению обстоятельств, лица молодых мужчины и женщины оставались целыми.

Иногда, когда Шэнь Тин спала, Пэй Цзиншань брал фотографию и рассматривал ее.

На фотографии были совсем молодые люди, лет двадцати.

Мужчина был очень похож на него, и Пэй Цзиншань понимал, что в этом возрасте он будет выглядеть так же.

Он усмехался и клал фотографию на место. Ему нужно было идти в школу, а Шэнь Тин не любила, когда о ней заботились.

Пэй Цзиншань помнил, что вокруг Шэнь Тин всегда было много мужчин, но, когда она заболела и слегла, ни один из них не пришел ее навестить.

Шэнь Тин, казалось, это не волновало. Она презирала тех, с кем общалась ради денег.

По соседству жила добрая старушка. Пэй Цзиншань узнал от других соседей, что, если бы не эта старушка, Шэнь Тин, которая стала матерью в первый раз, заморила бы его голодом.

Старушка видела, что Шэнь Тин умирает, и, хоть ей было жаль ее, посоветовала Пэй Цзиншаню заранее подыскать место на кладбище, сказав, что это может случиться в любой день.

Пэй Цзиншань подумал, что в этом есть смысл. Хотя он был еще ребенком, он понимал, что хоронить людей без гроба и могилы нельзя, а Шэнь Тин, похоже, уже не поправится.

Он редко беспокоился о Шэнь Тин, но, столкнувшись со смертью близкого человека в первый раз, он был очень взволнован.

Шэнь Тин не скрывала, что скоро умрет, и часто говорила Пэй Цзиншаню: «Когда я умру, будешь сам о себе заботиться. Станешь свободным, как птица, будешь жить, как маленький бродяга».

Пэй Цзиншань не видел в этом ничего страшного. Шэнь Тин почти не обращала на него внимания, и он ничем не отличался от сироты или бродяги.

Но, когда Шэнь Тин с трудом села на кровати, и лучи заходящего солнца осветили ее лицо, он почувствовал грусть и тоску.

— Я накопил немного денег, — сказал он. — Не так много, но на погребальную урну хватит.

Он сам не понимал, зачем это сказал. Он долго копил эти деньги и прятал их под матрасом, никому об этом не рассказывая.

Шэнь Тин, видимо, не ожидала, что Пэй Цзиншань готов потратить свои сбережения на ее похороны. На мгновение ее глаза заблестели, и в этот момент она напомнила Пэй Цзиншаню ту молодую женщину со старой фотографии.

— Оставь себе свои деньги, — сказала она. — Я еще не настолько бедна, чтобы не иметь возможности похоронить себя.

Пэй Цзиншань опешил. Он не ожидал такого ответа.

Он покачал головой и вышел, ничего не сказав.

На следующий день Шэнь Тин, словно переживая кратковременное улучшение перед смертью, встала с постели.

Пэй Цзиншань рано утром ушел в школу и ничего не знал об этом.

Шэнь Тин привела себя в порядок, даже накрасила губы помадой, которой давно не пользовалась, и посмотрела в зеркало на свое бледное лицо.

За время болезни она сильно похудела.

На ее впалых щеках обвисла кожа, глаза запали, но в них появился какой-то блеск.

Она не могла позволить себе потратить деньги сына на гроб и похороны. Когда ее не станет, Пэй Цзиншаню нужно будет как-то жить.

Хотя она почти не заботилась о нем, он был ее сыном, единственной связью с Пэй Цуном, помимо той фотографии.

Она не могла оставить его на произвол судьбы. Это было последнее, что она могла для него сделать.

Когда Пэй Цзиншань вернулся домой, кровать Шэнь Тин была холодной.

Он немного злился на нее за то, что она в таком состоянии ушла из дома, но в то же время чувствовал безразличие.

Он слишком хорошо знал Шэнь Тин. Она всегда поступала, как хотела.

Так было с ее романами, с фотографией, даже с его рождением.

Шэнь Тин сначала пошла к тем мужчинам, которые когда-то клялись заботиться о ней и ее сыне, но все они, как один, сторонились Пэй Цзиншаня, считая его обузой.

Тем более что Шэнь Тин потеряла свою молодость и красоту.

Видя, как она пытается держаться, но не может скрыть своей болезни, некоторые из тех, кто обещал ей вечную любовь, даже не хотели с ней встречаться.

Шэнь Тин потрогала свои волосы и вздохнула, но не подала виду.

Она хотела найти Пэй Цуна, но поняла, что потеряла все его контакты и даже не знает, где он сейчас.

Она вернулась домой, как ни в чем не бывало, поужинала, легла спать, как обычно, отругала Пэй Цзиншаня, как обычно, проснулась ночью от кашля.

Через несколько дней она узнала, в каком городе живет Пэй Цун.

Ей было трудно вставать, но она все же доехала до этого города, чтобы найти его.

Она не просила у него денег, только сказала: «У тебя есть сын. Когда я умру, ты будешь его единственным родственником».

Пэй Цун отвел взгляд и не сразу ответил.

Шэнь Тин усмехнулась. Пэй Цун хорошо помнил эту улыбку.

Когда он сказал ей, что хочет расстаться, она улыбалась точно так же.

В ее улыбке читались понимание и презрение: «Я так и знала».

— Можешь продать квартиру, деньги забери себе, но похорони меня как положено. Мне осталось недолго. У меня еще нет ни могилы, ни урны, — Шэнь Тин достала из кармана сигарету и дрожащими руками поднесла ее ко рту.

Она не прикуривала, просто держала ее в зубах.

Пэй Цун замер, затем нахмурился и хотел выхватить у нее сигарету, но сдержался.

У него не было права ей указывать.

— Когда ты начала курить? Брось, тебе нельзя, ты же болеешь, — сказал он, понимая, что это бесполезно.

«Зачем я вообще об этом говорю? Она моя бывшая. Не стоит так о ней заботиться», — подумал он.

— Научилась, когда крутилась среди этих мужчин, — усмехнулась Шэнь Тин. — Что поделать, нужно было как-то выживать. Раньше я была избалованной барышней, ничего не умела делать, пальцем о палец не ударяла, даже одежду стирать не умела. А потом пришлось учиться, чтобы прокормить себя и Пэй Цзиншаня.

Она говорила спокойно, без эмоций, словно рассказывала о ком-то другом.

Пэй Цун впервые услышал имя своего сына. Его звали Пэй Цзиншань.

Услышав это имя, он вспомнил те счастливые дни, которые казались теперь далеким сном.

Он прочистил горло, растрогавшись.

— Я понял. Я позабочусь о Пэй Цзиншане.

— Тогда я могу умереть спокойно, — Шэнь Тин вздохнула, вынула сигарету изо рта и заткнула ее за ухо Пэй Цуна.

Пэй Цзиншань ничего об этом не знал.

Даже спустя годы он не знал, откуда у Шэнь Тин взялись деньги на могилу и урну.

После смерти матери Пэй Цзиншань не сильно горевал. Он продолжал жить как раньше, пока Пэй Цун не забрал его.

Пэй Цзиншань поежился от холода. Стояла поздняя осень, на Юге.

После дождя температура упала на несколько градусов.

Пэй Цзиншань словно очнулся от сна и вернулся в дом, чтобы взять куртку.

После возвращения на Юг ему потребовалось время, чтобы привыкнуть к местной погоде.

Сегодня он был рассеян и даже не заметил, что похолодало.

В те годы, когда он жил с Шэнь Тин, у него не было сезонной одежды.

Шэнь Тин не заботилась о нем, а он был еще слишком мал, чтобы понимать, когда нужно одеваться теплее, когда брать с собой зонт, и у него не было денег, чтобы купить себе одежду.

Только когда он переехал на Север с Пэй Цуном, он узнал, что такое забота.

Не то чтобы Пэй Цун был очень внимательным отцом, просто соседи, покупая одежду для Чжо Цунлин, часто покупали что-нибудь и для него.

Пэй Цун стеснялся этого и просил сына узнать, что нравится Чжо Цунлин, чтобы купить ей подарок в ответ.

— Ей ничего не нужно, — отвечал Пэй Цзиншань.

Конечно, это была неправда.

Он знал, что Чжо Цунлин любит газировку и маленькие пирожные.

Но ее мать запрещала ей это есть, поэтому они тайком покупали сладости по дороге из школы и быстро съедали их.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение