Глава 3. Часть 1

— Пошли, — сказал Пэй Цун, катя чемодан, как и в день приезда.

— Хватит смотреть, — обратился он к Пэй Цзиншаню, который не двигался с места.

Пэй Цзиншань стоял в нерешительности.

Он не хотел уезжать.

Когда он покидал свой дом на Юге, у него было такое же чувство.

Но тогда ему нечего было оставлять.

Мать, с которой он жил душа в душу, умерла, близких друзей у него не было. Ему просто не хотелось покидать родные места, начинать новую жизнь.

Но сейчас все было иначе.

Он не хотел уезжать из города, к которому наконец привык.

Хотя северный климат был для него непривычным, а южный подходил ему гораздо больше.

Теперь здесь был человек, с которым ему не хотелось расставаться.

Он представлял, как расстроится Чжо Цунлин, когда завтра не найдет его. Ему не давали покоя мысли о том, как она будет ходить в школу одна, не будет ли ее кто-нибудь обижать.

— Во сколько наш поезд? — спросил он Пэй Цуна, приняв решение.

— В два тридцать ночи, — ответил Пэй Цун, взглянув на часы. — Дорога до вокзала займет полтора часа, так что у тебя еще есть время. Твоих вещей немного, я уже все собрал. Тебе больше ничего не нужно?

Пэй Цзиншань не слушал его.

Сейчас было шесть двадцать вечера. До отправления оставалось четыре часа.

Времени достаточно.

— Посиди пока на диване, мне нужно кое-что сделать. Я быстро, и мы сразу поедем, — сказал он, бросая рюкзак и направляясь в кабинет.

Он нашел бумагу и ручку и начал писать письмо.

Письмо получалось сумбурным, почерк неровным, мысли путались.

Пэй Цзиншань писал все, что приходило в голову.

Закончив писать, он вдруг что-то вспомнил.

На стене в его комнате висела карта. Он подумал, что Пэй Цун, скорее всего, не заметил ее.

Он зашел в свою комнату. Карта с изображением горы Цзиншань все еще висела на стене.

Скотч, приклеенный к карте, блестел в свете лампы, больно режа глаза.

Он подошел и сорвал карту.

Подумав, куда ее положить, он решил просто вложить ее в конверт, добавив еще одну строчку в конце письма.

— Куда мы едем? — спросил Пэй Цзиншань, выходя из комнаты и обращаясь к Пэй Цуну, который нетерпеливо поглядывал на часы. Пэй Цун назвал ему город.

Пэй Цзиншань вернулся к столу, нашел карту, вырезал из нее нужный город и тоже вложил в конверт.

Когда он писал письмо, он оставил пустое место для адреса, потому что еще не знал, где будет жить в ближайшие годы.

Теперь, зная адрес, он дописал его.

Запечатав конверт, он оглядел комнаты.

Увидев в углу своей комнаты холщовый мешок с одеялами, он снова почувствовал, как блеск скотча режет глаза.

— Пошли, — сказал он Пэй Цуну, который уже стоял в дверях. Пока Пэй Цун спускался по лестнице, Пэй Цзиншань незаметно просунул конверт в щель под дверью соседей.

Он подумал, что Чжо Цунлин обязательно увидит его утром, когда будет выходить из дома.

Если бы она ничего не знала о его отъезде, то очень бы волновалась. А так она прочитает письмо и будет меньше переживать.

Пэй Цзиншань не учел одного.

Письмо попало под коврик, и Чжо Цунлин все равно расстроилась.

Вечерний ветер был прохладным.

На Севере всегда так: большая разница температур днем и ночью. Утром ярко светило солнце, было жарко, а вечером подул холодный ветер.

Пэй Цзиншань спустился вслед за Пэй Цуном и столкнулся с соседом снизу, который выносил мусор.

Сосед хорошо запомнил красивого отца и сына, так похожих друг на друга.

— Собираетесь в дальнюю дорогу? — спросил он.

— Мы переезжаем, — ответил Пэй Цун, останавливаясь. — Спасибо вам за помощь в этом году.

— Так вот просто уезжаете? — удивился сосед.

Отец с сыном прожили здесь недолго, и их отъезд был неожиданным.

— Да, пришлось уехать внезапно. Берегите себя, — сказал Пэй Цун.

— Что ж, встреча — это судьба. Счастливого пути, — сказал сосед, помогая Пэй Цуну перенести чемодан через порог. Он помахал им рукой и скрылся в подъезде.

Пэй Цзиншань, обнимая рюкзак, сидел в зале ожидания вокзала, закрыв глаза.

Он не привык ложиться спать поздно, обычно он делал уроки и рано засыпал.

Сидеть на вокзале до полуночи было для него мучительно.

Большинство людей предпочитают путешествовать днем.

Ночью на вокзале было малолюдно и тихо.

Но Пэй Цзиншань не мог уснуть.

Мысли путались, и, пролежав долгое время с закрытыми глазами, он решил не спать. Он достал телефон, открыл карту, нашел город, куда они ехали, и смотрел, как далеко он находится от его родного города, от этого места и от горы Цзиншань.

Когда подошел поезд, Пэй Цун, боясь, что Пэй Цзиншань уснет, взял его за рукав и повел к вагону. Они нашли свои места и сели.

— Свободных спальных мест не было, придется ехать сидя. Будет немного тяжело, но ты же мальчик, должен быть выносливым.

Пэй Цзиншань потер глаза и промолчал.

Он перенес гораздо больше трудностей, чем мог представить Пэй Цун, и был гораздо выносливее.

— Послушай музыку, время пройдет быстрее, — сказал Пэй Цун, протягивая ему наушники.

Пэй Цзиншань взял их, не отказываясь.

Сидеть всю ночь напротив Пэй Цуна было бы слишком скучно.

Он не взял с собой учебники.

Пэй Цун сказал, что в разных регионах разные учебники, и, когда они приедут на Юг, он купит ему новые и отдаст в новую школу.

Пэй Цзиншаня это не волновало.

Седьмой класс он провел в каком-то тумане, в восьмом взялся за ум, а что будет в девятом — неизвестно.

Он чувствовал себя марионеткой в чужих руках или подопытным кроликом. Почему каждый раз, когда он к чему-то привыкал, в его жизни происходили неожиданные перемены?

— Когда мы приедем на Юг, тебе придется забыть о беззаботной школьной жизни, — сказал Пэй Цун, многозначительно посмотрев на сына.

— Почему? — спросил Пэй Цзиншань, обнимая рюкзак и не поднимая головы. Он лишь мельком взглянул на отца.

— Мы возвращаемся, чтобы ты принял управление семейным бизнесом. У меня нет надежных помощников, и мне нужна твоя помощь.

Пэй Цзиншаню это показалось нелепым.

Он всего лишь школьник, ничего не смыслит в бизнесе, да и его подпись не имеет юридической силы.

Чем он может помочь?

— Найми кого-нибудь. Я ничего не умею.

— Что за глупости? Ты должен этим заниматься. Ты мой единственный сын, и все это будет твоим. Просто я слишком поздно начал тебя учить, у тебя не было возможности учиться на моем примере, так что придется наверстывать упущенное. Иначе, когда меня не станет, ты не сможешь управлять таким большим бизнесом. Я никому не доверяю, кроме тебя.

Пэй Цзиншань закрыл глаза, не желая его слушать.

Ему казалось, что Пэй Цун бредит.

Ему нужно учиться, делать уроки, сдавать экзамены.

У него нет времени заниматься семейным бизнесом.

— Когда мы вернемся?

— Куда вернемся?

— Сюда.

Пэй Цун опешил: — Я же тебе говорил, мы не вернемся. Мы теперь будем жить на Юге.

Пэй Цун не знал, услышал ли его Пэй Цзиншань. Видя, что сын не проявляет интереса к разговору, он промолчал.

Он зевнул.

Ночь была длинной, а после прибытия их ждала суматоха. Ему нужно было немного поспать.

Пэй Цзиншань подумал, что, может быть, после школы он поступит в университет здесь, на Севере. Так он будет подальше от Пэй Цуна и не придется заниматься его бизнесом.

Поезд плавно покачивался, отчего у Пэй Цзиншаня закружилась голова.

Он прислонился головой к окну, наблюдая за мелькающими за окном деревьями.

Он чувствовал себя, как сорванный лист, летящий по ветру. У него не было дома, он мог жить где угодно.

— Ты проснулся? — спросил Пэй Цун, просыпаясь и смотря на часы. Он не знал, где они находятся.

Было еще рано, за окном было темно.

Он потер поясницу. Напротив него горел экран телефона Пэй Цзиншаня.

— Нет, не спал. Не мог уснуть.

— Молодость — это хорошо, — вздохнул Пэй Цун. — А нам, старикам, уже не то.

Пэй Цзиншань что-то делал в телефоне. Пэй Цун, наблюдая за его ловкими движениями, сказал: — Хватит играть, а то разрядится.

— Мне все равно. Мне некому звонить, — ответил Пэй Цзиншань, не отрываясь от телефона.

Пэй Цун махнул рукой и снова закрыл глаза.

Начинало светать. Взошло солнце.

Телефон Пэй Цзиншаня разрядился, и он, обняв рюкзак, уснул.

Через какое-то время Пэй Цун разбудил его: — Вставай, приехали.

Пэй Цзиншань открыл глаза, взял рюкзак и вышел из поезда.

Вокруг был незнакомый мир.

Он огляделся. Люди спешили по своим делам, кто-то кого-то встречал, кто-то искал такси.

Они были здесь как дома, и никто не обращал внимания на растерянного мальчика. Пэй Цзиншань почувствовал себя чужим, он не принадлежал к этому миру.

— Пошли, чего застыл? — кто-то толкнул его в спину. Пэй Цзиншань обернулся и увидел Пэй Цуна, который пробирался сквозь толпу. Он подошел к сыну, оттесняя людей, и повел его к выходу.

Пэй Цзиншань молча шел за отцом. У выхода они сели в такси. Пэй Цзиншань держал в руках разряженный телефон, чувствуя себя потерянным.

Здесь все было чужим.

Хотя это был Юг, он не видел ничего общего со своим родным городом.

— Проголодался? Давай сначала поедим, — сказал Пэй Цун, сидя на переднем сиденье и поворачиваясь к сыну.

Под его глазами залегли темные круги, было видно, что он не выспался.

Пэй Цзиншань кивнул.

Он ничего не ел с прошлого вечера и чувствовал слабость.

Такси остановилось у коттеджного поселка.

Здесь было очень красиво. Узкий переулок, где Пэй Цзиншань прожил больше десяти лет, не мог сравниться даже с одной из этих широких улиц.

На Севере они жили в обычной двухкомнатной квартире, совсем небольшой.

Только сейчас он понял, что такое разница между богатыми и бедными.

Он посмотрел на Пэй Цуна, в глазах которого читалась тоска, и почувствовал неловкость.

Теперь он понял, почему ему казалось, что Пэй Цун и его мать из разных миров.

Пэй Цун был типичным представителем золотой молодежи. Даже после стольких лет, проведенных вдали от дома, он не изменился.

А Шэнь Тин была обычной женщиной, озабоченной лишь материальными благами.

Хотя иногда она вела себя как избалованная барышня, ее мелочность была неискоренима.

Пэй Цзиншаню вдруг стало жаль Шэнь Тин.

Пэй Цун мог бы обеспечить ей хорошую жизнь, но предпочел бросить ее.

— Это твой дом? — спросил Пэй Цзиншань, разглядывая роскошный особняк, и нахмурился.

Пэй Цун хлопнул его по затылку: — Это и твой дом тоже. Теперь мы будем жить здесь.

Слуга выбежал из-за ярко-красных ворот, чтобы забрать багаж.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение