Глава 13. Ты выйдешь замуж за большого толстяка!

— Хозяин, ту книгу, мне тоже одну.

Лу Ян обернулся и увидел женщину в капюшоне и белоснежной большой накидке, стоявшую позади. Её тонкая, изящная рука легко указывала на книгу в руке Лу Яна, а на лице играла легкая улыбка. Глаза её были словно осенние воды, и при улыбке казались рябью на лазурной волне.

Черт возьми, эта женщина так красива, а её взгляд так притягателен.

Лу Ян замер, и в голове у него промелькнула эта мысль.

— Ой, как жаль, эта книга только в одном экземпляре.

Едва хозяин закончил свою слегка заискивающую фразу, как улыбка на лице женщины мгновенно исчезла. Осенние воды, рябь которых только что играла, вот-вот должны были превратиться в бушующее море, но она все же сдержалась.

Не дождавшись, пока хозяин предложит оставить адрес, чтобы отправить книгу домой, когда она снова поступит, женщина с горничной стремительно ушла, оставив за собой шлейф аромата и двух мужчин, старого и молодого, в бесконечных размышлениях.

— Пошла на Восточную улицу, там есть еще один книжный магазин.

Видя некоторое замешательство Лу Яна, хозяин объяснил.

Упаковав книги и заплатив, Лу Ян взял толстую стопку книг и собрался вернуться в ресторан. Идя по улице, когда он уже почти дошел до Храма Городского Бога, снова появилась фигура в белой большой накидке.

— Молодой господин, прошу вас остановиться.

Тот же голос, тот же аромат.

Лу Ян остановился, положил книги на землю и доброжелательно посмотрел на женщину, не понимая, чего она хочет.

— Не могли бы вы, молодой господин, уступить эту книгу «Истории, просвещающие мир» мне? Я заплачу вдвое больше.

Сказав это, она слегка присела в поклоне, и в её глазах снова заиграли осенние воды.

Лу Ян всегда был мягкосердечен, как в прошлой, так и в этой жизни, и больше всего не выносил женских просьб. Осознав это, он благоразумно отвел взгляд от лица женщины и с затрудненным видом ответил:

— Я тоже очень хочу прочитать эту книгу. Хозяин сказал, что через несколько дней привезут еще несколько экземпляров. Госпоже лучше подождать и посмотреть тогда.

Сказав это, он собрался уходить, но, сделав всего два шага, услышал неприятный голос:

— Госпожа, зачем тратить слова на такого педанта? Просто отберите у него. Такого ханьского педанта Идэлэ одним пальцем свалит на землю.

Услышав это, Лу Ян тут же ускорил шаг, но, сделав всего два шага, словно наткнулся на стену. Подняв голову, он увидел перед собой здоровенного бородатого силача, который стоял, скрестив руки, и смотрел на него.

Сам Лу Ян был ростом около метра семидесяти, а этот мужчина был на голову выше его, примерно метр девяносто. В толпе он выделялся, как журавль среди кур. Лу Ян не понимал, почему он не заметил его раньше.

Лу Яну стало неловко. В любую эпоху быть униженным на месте — неприятно, особенно перед красивой женщиной.

Как никогда раньше, Лу Ян желал, чтобы у него были хоть какие-то навыки, как у дяди Шэна, чтобы в такой ситуации, когда нужно было противостоять, он не оказался в полном проигрыше.

"Вот бы у меня был пистолет!"

Лу Яну пришлось остановиться. Он мысленно решил, что на обратном пути обязательно зайдет в ту кузницу и раздобудет себе ружье для самозащиты.

— Идэлэ, прекрати грубить!

Снова раздался знакомый голос. Увидев, что Лу Ян остановился, женщина снова подошла и стала умолять.

— Прошу прощения, молодой господин, я из другого края, и в моём родном городе нет книжных магазинов. Сегодня я уезжаю и не знаю, когда снова смогу встретить эту книгу. Поэтому прошу вас уступить её мне. Я готова заплатить в пять раз больше.

Затем последовал еще один изящный поклон.

Спереди дорогу преграждал громила, сзади умоляла красавица, к тому же предлагая деньги. Похоже, эта женщина была полна решимости добиться своего.

Лу Ян почувствовал раздражение, посмотрел на громилу, затем на красавицу, и на мгновение растерялся.

— Человек степей?

Женщина кивнула.

— Зачем приехали в Великую Мин?

— Торговать.

Услышав это, Лу Ян сразу успокоился. Татары только что отступили, и власти сейчас тщательно проверяют татарских купцов в городе. Вероятно, эти люди не осмелятся вести себя слишком нагло в такое время.

— Вы знаете, что власти сейчас проверяют татарских шпионов?

Вы не шпионка, случайно?

Почувствовав уверенность, Лу Ян решил немного подразнить женщину, чтобы восстановить свое положение.

Как и ожидалось, женщина напряглась, услышав это, и поспешно сказала, что она не шпионка.

— Что ты сейчас хотел сделать?

Лу Ян снова повернулся к силачу и с вызовом сказал: — Не думай, что можешь быть наглым только потому, что у тебя есть сила. Это Великая Мин, и не тебе, татарину, здесь бесчинствовать.

Кулаки силача хрустнули, но без приказа госпожи он не смел двигаться.

— Вы хотите эту книгу?

Лу Ян, конечно, не хотел получить побои. Раз уж он сохранил лицо, то решил проявить великодушие, тем более что перед ним была красавица.

Увидев книгу в руке Лу Яна, глаза женщины загорелись, и она поспешно снова поклонилась.

— Пять лянов серебра.

Видя, что женщина одета богато, Лу Ян решил немного нажиться.

— Один лян серебра за книгу, а оставшиеся четыре ляна — компенсация за моральный ущерб. Этот бородач меня напугал. Если бы он не был так груб, я бы отдал вам книгу бесплатно. Если не хотите платить, тоже можно. Позвольте мне побить его, и я отдам вам книгу бесплатно.

На самом деле книга стоила всего два цяня серебра, но Лу Яну не понравился этот здоровяк, и он решил усложнить дело.

Хотя женщина не поняла, что такое "компенсация за моральный ущерб", раз мужчина согласился, значит, была надежда. Она, конечно, не хотела, чтобы её охранника избили просто так, поэтому поспешно приказала служанке достать серебро, передала его Лу Яну и протянула руку за книгой.

— Подождите!

Лу Ян снова спрятал книгу за пазуху, и на его лице появилась лукавая улыбка.

— Кроме того, вы должны сказать мне, как вас зовут?

Женщина тут же покраснела до ушей, а маленькая служанка и вовсе рассердилась и хотела приказать Идэлэ избить Лу Яна.

Но женщина была очень рассудительной и знала, что в такой ситуации не стоит создавать лишних проблем. Она остановила их обоих и тихо подошла, сказав:

— Юйэр.

— Юйэр?

Да Юйэр или Сяо Юйэр?

Бумубутай?

Борджигит?

Хорчин?

Лу Ян знал, что она из степей, и, услышав имя Юйэр, сразу вспомнил сериал, который смотрел в прошлой жизни. Затем он выпалил множество слов, думая, что просто дразнит её. Но, увидев выражение лица женщины, он подумал: неужели он угадал? Неужели она действительно Да Юйэр?

Лицо женщины, только что покрасневшее от смущения, теперь стало багровым даже у основания шеи. Она хотела просто обмануть его, назвав своё детское имя, но не ожидала, что этот негодяй случайно угадает. Её детское имя знали очень немногие. Неужели этот человек тоже из степей?

— Я угадал?

Лу Ян тоже был немного удивлен, а женщина молчала.

Глядя на выражение лиц троих, Лу Ян понял, что действительно угадал. Улыбаясь, он сунул книгу женщине в руки, взял остальные книги и повернулся, чтобы уйти. Сделав два шага, он почувствовал прилив озорства и, не оборачиваясь, добавил:

— Эта книга вам в подарок, а еще я бесплатно предскажу вам судьбу: вы выйдете замуж за большого толстяка!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Ты выйдешь замуж за большого толстяка!

Настройки


Сообщение