Глава 3. Это серебро

Это мгновение было одновременно коротким и невероятно долгим. Лу Ян, бросившись вперед, не смел останавливаться и покатился в сторону. Он не знал, насколько хорошо Дядя Шэн понял его знаки перед тем, как он поднялся, но, сделав все, что мог, Лу Ян доверил свою судьбу теории вероятности и откатился так далеко, как только мог.

Это мгновение действительно было невероятно долгим. Лу Ян уже сделал два переката, но все еще не услышал ожидаемого звука.

Лу Ян запаниковал. "Плохо дело", — подумал он. Он уже колебался, стоит ли вставать и бежать, когда наконец раздался крик, затем еще один, а следом — шорох.

Дядя Шэн действовал!

Тут же раздались боевые крики. Лу Ян схватил камень, лежавший рядом, развернулся и бросился обратно. В борьбе не на жизнь, а на смерть, у Лу Яна подскочил адреналин.

Из двух татар один уже лежал на земле с торчащей стрелой в затылке — должно быть, убит стрелой Дяди Шэна. Но другой татарин только что встал, немного ошарашенный внезапным нападением, но подготовка степного воина позволила ему мгновенно перейти в боевое состояние. Подняв кривую саблю, он бросился на Лу Яна.

— Черт!

— Гоуэр промахнулся!

Лу Ян горько усмехнулся. В этот момент ему было не до прицеливания. Он бросил камень и снова бросился наутек.

Налетел порыв холодного ветра. Лу Ян инстинктивно бросился на землю, едва увернувшись от одного удара сабли, и тут же последовал еще один.

У Лу Яна не было оружия. Он схватил с земли грязь и бросил в татарина. Пока татарин уворачивался, Лу Ян снова избежал удара.

Отступая, уворачиваясь то влево, то вправо, он вскоре оказался загнан в тупик. Лу Ян проклинал свою неудачу, мысленно ругая Гоуэра на чем свет стоит, и недоумевал, почему Дядя Шэн и остальные еще не подоспели на помощь. Он горько смеялся, понимая, что его путешествие во времени закончится, едва начавшись.

Снова удар сабли обрушился вниз. Страх Лу Яна достиг предела, между ног почувствовалась влага. В этот момент он ужасно жалел, что выпендрился. Собрав все силы, он что есть мочи крикнул татарину:

— Смотри, летающая тарелка!

После этого он крепко зажмурил глаза, предоставив себя воле судьбы.

Долгое мгновение на самом деле оказалось лишь одним. В тот самый момент, когда Лу Ян думал, сможет ли он переместиться еще раз, рядом раздался звук "пшик", а затем на него упало что-то тяжелое.

Лу Ян медленно открыл глаза и увидел, что голова татарина лежит прямо между его ног. В спине у того торчали две стрелы, попавшие прямо в сердце — он был мертв, мертвее некуда.

Наконец-то на этот раз Дядя Шэн и Гоуэр не промахнулись!

Лу Ян облегченно вздохнул и без сил повалился на землю, позволяя мертвому татарину некрасиво лежать на нем.

— Ханьва!

— Ханьва!

Голос матери Лу Яна звучал пронзительно и скорбно. Увидев, что Лу Ян все еще открыл глаза, она успокоилась, оттолкнула татарина в сторону и принялась осматривать тело Лу Яна. В спешке она нащупала мокрое пятно.

Лу Ян почувствовал неловкость, поспешно встал и отступил на два шага, собираясь поправить одежду, чтобы скрыть это. Но маленькая Пан Я не дала ему такой возможности. Она стрелой бросилась в объятия Лу Яна, готовая разрыдаться, но внезапно остановилась.

Слегка презрительно понюхав, она ткнула пальчиком в Лу Яна и проговорила детским голоском: — Братик обмочился.

Толпа рассмеялась. Лу Ян почувствовал легкое смущение и поспешно достал из узла штаны, чтобы переодеться.

Разбирая последствия, все неожиданно обнаружили неправедно нажитое добро этих двух татар: несколько слитков битого серебра и немного шелковых тканей. Вероятно, это было награблено ранее, и теперь они присвоили это себе.

Что касается того, почему эти два татарина оказались здесь, Лу Ян предположил, что они отстали от отряда и заблудились. Это также объясняло, почему татары не убили Лу Яна сразу.

К этому времени солнце уже село. Все собрались и хотели пройти еще немного до наступления темноты. Перед уходом Лу Ян, превозмогая отвращение, отрезал головы двум татарам.

Отец Лу Яна выглядел озадаченным. Вдруг он почувствовал, что совсем не знает своего сына. Как после болезни он стал таким свирепым? Не только осмелился рисковать жизнью, но даже смог сам отрезать головы! Раньше это было просто немыслимо, ведь его сын — сюцай.

Он уже собирался подойти и спросить сына, зачем ему эти страшные головы, но его остановил Дядя Шэн.

— Братец, это не просто головы, это воинская заслуга!

В минской армии воинская заслуга определялась по головам. Собрав три головы татар, можно было получить повышение на один ранг.

— Дядя Шэн, мы не военное хозяйство, нам эта воинская заслуга ни к чему, — сказал Лу Ян. — Но мы можем продать ее военным хозяйствам за серебро.

Лу Ян усмехнулся и в шутку добавил. Он небрежно снял одежду с татарина, завернул окровавленные головы, одну бросил Гоуэру, а затем с улыбкой спросил Дядю Шэна: — Эти две головы, наверное, стоят десять лянов серебра?

— Десять лянов — это, скорее всего, без проблем, — ответил Дядя Шэн. — Но главное — найти нужного человека. В Юннин Вэй одни прожженные, хорошо, если тебя просто не обманут, а то еще и побить могут.

В словах Дяди Шэна был намек. Похоже, он был знаком с внутренней кухней пограничных войск. Это вызвало у Лу Яна любопытство. По его воспоминаниям, Дядя Шэн всегда был охотником, откуда же он знает все эти тонкости пограничной армии?

— Дядя Шэн, не беспокойтесь, — ответил Лу Ян. — Я сам найду того, кто скупает головы. Может, даже смогу продать на несколько лянов больше. Не забывайте, я ведь сюцай.

Лу Ян не обратил внимания на подначки Дяди Шэна, привязал головы к поясу и подобрал кривую саблю татарина. Хотя он не умел ею пользоваться, она могла пригодиться, чтобы напугать.

Отец Лу Яна, узнав, что эти две головы стоят целых десять лянов серебра, мгновенно развеял все свои прежние сомнения относительно сына. Посчитав Лу Яна ненадежным в этом деле, он просто выхватил головы и привязал их к своему поясу.

Более того, в этот момент он уже не боялся даже своей жены и матери Гоуэра, пристально глядя на две головы, боясь, что они упадут по дороге и потеряются.

Такое поведение всех остальных заставило Лу Яна и смеяться, и плакать. Это действительно подтверждало старую пословицу: бедность рождает хитрость, богатство порождает совесть. Древние не обманули меня.

При слабом свете перед наступлением темноты группа прошла еще полчаса и наконец добралась до холма, одна сторона которого была обрывом, а другая — пологим склоном. На одной стороне холма была скрытая пещера, где Дядя Шэн часто останавливался во время охоты.

Дядя Шэн повел всех дальше вверх по холму примерно на семьдесят-восемьдесят метров, затем обогнул большой камень, и показался вход в пещеру. Когда они убрали ветки, траву и другой мусор, перед ними предстала просторная пещера.

Все шли целый день, пережив дважды смертельную опасность, и были совершенно измотаны. Войдя в пещеру, они без сил повалились на землю, даже разводить огонь было лень. Маленькая Пан Я и вовсе заснула прямо на плече матери.

Была ранняя весна. Лу Ян немного отдохнул, и когда пот на его теле высох, он почувствовал холод. В пещере были сухие дрова, которые Дядя Шэн приготовил заранее. Достав огниво и кремень из-за пазухи отца, он долго возился, пытаясь высечь искру, но огонь никак не загорался.

Гоуэр, не скрывая насмешки, выхватил у него огниво и кремень. Дважды чиркнув, он высек искры на сухую траву для растопки. Затем, припав к земле, он дважды легонько дунул на траву. С шипящим звуком тут же вспыхнуло пламя, но из-за того, что он был слишком близко, он чуть не опалил себе волосы, чем снова вызвал насмешки Лу Яна.

Луна взошла высоко в небо. Ночь прошла спокойно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Это серебро

Настройки


Сообщение