Глава 12: Горькая тыква

Тан Су услышала это и вздрогнула.

— Листья деревьев... их можно есть? — Она уставилась на Сяо Лань.

Сяо Лань поставила миску на место, опустила голову и тихо сказала: — Когда голоден, все кажется вкусным.

Они оба из бедной семьи, когда бежали от голода в те годы, им даже коры деревьев не доставалось.

Тан Су помолчала немного, встала и пошла наружу.

Сяо Лань поспешно последовала за ней, бормоча: — Госпожа, на самом деле эти дикие овощи и листья деревьев только пахнут неприятно, а на вкус не так уж и плохо...

Тан Су остановилась, в ее глазах мелькнула тоска: — Ты тоже это ела?

Сяо Лань подсознательно кивнула, но тут же покачала головой: — Я ела только дикие овощи, листья деревьев я не ела... Мне правда было бы плохо, если бы я их съела.

— Даже когда голоден, не все бывает вкусным.

Сказав это, Тан Су быстро вышла из комнаты для работников.

Эти три дня она жила с чувством бегства, всегда думая, что ее мир — это современность, а здесь лишь временное пристанище.

Все здесь не имело к ней никакого отношения, она всегда собиралась вернуться.

Однако Ши Ма, Сяо Лань, Чжан Сань и Ли Сы — все они относились к ней искренне, считая ее настоящей Тан Су.

Они готовы были голодать, есть листья деревьев и корни травы, лишь бы сохранить эту роскошную большую кровать, чтобы ей было удобнее спать по ночам.

Эта полмиски зеленой кашицы из листьев деревьев и диких овощей сильно ее расстроила.

Она поняла, что не может больше так продолжать.

От насущной проблемы прокормить шестерых человек, до долга в тридцать лянов серебра каждый месяц, и даже должности лянчжана, которая лежала на семье Тан.

После окончания осеннего урожая, если семья Тан не сможет безопасно доставить зерно в Столицу, их головы, вероятно, будут в опасности.

Все это было мечом, висящим над ее головой, который при малейшей неосторожности мог снова лишить ее жизни.

Чем больше Тан Су думала об этом, тем сильнее пугалась.

Выйдя из комнаты для работников, она сразу направилась на кухню.

Ши Ма сидела на корточках у печи, ее полное тело покоилось на низкой скамейке с одной сломанной ножкой. Она разжигала огонь в печи и кашляла от дыма.

Увидев Тан Су, она, кашляя, встала: — Ох, моя госпожа, разве вам здесь место?

Идите поиграйте, вы, наверное, проголодались?

Подождите немного, Ши Ма сейчас приготовит что-нибудь поесть.

Тан Су подошла, подняла крышку котла и увидела в пароварке четыре белоснежных маньтоу, а также семь-восемь черных, странного цвета вовоту.

— Что это? — Она протянула руку и взяла один черный вовоту.

Ши Ма поспешно протянула руку, чтобы взять ей белую паровую булочку: — Это мы с Сяо Лань едим, госпожа, вы ешьте это...

Тан Су положила черный вовоту в рот и откусила. Он был таким горьким, что она едва не выплюнула его.

Она с трудом проглотила, и в ее глазах выступили слезы от горечи: — Ши Ма, почему это так горько?

Вошедшая следом Сяо Лань поспешно протянула руку, выхватила вовоту и зачерпнула ковшом воды из кувшина для нее: — Сюда добавили горькую тыкву, вот и горько.

Госпожа всегда ненавидела этот вкус.

Скорее выпейте воды, чтобы избавиться от привкуса.

Тан Су взяла ковш, жадно отпила большой глоток воды и сказала: — Почему не убрали горечь перед приготовлением?

Ши Ма сказала: — Этот лянгуа такой горький, поэтому его никто не хочет есть.

В поле его столько выросло, валяется повсюду.

Я вчера пошла в поле и набрала целую корзину.

— Правда?

Тан Су повернула голову и посмотрела в угол. И правда, там лежала целая корзина горькой тыквы.

Если бы она не обнаружила это, возможно, в течение долгого времени Сяо Лань и Ши Ма вынуждены были бы утолять голод этой горькой тыквой каждый день.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Горькая тыква

Настройки


Сообщение