Глава 12. Спасение (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Около девяти часов Ода Коген еще не вернулся. Я звонила ему, но никто не отвечал. Обычно он не возвращался так поздно, а если и задерживался, то всегда оставлял сообщение.

Когда я собиралась выйти и поискать его в местах, куда он часто ходил, зазвонил домашний телефон.

— Алло, привезите деньги на улицу Чуань Нань в обмен на Оду Когена, — раздался низкий голос в трубке. — Иначе ему будет очень плохо.

Мое сердце екнуло. Разве улица Чуань Нань не очень неблагополучный район? Там много мест для азартных игр и развлечений, и собираются люди из разных слоев общества.

Неужели Ода Коген пошел туда играть в азартные игры?

— У меня нет столько денег дома. Чтобы собрать названную вами сумму, потребуется некоторое время.

— Два часа.

Если время выйдет, сами разбирайтесь, — сказав это, он повесил трубку.

Я поспешно переоделась и замаскировалась, взяла из дома достаточно денег и вышла.

Я не пошла прямо туда, куда сказал человек по телефону, а направилась к отелю, где я работала.

Я знала, что у Атобе Кейго сегодня вечером здесь дела, и он примерно в это время возвращается домой.

Я ждала у его машины.

Вскоре он вышел.

Вот уж повезло.

Атобе Кейго, выйдя из отеля, увидел человека, стоящего недалеко от его машины.

У этого человека была густая челка, закрывавшая брови и почти лезшая в глаза, а на переносице сидели большие очки в черной оправе.

Он был одет в свободную футболку и джинсы, штанины которых почти волочились по земле. Если бы не длинные волосы, в нем почти невозможно было бы разглядеть явные женские черты.

Подойдя ближе, он узнал Оду Кисакуру.

Она подняла голову и посмотрела на него. Невыразительные очки в черной оправе и толстые линзы скрывали блеск ее глаз, и весь ее облик сильно проигрывал.

Брови Атобе Кейго слегка нахмурились: — Совершенно не соответствует моим эстетическим представлениям.

Как она может так спокойно носить этот странный наряд и расхаживать в нем?

Я увидела, что Атобе Кейго собирается пройти мимо меня и сесть в машину, и сделала шаг влево, преградив путь к двери, которую открыл для него водитель: — Мне нужно обсудить с вами кое-что по работе.

— Обсуждай это с твоим начальником в рабочее время.

Я не твой непосредственный руководитель.

В промежутке между его словами я отошла, но придержала дверь, которую водитель пытался закрыть за ним: — Заодно подвезите меня домой.

Атобе Кейго в машине промолчал. Я добавила: — Вторая фраза — главное.

Он закрыл глаза, отдыхая.

Его водитель и дворецкий, господин Такакура, правой рукой сделал мне приглашающий жест, фактически преграждая мне дальнейшее приближение к машине: — Сядьте в машину охраны сзади.

Я вздохнула с облегчением, повернулась и направилась к машине охраны сзади, открыла дверь и села внутрь: — Сначала на улицу Чуань Нань, мне нужно там кое-что купить.

Машина, в которой сидел Атобе, и эта машина охраны постепенно разошлись в разных направлениях.

— Остановитесь здесь, подождите меня немного, — я вышла из машины немного раньше магазина, о котором говорил человек по телефону.

Войдя в помещение, я увидела Оду Когена, которого держали. Он, кажется, не получил никаких серьезных травм.

— Я принесла деньги.

Они пересчитали наличные и деньги на карте. Человек, который, кажется, был их лидером, сказал: — Жульничал в моем заведении, обманывал и вымогал. Этих денег недостаточно.

Я так и знала, что все не так просто.

К счастью, за мной следовали люди, так что я не была полностью в невыгодном положении.

— Вы назвали эту сумму, и у меня дома хватает только на эту сумму, — я постаралась говорить спокойно.

Один из них как бы невзначай вытащил нож и резко воткнул его в стол.

Я увидела, как Ода Коген вздрогнул.

— Кисакура, у тебя же есть еще деньги?

Отдай им все, отдай им все.

Я твой отец, ты не можешь бросить меня на произвол судьбы.

— У меня нет, — я действительно предусмотрела непредвиденные обстоятельства, поэтому взяла достаточно денег, но если бы я так легко отдала их, возможно, это привело бы к бесконечным проблемам.

— Нет, значит? — холодно усмехнулся тот человек, а затем сделал жест, и я увидела, как несколько человек бросились на Оду Когена.

Мое сердце сжалось.

Оказывается, раньше я сталкивалась только с мелкими стычками, а эти люди действуют без разбора.

Сложив годы жизни в том мире и здесь, получается двадцать три года, и я никогда не сталкивалась с такой ситуацией.

Даже если бы это был незнакомый обычный человек, которого так грубо избивали на моих глазах, а у меня была возможность его спасти, я бы не смогла оставаться равнодушной.

Я выровняла голос: — Я вернусь и соберу деньги, сейчас у меня нет.

— Тогда как я узнаю, что ты не убежишь?

— Это же просто для устрашения других клиентов, которые жульничают, неужели вы будете такими бессердечными? — Я посмотрела на выражения лиц других клиентов вокруг и продолжила: — Не знаю, что они подумают.

Если вы не держите слово, не вызовет ли это у них сомнений, что здесь, даже выиграв деньги, нельзя уйти невредимым?

Лидер взглянул на тонкие выражения лиц окружающих клиентов, а затем с полуулыбкой посмотрел на меня.

Но мне показалось, что его лицо стало холоднее.

— К тому же, куда я могу убежать?

Вы ведь держите моего отца, не так ли? — Я засунула руки в карманы. — Но я хочу знать, это окончательная цена? Разве у вас, людей с улицы, нет своих правил?

— Неплохо, ты знаешь довольно много, — он резко затушил окурок в пепельнице.

Я смягчила тон: — Мы просто хотим защитить себя.

Кроме сегодняшнего случая, у нас нет других конфликтов интересов, к тому же мы не можем с вами тягаться.

Так зачем так мелочиться?

— Больше всего я ненавижу, когда мне указывают, что делать. Неужели ты собираешься меня учить? — Он медленно подошел ко мне и посмотрел сверху вниз.

Привыкнув к росту в метр семьдесят, это тело сейчас всего метр шестьдесят. То, что большинство людей могут смотреть на меня сверху вниз, мне очень непривычно.

Я подняла голову: — Разве ты не видишь, что я показываю слабость?

Он стряхнул несуществующий пепел с одежды: — Тогда сумма удваивается.

Небольшой ум и психологические игры действительно эффективнее с джентльменами, ведь они не угрожают жизни и безопасности другого.

В разговоре с этой группой людей я с самого начала находилась в неравном положении.

У меня не было силы, чтобы противостоять им.

Да, я испугалась.

— Нехорошо так затруднять, не так ли? — Я сделала паузу. — В конце концов, вы же собираетесь вести бизнес, разве высокая репутация не лучше?

— Вместо того чтобы ссориться с нашей маленькой семьей, лучше сосредоточьтесь на всех клиентах, не так ли?

— Меньше болтовни! — Стул полетел в мою сторону.

Я едва успела увернуться.

Окружающих клиентов уже вывели, пока мы разговаривали.

Внешнее спокойствие почти невозможно было сохранить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение