Глава 8. Номинальная девушка (Часть 2)

Его голос был ровным: — Номинальная?

— словно спрашивая, но и утверждая.

Я спокойно посмотрела на него, с довольным и само собой разумеющимся выражением: — Да, номинальная.

— пользоваться правами девушки, но не выполнять ее обязанности.

Думаю, он понял, что я не договорила.

Иногда слишком прямые слова выглядят наигранно, намерение дразнить и злить слишком очевидно, и для такого человека, как Атобе Кейго, это может дать обратный эффект.

В моем голосе прозвучала некая поспешность: — Ну как?

— но на лице не дрогнул ни один мускул.

Атобе Кейго, наоборот, рассмеялся: — Ты хочешь меня разозлить?

— Как же, я очень серьезно прошу тебя стать моим парнем.

Его выражение лица говорило, что он меня раскусил, но я лишь ослепительно улыбнулась: — Ты не знаешь, что самая искусная маскировка — это полуправда?

Затем я намеренно приблизилась к нему, встала на цыпочки, подняла голову и тихо сказала: — Ты думаешь, я тебя злю? Возможно, я просто использую другой способ, чтобы вызвать у тебя интерес.

И, кажется, я уже наполовину преуспела. Какое бы ни было чувство, оно же вызвало у тебя внутреннее волнение, не так ли?

Отступив на шаг: — Тогда какой выбор ты сделаешь сейчас? — Я уверенно смотрела ему в глаза.

На мои слова его лицо ничуть не изменилось.

Не могу понять, не могу выработать стратегию, основываясь на его реакции.

Он, кажется, немного подумал: — Ты собираешься за мной ухаживать?

— Нет, я никогда ни за кем не ухаживаю. Ухаживать — пустая трата времени и унижение.

— Он сделал паузу, затем уверенно сказал: — Но в конце концов ты сам захочешь стать моим парнем.

— Я посмотрела на него, слегка наклонив голову, выражением лица словно говоря: это будет окончательный результат.

Окружающие не могли вынести моего отношения, будто Атобе Кейго — моя собственность.

— Видели наглых, но таких наглых — никогда.

— Совершенно не понимает своего положения, характер ужасный, вся семья притворяется несчастной и выпрашивает милостыню. И такая осмеливается мечтать об Императоре Хётэй, Атобе Кейго?

Совсем с ума сошла!

Некоторые обратились к Атобе Кейго: — Атобе-сама, не обращайте внимания на эту ненормальную женщину, это пустая трата времени.

Мы поможем вам выгнать ее, чтобы она здесь не мешала.

Меня и Оду Когена стали выталкивать из класса. На лице Атобе Кейго не было никакого выражения, словно он молчаливо соглашался.

Я почти вздохнула с облегчением.

Неожиданно подняв голову, я увидела, как Атобе Кейго смотрит на меня с полуулыбкой, и в моей душе зазвучала тревога.

Ода Коген увидел улыбку Атобе Кейго, хотя она была лишь на поверхности, но ему показалось, что он увидел проблеск надежды.

Он знал, что если Атобе Кейго так молчаливо относится к текущей ситуации, а Ода Кисакура еще и изгой в школе, да к тому же задела болевую точку этих школьных знаменитостей, то и их семье в обществе придется несладко. Семья Атобе слишком могущественна, и даже если семья Атобе ничего не предпримет, другие люди будут давить на них, чтобы угодить или из личных интересов.

В этом мире никогда не было недостатка в людях, готовых служить сильным.

Ода Коген злобно взглянул на Оду Кисакуру.

Она действительно отрезала все возможности для себя и все его планы.

Ради протеста она использовала такой жестокий метод, чтобы отрезать себе пути к отступлению.

Он изо всех сил оттолкнул людей, которые выталкивали его, и искренне сказал Атобе Кейго: — Кисакура действительно любит тебя. Она видела твой теннисный матч, когда училась в третьем классе начальной школы, и тогда ты ей очень понравился. Я читал ее дневник.

Просто в этом году у нее слишком много стресса, ее характер изменился из-за потрясений. Она любит притворяться холодной и отвергать, но на самом деле она хорошая девочка с мягким сердцем.

Она так говорит с тобой только потому, что боится быть отвергнутой, боится выглядеть слишком жалко.

Ребята, не обращайтесь с ней так...

Его надрывный вид действительно напоминал любящего отца, или, скорее, он должен был быть любящим отцом, и, наверное, в этом было что-то искреннее.

Я надеюсь, что это так.

Я тоже видела тот ее дневник. «Ода Кисакура», кажется, действительно любила Атобе Кейго. В отличие от дневника, найденного в углу, этот лежал просто в ящике письменного стола, его легко было найти.

Я не думала, что это прямо на меня ляжет, но пусть это повысит правдоподобие, и нельзя сказать, что я обманываю.

— Атобе, не обращай на нее внимания, это я ее заставил, это я его заставил.

Это я, ее отец, никчемный, заставил дочь использовать даже свою любовь ради реальности.

— Это я никчемный... это я никчемный...

Дальше он почти потерял дар речи, словно действительно раскаивался и жалел свою дочь.

Вокруг все еще было шумно. Атобе издалека смотрел, как меня толкают другие, уголки его губ слегка приподнялись, появилась легкая насмешливая улыбка, словно он говорил, что в конечном итоге именно он решает ситуацию, а я просто блефую.

Я лишь вызывающе пожала плечами, показывая, что мне все равно.

В его глазах вдруг появился блеск, я еще не успела понять, что это, как он уже закрыл глаза.

Много позже я поняла, что я не поняла тогда, и недооценила его — это его ум и умение читать людей.

С самого начала мне не стоило играть в психологические игры с таким человеком.

Правой рукой я погладила слезинку у уголка его глаза, затем откинула волосы со лба, медленно подняла руку вверх, остановилась на мгновение в самой высокой точке, вокруг постепенно стало тихо, он щелкнул пальцами, одновременно открыв глаза, с выражением императорского презрения и высокомерия, полностью раскрыв свою ауру.

— Тихо.

Вокруг действительно стало тихо.

Признаюсь, я на мгновение оцепенела, наблюдая за всей этой серией его движений.

Раньше, когда я смотрела «Принц Тенниса», я думала, что его манера появления слишком показушная, не соответствующая моему тогдашнему вкусу. Тогда я больше ценила скромных и содержательных людей, но я также представляла себе фирменные движения Атобе, однако ничто не сравнится с тем, что я увидела собственными глазами.

На самом деле, это не то чтобы потрясение, но нельзя отрицать императорскую ауру, которую он излучал в этот момент, заставляющую людей добровольно подчиняться и следовать за ним. Никто не сомневался в его лидерстве.

В моем прежнем мире таких людей было действительно мало, большинство были сильны только внешне, а он был таков изнутри, словно прирожденный лидер.

— Отпустите их.

Я обрела свободу, посмотрела на Атобе Кейго, не совсем понимая его действия и скрытые мысли, и снова увидела его странную улыбку, тревога в моей душе не рассеялась.

Атобе смотрел на меня, но спрашивал Оду Когена, в его голосе сквозила лень и безразличие: — Я совсем не вижу, что я ей нравлюсь.

Он медленно подошел ко мне, пальцем поднял мой подбородок: — Ну, выглядит неплохо.

Но ты не слишком ли расчетлива? Хочешь получить вознаграждение, ничего не отдавая, хм?

Я не привыкла, когда кто-то подходит так близко, и на моем лице появилось легкое недовольство, но я подавила его.

Я оттолкнула его пальцы от своего подбородка и с улыбкой сказала: — Хочешь, чтобы я что-то отдала? Хорошо, но ты должен заплатить. Мое время очень ценно.

Неожиданно, на его лице не было ни тени раздражения. Он слишком хорошо скрывает свои мысли, или что-то другое?

— Значит, если я захочу за тобой ухаживать, мне придется тебя нанять?

— Я же сказала, что не буду ни за кем ухаживать.

Может, ты просто признаешь, что я твоя девушка? — Шучу, у меня сейчас нет времени, и нет желания играть в такие игры. Атобе Кейго явно собирался меня разыграть, тогда время и силы будут потрачены впустую, и мое намерение не было в том, чтобы ухаживать за ним или стать его девушкой.

Ода Коген надеялся, что в Хётэй я смогу завести богатых друзей, или, скорее, богатого парня, поэтому тогда и заставил меня пойти в бар посмотреть.

Тогда воспользуюсь этим шансом, чтобы большинство учеников этой школы меня возненавидели. Тогда не будет сочувствия, которое выпрашивал Ода Коген, и которое стало бы для меня оковами; и меня не заставят делать то, что мне не нравится, из-за чужого мнения.

Сейчас заводить близких друзей — это то, о чем я даже не думаю в этом мире, а тем более заводить испорченные отношения, о которых мечтал Ода Коген, с одноклассником, который младше меня примерно на шесть лет.

К сожалению, Атобе Кейго, ты Император этой школы, лидер, признанный всеми, которого нельзя осквернять.

Придется использовать тебя, чтобы вызвать всеобщий гнев.

Но сейчас на его лице действительно не было ни малейшего признака гнева, только полуулыбка, которую я не могла разгадать.

— Не очень-то, я не вижу ни капли искренности.

Правда, дядя Ода?

— Кисакура, тебе не нужно беспокоиться обо мне и твоем брате.

Ты еще так молода, это семья тебя тянет вниз, мне действительно жаль губить твою жизнь, будь нормальной старшеклассницей.

Если мы рядом с тобой, и из-за нас ты так устаешь, я заберу твоего брата и уйду.

Моя рука сжималась и разжималась, снова сжималась и разжималась, на лице по-прежнему было безмятежное выражение.

Сейчас я даже не могу видеться с Одой Хосино. Он угрожает, что я, возможно, больше никогда его не увижу?

В конце концов я улыбнулась очень мягко, наверное, это была самая натянутая моя улыбка.

— Я подрабатываю только ради себя. Папа, если ты уйдешь, кто меня будет содержать?

Я снова подошла ближе к Оде Когену, понизив голос: — Папа, ты знаешь, кого я могу встретить в отеле, где подрабатываю?

Ода Коген удивленно посмотрел на меня.

— Атобе Кейго, я даже несколько раз была его переводчиком.

Стану ли я делать что-то или работать без цели?

— Я взглянула на Оду Когена, в моем голосе сквозило презрение: — Отец, я действительно не могу смотреть на низкопробные вещи. То, что я хочу, всегда самое лучшее, и этого нельзя добиться, притворяясь несчастным и используя тайные методы, как ты.

Я заставлю других добровольно мне это преподнести.

— Он сделал паузу, в его голосе появилась легкая досада: — Но до этого, ты можешь не делать лишних вещей, которые меня унижают?

Ода Коген недоверчиво взглянул на меня и больше ничего не сказал.

Атобе Кейго и его друзья были довольно близко ко мне. Я намеренно не понижала голос слишком сильно, ровно настолько, чтобы они могли услышать, но не слишком очевидно, к тому же у них отличный слух.

Я обернулась и, как и ожидала, увидела, что лица нескольких его товарищей были очень недовольны.

Но я не могла разгадать выражение лица Атобе Кейго.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение