Глава 9: Великая свадьба (Часть 2). Разве не нужно снимать одежду?.. (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

紅蓋頭遮住了謝詩宛的視線,她感受到紅綢的那端在引着她走向新房,垂眸下看,只能看見大紅紋錦翹頭履的後跟子。

“到了。

”前面的人停下,她也跟着停了下來。

“來,小姐,你先坐在這。

我等會去前邊迎客,若是餓了,就吃些小食。

”顧言的手掌隔着大紅嫁衣穩穩地扶着她的手臂。

可那聲“小姐”卻讓她內心失落了幾分,明明剛剛還是喚她“宛宛”的。

顧言正想松開手離開,突然感到衣袖被小力拉扯着,他有些詫異地回頭,卻聽見小小的聲音:“夫…夫君,能不能早些回來?

” 說完這句話,謝詩宛的臉上已經爆紅,紅得像剛剛洗淨的櫻桃,這“夫君”兩字怎麽就這麽難說出口呢?

謝詩宛只感覺衣袖的主人沉默了一會兒,才聽到一聲“好”。

聽見顧言的腳步聲漸遠之後,謝詩宛才松了一口氣,幸好有紅蓋頭遮着,不然被阿言看到肯定羞死了。

但臉上的熱卻褪不下來,心髒在猛跳,怎麽也壓制不住。

屋前的大紅燈籠被風吹得左右搖擺,女子被大紅蓋頭遮蓋着,全然看不清外面的風景,只能玩着指頭等着顧言回來。

顧言果然信守承諾,在外迎客一時辰不到,便回來了。

淡淡的酒氣混着顧言身上獨有的竹香飄入謝詩宛的鼻尖,竟意外的有些好聞。

謝詩宛坐在床沿邊,見顧言的翹頭履便在跟前,緊張得手心有些冒汗。

顧言也好不到哪裏去,他手執喜秤,停在半空中一會,才挑起紅蓋頭的一角,輕輕掀開。

紅蓋頭揭下的那一瞬間,他的心跳仿佛也要跟着停止了。

烏黑水潤的杏眼帶了些懵懂看着他,雙頰染着一片粉紅,就連耳垂都是粉嫩的。

眼尾因為羞澀而有了些妩媚,配上一身的嫁衣,真說是千嬌百媚也不為過。

同樣都是懵懂天真的眼神,顧言卻覺得有哪些地方變了,變得和以前不一樣了,具體是什麽他又說不出來。

顧言怕再看便深陷進去了,眼神不自然地看向她身後的大紅床幔。

謝詩宛也終于見着顧言的模樣了,只見他手拿着喜秤懸在半空,眼神像看癡了似的,但很快又恢複了往常淡然的樣子,不過眼眸卻不再看着她,而是朝着她身後看去。

可她身後什麽都沒有啊?

“哎,新郎新娘,得喝交杯酒了。

”喜娘在後面催促道。

兩人才似如夢初醒一般,走到了案幾旁。

顧言不知是不是喝了些酒導致的,臉上有些薄紅,他垂着眸,目光只放在桌上的兩杯酒。

謝詩宛顫顫地拿起一杯酒,手臂繞過顧言的臂彎,滿是羞怯地說道:“夫君,要喝交杯酒了。

” 又聽到夫君兩字,顧言手中的酒又斜了幾分,眸色漸深,像化不開的濃墨。

喜娘看熱鬧不嫌事大,大紅豔花別在發梢,笑着說道:“新郎你怎麽不喝啊,哎呦呦,可不能讓新娘等啊。

” 謝詩宛拿着酒杯,嫁衣的衣袖滑下一些,露出一段皓腕。

顧言更是覺得把眼神放哪都不對,只死死盯着酒杯,仰頭一飲而盡。

喜娘看這兩人剛成親,拘束得很,老道地收拾了桌上的東西。

她再呆在這,這兩人是要更說不出話來,便扭着腰兒離開了新房。

喜娘走後,房間內更是安靜,屋外秋風掃落葉的嗦嗦聲能清晰地鑽入屋內的各個角落,聽着便是一陣清涼。

可謝詩宛卻覺得火熱異常,像是放了好幾十個暖爐,燒得人臉滾燙。

當謝詩宛低着頭,正不知道該說些什麽的時候,耳畔傳來有些暗啞的聲音。

“小姐,不用叫我夫君了,就像平常一樣叫便好了。

” 謝詩宛猛地擡頭,杏眼裏像浸了三月的春雨,有些濕意。

她想起之前顧言早就與她說過此番不過是做戲,可她以為今日會有一些不同的。

女子臉蛋還有着未下去的羞紅,眼睛像是含了春水一般,叫人心疼。

顧言有些頭疼,要是小姐再喚他一聲夫君,他真怕自己控制不住,滿足了自己的私願,真成了她的夫君。

可是他不能,他的小姐終是要騰飛的,而他這樣生于污泥之人又怎麽能憑着一時的僥幸,貪婪地留下騰飛的鳥兒呢?

“小姐,阿言為你卸下這些頭飾吧。

”只有這樣,他才可以只看着小姐的背影。

他怕自己面對着小姐,一個心軟,又變了主意。

他熟練地将女子頭上的釵子取下,好像已經做過無數遍一般。

按古制,新娘的頭上要戴着十幾個頭飾,顧言盡量輕柔地将那釵子一個又一個從柔順的發間取出。

要是有謝府的管家在場,一定覺得不可思議。

顧言平日的手只握刀槍,耍着刀兒手法極快,現在居然此時為了不扯痛一個女子,而小心翼翼地取着釵子。

突然聽見他的小姐帶了點哭腔說道:“阿言,你就這麽不喜歡我嗎?

現在都只叫我小姐,明明、明明平日你都叫我阿宛的。

” “怎麽我們成親之後,我卻感覺我們疏遠了,你是不是怨我太自私了。

”說到最後,竟有些哽咽。

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Великая свадьба (Часть 2). Разве не нужно снимать одежду?.. (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение