Глава 9: Великая свадьба (Часть 2). Разве не нужно снимать одежду?.. (Часть 1)

Красная свадебная фата скрывала от Се Шивань обзор. Она чувствовала, как другой конец красной шёлковой ленты ведёт её к брачным покоям. Опустив взгляд, она могла видеть лишь задники своих алых туфель с загнутыми носами и узорами.

— Пришли, — человек впереди остановился, и она тоже остановилась.

— Вот, госпожа, присядьте пока здесь, — рука Гу Яня твёрдо поддерживала её руку сквозь слои алого свадебного платья. — Я скоро пойду встречать гостей. Если проголодаетесь, съешьте что-нибудь из закусок.

Однако это обращение «госпожа» заставило её сердце немного упасть. Ведь только что он называл её «А-Вань».

Гу Янь уже собирался отпустить её руку и уйти, как вдруг почувствовал, что кто-то легонько тянет его за рукав. Он удивлённо обернулся и услышал тихий голос:

— Му… муж, не мог бы ты вернуться пораньше?

Произнеся эти слова, лицо Се Шивань вспыхнуло так, что стало красным, как только что вымытая вишня. Почему же так трудно выговорить это слово — «муж»?

Се Шивань почувствовала, что хозяин рукава на мгновение замолчал, а затем услышала односложное «Хорошо».

Только когда шаги Гу Яня стихли вдали, Се Шивань вздохнула с облегчением. Хорошо, что на ней была красная фата, иначе, если бы А-Янь увидел её такой, она бы умерла от стыда.

Но жар с лица не спадал, сердце бешено колотилось, и никак не удавалось его успокоить.

Большие красные фонари перед домом раскачивались на ветру. Девушка под красной фатой совершенно не видела, что происходит снаружи, и могла лишь перебирать пальцами в ожидании возвращения Гу Яня.

Гу Янь действительно сдержал обещание. Не прошло и часа, как он, встретив гостей, вернулся.

Лёгкий запах вина, смешанный с уникальным ароматом бамбука, присущим Гу Яню, достиг носа Се Шивань и показался на удивление приятным.

Се Шивань сидела на краю кровати. Увидев перед собой туфли Гу Яня с загнутыми носами, она занервничала так, что ладони вспотели.

Гу Янь чувствовал себя не лучше. Он держал в руке свадебные весы, но на мгновение замер в воздухе, прежде чем подцепить уголок красной фаты и осторожно её поднять.

В тот момент, когда фата была снята, его сердце, казалось, тоже остановилось.

Тёмные, влажные миндалевидные глаза с лёгким недоумением смотрели на него. Щёки были залиты розовым румянцем, даже мочки ушей были нежно-розовыми.

Уголки глаз от смущения приобрели лёгкую томность. В сочетании со свадебным нарядом её можно было без преувеличения назвать воплощением женской прелести.

Взгляд был всё тем же — невинным и наивным, но Гу Янь чувствовал, что что-то изменилось, стало не так, как раньше. Что именно — он не мог сказать.

Гу Янь боялся, что если будет смотреть дольше, то утонет в её глазах, поэтому неестественно отвёл взгляд на алый полог кровати позади неё.

Се Шивань наконец смогла разглядеть Гу Яня. Он держал свадебные весы в воздухе, его взгляд казался заворожённым, но быстро вернулся к обычному спокойному выражению. Однако смотрел он уже не на неё, а куда-то за её спину.

Но ведь за её спиной ничего не было?

— Эй, жених и невеста, пора пить вино из переплетённых кубков! — поторопила их сзади свадебная матрона.

Только тогда они оба словно очнулись ото сна и подошли к низкому столику.

Лицо Гу Яня было слегка покрасневшим — возможно, от выпитого вина. Он опустил глаза, глядя только на две чаши с вином на столе.

Се Шивань дрожащей рукой взяла одну чашу, обвила своей рукой руку Гу Яня и смущённо сказала:

— Муж, пора пить вино из переплетённых кубков.

Снова услышав слово «муж», Гу Янь чуть не пролил вино из своей чаши. Его взгляд стал глубже, тёмным, как нерастворимая тушь.

Свадебная матрона, любившая подливать масла в огонь, с большим алым цветком, приколотым к волосам, с улыбкой сказала:

— Жених, почему ты не пьёшь? Ай-яй-яй, нельзя заставлять невесту ждать!

Се Шивань держала чашу, рукав её свадебного платья немного соскользнул, обнажив изящное белое запястье.

Гу Янь почувствовал, что не знает, куда девать глаза. Он уставился на чашу и залпом осушил её.

Свадебная матрона видела, что новобрачные очень скованны, и со знанием дела убрала всё со стола.

Если она останется здесь дольше, эти двое совсем потеряют дар речи. Покручивая бёдрами, она покинула брачные покои.

После ухода свадебной матроны в комнате стало ещё тише. Шорох осеннего ветра, гоняющего опавшие листья снаружи, отчётливо проникал во все уголки комнаты, навевая прохладу.

Однако Се Шивань чувствовала себя так, словно её охватил жар, будто в комнате поставили несколько десятков жаровен, отчего лицо горело.

Пока Се Шивань стояла, опустив голову, не зная, что сказать, до её ушей донёсся слегка хриплый голос:

— Госпожа, не нужно называть меня мужем. Обращайтесь ко мне как обычно.

Се Шивань резко подняла голову. Её миндалевидные глаза заблестели, словно омытые весенним дождём в марте.

Она вспомнила, что Гу Янь уже говорил ей раньше, что всё это — лишь игра. Но она думала, что сегодня что-то изменится.

Лицо девушки всё ещё хранило румянец смущения, а глаза, казалось, были полны весенней воды, вызывая жалость.

У Гу Яня разболелась голова. Если госпожа ещё раз назовёт его мужем, он боялся, что не сможет себя контролировать, поддастся своему эгоистичному желанию и действительно станет её мужем.

Но он не мог. Его госпожа должна была взлететь высоко, а он, рождённый в грязи, как он мог, воспользовавшись мимолётной удачей, жадно удерживать птицу, стремящуюся ввысь?

— Госпожа, позвольте А-Яню снять с вас эти украшения, — только так он мог смотреть лишь на спину госпожи.

Он боялся, что, стоя лицом к лицу с госпожой, он снова поддастся слабости и передумает.

Он умело снял шпильки с головы девушки, словно делал это бесчисленное количество раз.

По древнему обычаю, на голове невесты должно было быть больше десяти украшений. Гу Янь старался как можно нежнее вынимать шпильки одну за другой из её гладких волос.

Если бы здесь был управляющий Поместья Се, он бы наверняка не поверил своим глазам.

Руки Гу Яня обычно держали лишь меч и копьё, он владел ими с невероятной скоростью. А сейчас, чтобы не причинить боль девушке, он так осторожно вынимал шпильки.

Вдруг он услышал, как его госпожа сказала с нотками плача в голосе:

— А-Янь, неужели я тебе так не нравлюсь?

— Даже сейчас ты называешь меня только госпожой, хотя… хотя обычно ты всегда звал меня А-Вань.

— Почему после нашей свадьбы я чувствую, что мы отдалились? Ты, наверное, злишься на меня за мой эгоизм?

К концу её голос совсем прервался от подступивших слёз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Великая свадьба (Часть 2). Разве не нужно снимать одежду?.. (Часть 1)

Настройки


Сообщение