Глава 20: Мирские счёты, увядшая красота (часть вторая)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мин Хуэйцзы смотрела на него, её глаза были затуманены слезами, и она резко, пронзительно рассмеялась: — Ха-ха-ха-ха… Байли Мин, да… я знаю… я всегда знала… Но что насчёт тебя? Что ты делаешь сейчас… Сам-то знаешь?

Гневный крик женщины разнёсся вокруг, заставив евнухов, которым было приказано скрываться неподалёку и прислуживать, невольно покачать головами. Эта женщина, особенно та, на которую обратил внимание правитель, обречена. Если она не смирится с судьбой, а лишь будет сопротивляться, то не достигнет счастливого конца.

Длинные ресницы мужчины в императорском одеянии скрывали его взгляд. Никто не знал, о чём он думает. От него исходил холод, но он лишь позволял женщине перед ним кричать на него.

Внезапно он властно раздвинул её сомкнутые ноги своей ногой. Нос к носу, глаза в глаза, он тихо произнёс: — Я всегда знал, чего хочу. Тебе лучше не оказывать бессмысленного сопротивления, иначе… даже если я захочу быть милосердным, я не смогу удержаться от того, чтобы причинить тебе боль…

Его голос был очень нежным, совершенно не соответствовал его грубым действиям. В его узких глазах мелькали осколки ледяной ненависти и свирепости, словно бесчисленные острые иглы вонзались в глаза и сердце Мин Хуэйцзы.

Такого Байли Мина она никогда не видела. Он всегда был нежен. Когда-то она спасла его, всего израненного, и заботливо ухаживала за ним, пока он не пришёл в себя. Только тогда она узнала, что он был Принцем Яосин, преследуемым политическими противниками. Многодневный уход вызвал у него к ней симпатию, но тогда она уже была помолвлена. Как могла она согласиться оставить свободу странствий и союз с женихом, чтобы стать нежной птичкой в глубоких покоях дворца? Но она и подумать не могла, что он, всегда бывший подобным прекрасному нефриту господином, после восхождения на трон, не обращая внимания на то, что она уже замужем, силой приведёт её во дворец и даже искалечит её мужа, который пытался ему помешать. Если бы не её отчаянные мольбы, её новорождённый ребёнок тоже был бы безжалостно убит им.

— Ты… отпусти меня! Как правитель, ты силой отбираешь жену у своего подданного. Разве ты не боишься насмешек?

Её слова пробудили в нём самую безжалостную сторону. — Я теперь Император. Кто не подчинится, того я казню весь род. А-Цзы, ты моя, и можешь быть только моей. Он посмел жениться на тебе, и то, что я пощадил его жизнь, уже великая милость императора…

— Я тогда сказал, что если ты пойдёшь за мной, я могу опустошить для тебя весь гарем, дать тебе самое почётное положение в мире, чтобы ты всегда могла жить гордо и беззаботно, всегда оставаясь такой яркой. Но ты отказала мне ради этого ничтожества! Сегодня я попробую, что у тебя за достоинства…

Его глаза были налиты кровью. Затем он приблизился к её уху, прикусил мочку и тихо прошептал: — Всё только начинается. Отныне ты моя женщина, независимо от жизни и смерти.

Не обращая внимания на её сопротивление и мольбы, той ночью он властно подчинил её себе, и так продолжалось до самого рассвета.

Наконец овладев той, о ком он так долго мечтал, он почувствовал сильную пустоту в сердце.

Глядя на её спящее лицо, он протянул палец, чтобы прикоснуться, но она оттолкнула его ладонью. В её пустых глазах были только слёзы и ненависть: — Убирайся!

Наньгун Юй, казалось, был разгневан её взглядом. Он посмотрел на неё сверху вниз, и в его глазах мелькнула холодная жестокость: — На моей постели ты всё ещё думаешь о другом мужчине, А-Цзы? Это только начало…

Сказав это, он отвернулся и ушёл, даже не потрудившись прикрыть её.

Температура в воздухе, казалось, мгновенно упала, наполняя всё вокруг отчаянной атмосферой.

Он издал запрет, и никто во дворце не смел приближаться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Мирские счёты, увядшая красота (часть вторая)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение