Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вернувшись во Двор Цзыцзинь, Гу Фэнлянь рассказала Фэн Фэйфань обо всём, что произошло сегодня. Фэн Фэйфань стиснула зубы, услышав это: — Они действительно не успокоятся ни на день. Хорошо, что Лянь'эр ты была готова, иначе, если бы этот план удался, кто бы осмелился взять тебя в жёны?
Затем, вспомнив что-то, она продолжила: — Просто не ожидала, что старший сын семьи Нин, который всю жизнь был таким величественным, имел такого мелочного и подлого брата. Если это распространится, это действительно опозорит старшего сына семьи Нин.
Люди, занимающиеся боевыми искусствами, естественно, восхищаются храбрыми героями. Гу Фэнлянь тоже вздохнула: — Да, Нин Ху действительно не может сравниться со старшим сыном семьи Нин.
Фэн Фэйфань, увидев её задумчивое выражение, подумала, что она скорбит из-за интриги Нин Ху, и притянула её к себе, нежно утешая: — К счастью, ты заранее разглядела его истинное лицо, иначе, если бы брак состоялся, ты бы оказалась в том же положении, что и твоя мать. Моя Лянь'эр так прекрасна, она обязательно найдёт себе достойного человека.
Достойного человека? В мыслях Гу Фэнлянь невольно всплыл образ Байли Цинганя из прошлой жизни. Тот монарх, нежный, как нефрит, и мягкий, как вода, был нежен только с ней одной.
Даже когда она сама вонзила кинжал в его сердце, он всё равно не осмелился упрекнуть её ни единым словом.
Но такого больше не будет… Она — мстительный дух, покрытый кровью.
Как она может осмелиться снова приблизиться к нему?..
— Лянь'эр… Лянь'эр…
Гу Фэнлянь, погружённая в свои мысли, внезапно пришла в себя.
— Матушка, что случилось?
Фэн Фэйфань с беспокойством посмотрела на неё: — Лянь'эр, у тебя что-то на душе? Я только что спросила тебя, что ты собираешься исполнять на Пире Красоты и Славы, почему ты всё время такая рассеянная?
Гу Фэнлянь с улыбкой прижалась к ней, чувствуя нежность, идущую из глубины её сердца, и пробормотала: — Дочь просто думала, что мне надеть на Пир Красоты и Славы, чтобы не опозорить матушку.
Фэн Фэйфань с улыбкой похлопала её по плечу, выглядя так, будто иметь такую дочь — значит быть полностью удовлетворенной: — Наша Лянь'эр так хороша собой, что в любом наряде будет прекрасна. На Пире Красоты и Славы будут присутствовать молодые господа из знатных семей, Лянь'эр, ты должна хорошенько присмотреться.
— Дочери достаточно иметь матушку.
— Ах ты… — В то время как здесь царила теплота, у госпожи Цзян всё было вверх дном.
— Я в бешенстве, я просто в бешенстве! — Госпожа Цзян, вернувшись в свою комнату, начала крушить всё подряд. Её дочь, которую она так усердно воспитывала, была так опозорена, и она чувствовала себя так, будто проглотила мышиный помёт.
Гу Фэнхуа, которая в это время прикладывала лёд к отёку, успокоилась. В её голове внезапно всплыло всё, что произошло сегодня вечером. Её тринадцатая младшая сестра, хотя и мало говорила сегодня, но каждый раз шаг за шагом умело толкала её к краю пропасти.
Изначально это была ловушка, приготовленная для Гу Фэнлянь, но теперь она неожиданно сама попала в неё. Могут ли такие совпадения быть в этом мире?
— Матушка, в сегодняшних событиях есть что-то странное.
Слова Гу Фэнхуа вернули госпожу Цзян, находившуюся на грани ярости: — Матушка, подумай, кто больше всего выиграл от сегодняшнего происшествия?
Госпожа Цзян озарилась, очевидно, подумав об одном человеке: — Ты имеешь в виду Гу Фэнлянь?
Но тут же она отрицательно покачала головой: — Она всегда только махала мечом и копьём, откуда у неё такая глубокая интрига?
Гу Фэнхуа так не думала. За спиной Гу Фэнлянь стояла мать, которую когда-то называли Женщиной-Чжугэ, так что она не могла быть обычным человеком: — Матушка, возможно, нас обманул тот факт, что Гу Фэнлянь казалась необразованной.
Госпожа Цзян замерла, и в её глазах мелькнул холодный блеск: — Независимо от того, совпадение это или нет, Гу Фэнлянь не должна остаться в живых.
Гу Фэнхуа, увидев это, невольно обрадовалась: — У матушки есть какой-то план?
Госпожа Цзян кивнула, напомнив: — Скоро Пир Красоты и Славы, ты должна быть полностью готова. Если ты сможешь занять первое место на этом банкете, это будет высшая слава, а матушка сделает так, чтобы эта мерзавка умерла от стыда.
Гу Фэнхуа кивнула и вместе со служанкой вернулась в свой двор.
Госпожа Цзян успокоилась и сказала Матушке Го, стоявшей рядом: — Пойди и узнай, какую программу подготовила тринадцатая госпожа.
— Слушаюсь.
На следующий день слуга пришёл с докладом.
Госпожа Цзян загадочно улыбнулась: — Раз уж она хочет вышивать, то отправь тринадцатой госпоже мои давно хранившиеся стеклянные нити. Помни, не дай ей узнать, что нити из нашей части дома.
Матушка Го поняла намёк: — Служанка всё поняла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|