Глава 17: Откровенный разговор госпожи и служанки (часть 1)

В то же время Юнь Чанцин, только что вернувшаяся в Фиолетовый Бамбуковый Двор, почувствовала, как по телу пробежал холодок, заставив ее невольно вздрогнуть.

Она слегка приподняла бровь, посмотрела вдаль в сторону Двора Объятий Луны, затем на солнце, уже клонившееся к западу, и быстро вошла в свою комнату.

— Госпожа, служанки и пожилые служанки из двора вернулись. Они хотят войти, чтобы поблагодарить вас. Примете их? — Как только Юнь Чанцин собралась прилечь отдохнуть, вошла Мин Цуй с докладом.

— Пусть войдут, — Юнь Чанцин немного подумала и решила все же принять служанок.

Эти служанки и пожилые женщины служили в ее дворе. Если они затаят обиду, то наложнице Гу будет еще легче строить козни против нее, и защититься станет сложнее.

Однако к таким служанкам, которые готовы разбежаться при первой опасности, достаточно было просто четко обозначить их обязанности, не вкладывая слишком много сил.

Юнь Чанцин сидела прямо, маленькими глотками попивая горячий чай и с улыбкой наблюдая, как служанки кланяются ей в знак благодарности.

Она мягко подбодрила их несколькими словами, наградила каждую половиной месячного жалованья и отпустила радостную толпу.

Как только служанки ушли, Юнь Чанцин без всяких церемоний плюхнулась на кровать.

— Госпожа, что же все-таки произошло сегодня? Мне кажется, вы словно стали другим человеком… — Мин Цуй, массируя плечи Юнь Чанцин, не удержалась и тихо спросила.

— Мин Цуй, сегодня в храме Чжаоян я чуть было не погибла… — Юнь Чанцин лениво потянулась, закрыла глаза и почти неслышно прошептала: — Наложница Гу подстроила все так, чтобы опорочить мою честь. Она приказала оглушить меня и бросить в ту келью. Мне повезло, что я очнулась раньше и смогла сбежать через окно… Остальное ты уже знаешь.

Юнь Чанцин говорила спокойно и невозмутимо, но Мин Цуй слушала, дрожа от страха!

Неудивительно, что госпожа, вернувшись из храма, стала похожа на обнаженный меч, показав свой острый характер. Мин Цуй думала, что с госпожой просто случилась какая-то неприятность, из-за которой она промокла, но не подозревала, что та пережила такой коварный заговор.

Эта наложница Гу была слишком жестока!

— Госпожа, почему вы не рассказали об этом раньше? Если бы вы обвинили ее, она была бы наказана, и впредь не посмела бы замышлять подобное! — Сердце Мин Цуй сжалось. При мысли о том, что честь госпожи едва не была запятнана, ей захотелось немедленно броситься и избить наложницу Гу!

— Сегодня мне посчастливилось избежать беды, никого не потревожив, поэтому у меня нет никаких доказательств. Учитывая пристрастие Старой госпожи к наложнице Гу, даже если бы я рассказала, это было бы бесполезно. Но я не могла стерпеть обиду, поэтому нанесла небольшой ответный удар, считай, взяла с нее проценты. Однако наложница Гу, потерпев неудачу сегодня, наверняка не успокоится. Когда она снова начнет действовать, настанет наш час для решительной контратаки! Скажи служанкам во дворе, чтобы были осторожны и не допускали ошибок. И еще, поставь людей следить за Двором Объятий Луны, пусть докладывают мне обо всем, что там происходит, — приказала Юнь Чанцин, полуприкрыв глаза.

— Да, госпожа, Мин Цуй обязательно будет следить за Двором Объятий Луны. Но только что в Зале Долголетия наложница Гу и вторая госпожа были так злы на вас, что их лица потемнели от гнева. Они точно не смирятся с этим. Возможно, они уже сейчас придумывают какой-то коварный план! Госпожа, как нам защититься? — Мин Цуй всем сердцем хотела помочь госпоже, но чувствовала себя беспомощной.

Если речь шла о служении госпоже, Мин Цуй была уверена в себе на сто процентов. Но в интригах и заговорах она была полным профаном, без малейшего опыта.

Юнь Чанцин взглянула на Мин Цуй, с трудом подавив желание нахмуриться: — Защититься?! Зачем защищаться? Говорят, легче тысячу раз поймать вора, чем тысячу дней его остерегаться. Если не вырвать когти злодея с корнем, кто может быть уверен, что в следующий раз удастся увернуться?

— Мин Цуй, я знаю, что это для тебя трудно. Но раз ты рядом со мной, ты должна научиться становиться сильнее, уметь защищать себя, думать своей головой, а не ждать моих указаний во всем. Я не держу рядом с собой бесполезных людей. Не думай, что я холодна, но если ты не сможешь сохранить свою жизнь, то все слова и преданность будут напрасны. Нам предстоит столкнуться не только с наложницей Гу, но и с более могущественным закулисным интриганом. Любая малейшая оплошность может привести к казни всей семьи Юнь!

Юнь Чанцин не собиралась ничего скрывать от Мин Цуй. Ее враги были слишком сильны, и она не знала, насколько сможет им противостоять, но она должна была попытаться сделать хоть что-то, чтобы спасти сотни жизней семьи Юнь.

Она ни за что не допустит повторения кровавой расправы над всей семьей, как это было в прошлой жизни!

— Госпожа права… Это я бесполезна… Я ничем не могу помочь… Когда госпожу оглушили, я даже не знала… Госпожа пережила такое унижение, а я, я не смогла защитить госпожу… — Мин Цуй выглядела очень расстроенной и подавленной.

Хотя она не понимала, о каком закулисном интригане говорила госпожа, это не мешало ей верить ее словам. Ей и так было трудно справиться с незначительной наложницей Гу. Если есть еще более страшный враг, сможет ли она действительно помочь госпоже? Не станет ли она для нее обузой?

Увидев реакцию Мин Цуй, Юнь Чанцин снова нахмурилась — Мин Цуй была преданной, но ей не хватало сообразительности, и она совершенно не разбиралась в интригах. Держать Мин Цуй рядом было надежно, но из-за своей привязанности она могла навредить ей. Стоит ли оставлять Мин Цуй при себе? Юнь Чанцин впервые засомневалась. Возможно, лучшим выбором для Мин Цуй было бы покинуть это опасное место, выйти замуж за хорошего человека из порядочной семьи и стать хозяйкой своего дома!

— Мин Цуй, это я втянула тебя во все это. Если ты хочешь покинуть поместье Юнь, я найду тебе хорошую партию… Ладно… не смотри на меня так жалобно, забудь, что я сказала! Я поняла, даже если я заставлю тебя уйти, ты все равно останешься до конца. Придется мне смириться и поскорее научить тебя всему, чтобы ты повзрослела! — Юнь Чанцин беспомощно покачала головой.

Как она могла забыть, насколько упряма Мин Цуй! В прошлой жизни, когда она была в опале в поместье Чжан, она много раз предлагала Мин Цуй уйти, но та предпочла стать служанкой для черной работы, лишь бы остаться рядом с ней.

— Госпожа, откуда вы знаете, что я хотела сказать? Неужели вы умеете читать мысли? Госпожа, вы такая удивительная! — Мин Цуй с восхищением посмотрела на Юнь Чанцин, ее глаза сияли.

Она, конечно, не знала, что в прошлой жизни точно так же защищала свою госпожу, потратив на это свою молодость и даже жизнь.

В этом мире есть темная сторона, но есть и светлая. Хотя Юнь Чанцин в прошлой жизни столкнулась с предательством и интригами, она также познала верность — Мин Цуй была тем лучом света в ее жизни! Именно благодаря Мин Цуй Юнь Чанцин не разочаровалась в людях окончательно. Прожив два года в заброшенном саду, она не озлобилась, а стала еще спокойнее и умиротвореннее. Даже маленький Мо'эр, который редко смеялся, улыбался по-детски озорно только благодаря частым визитам «тетушки» Мин Цуй.

Юнь Чанцин всегда была благодарна Мин Цуй, поэтому в этой жизни она обязательно защитит ее и подарит ей счастливое будущее! Конечно, сначала нужно помочь Мин Цуй быстро повзрослеть, избавиться от ненужной доброты и сочувствия, чтобы они вместе смогли выжить! Тот, кто смеется последним, — настоящий победитель!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Откровенный разговор госпожи и служанки (часть 1)

Настройки


Сообщение