Глава 13: Старшая госпожа показывает свой острый ум (часть 2)

В зале воцарилась мертвая тишина. Все взгляды были устремлены на наложницу Гу и ее дочь.

Заговор против старшей госпожи, попытка очернить ее репутацию — это тяжкое преступление! Если все это правда, то наложница Гу заслуживает смерти!

— Старшая госпожа, с чего вы взяли, что это я подослала послушника? У вас есть доказательства?! Боже, как же я несчастна! Меня оклеветали! Вы хотите моей смерти! Старая госпожа, спасите меня… Я не знала, что в той комнате кто-то есть! Как я могла намеренно заманить вас туда?! Вы хотите меня погубить! — Наложница Гу не ожидала, что Юнь Чанцин так ловко перевернет все с ног на голову и обвинит ее. Ей оставалось лишь отчаянно все отрицать.

Она действительно не посылала никого с сообщением, поэтому у Юнь Чанцин не было доказательств, и обвинить ее было невозможно. Какая досада, такая прекрасная возможность упущена! Впрочем, даже если ей не удалось очернить Юнь Чанцин в глазах Старой госпожи, у нее еще будет много шансов. В следующий раз она будет действовать более решительно, чтобы отомстить за сегодняшнее унижение!

— Не знали? Если вы не знали, что в комнате находится полураздетый мужчина, зачем вы выломали дверь? Все это видели! Или у вас с этим мужчиной есть какой-то секрет?! Цк-цк… На самом деле, это представление было подготовлено для меня, наложница Гу? Очень впечатляет! Жаль, что даже небеса не потерпели такой несправедливости, и вы сами попали в свою ловушку! Только вот интересно, откуда взялся этот лжемонах? И почему он умер? Не превратится ли он в мстительного духа и не вернется ли, чтобы отомстить? — Юнь Чанцин, не отводя взгляда, посмотрела на Старую госпожу. — Старая госпожа, та, кто опозорила семью Юнь, сейчас стоит перед вами на коленях. Если у вас есть вопросы, спрашивайте у нашей бесчестной наложницы Гу. Раз уж она решилась на такое, то ей нечего бояться.

Юнь Чанцин больше не испытывала страха и говорила все, что думала. В конце концов, даже если ее слова разозлят Старую госпожу, что с того? Разве ее положение может быть хуже, чем в прошлой жизни? Если она смогла пережить все те страдания, то неужели отступит сейчас?!

— Что ж… Вы с наложницей Гу обвиняете друг друга, но ни у кого нет доказательств. Думаю, на сегодня достаточно. Наложница Гу, возвращайтесь в свои покои и запереться дома для размышлений о своем поведении. В течение двух недель вам запрещено выходить. Чанцин, ты не смогла защитить репутацию семьи, поэтому тебе тоже следует провести три дня в своих покоях и подумать о своем поведении… — Старая госпожа решила защитить наложницу Гу. Если обе будут наказаны, то позор наложницы Гу не будет таким очевидным.

— Вот как? Таково ваше решение, Старая госпожа?! Наложница посмела обвинить старшую госпожу, а вы так легко ее прощаете? Где же правила нашего дома? Где мое достоинство старшей госпожи?! Или в ваших глазах, Старая госпожа, честь наложницы важнее чести старшей госпожи?! — холодно спросила Юнь Чанцин, не поднимая глаз.

— А чего ты хочешь?! Сегодняшний инцидент — всего лишь недоразумение, не стоит раздувать из мухи слона. Дочери нашей семьи всегда отличались благородством, великодушием и широтой души. Почему ты такая мелочная и злопамятная, цепляешься к каждой мелочи… — В голосе Старой госпожи слышалось нетерпение. Честно говоря, независимо от того, насколько справедливо было решение Старой госпожи, Юнь Чанцин, как внучка, не должна была оспаривать его. Увы, характер Юнь Чанцин был слишком похож на характер ее матери. Она смела использовать правила и этикет, чтобы бросить вызов ее власти! Если бы это было возможно, Старая госпожа предпочла бы видеть своей невесткой кроткую и покорную наложницу Гу, а не надменную Лю Ши. Наложница Гу каждый день заботилась о ней, делала ей массаж, даже помогала одеваться и есть…

Шесть лет такой преданности не могли не повлиять на ее отношение, даже если раньше она была беспристрастной. Старая госпожа знала о своей привязанности к наложнице Гу, но разве это преступление — немного побаловать такую почтительную женщину?! К тому же, даже если сегодня наложница Гу действительно виновата, что с того? Ведь ничего страшного не случилось! В итоге наложница Гу пострадала, а Юнь Чанцин спокойно сидит и пьет чай! Более того, преданность наложницы Гу искупала все ее проступки. Старая госпожа даже не задумалась о том, что, если Юнь Чанцин говорит правду? Тогда ее внучка будет опозорена, обречена на одиночество или замужество за простолюдином, и никогда больше не сможет поднять голову! Возможно, Старая госпожа просто не хотела об этом думать? Когда в сердце поселяется одержимость, человек перестает видеть свои ошибки.

Юнь Чанцзы, глядя на предвзятость Старой госпожи, презрительно усмехнулась. Ее лицо стало холодным, как лед, и, понизив голос, она сказала:

— Наложница Гу, во-первых, управляет домашним хозяйством, во-вторых, является матерью моей младшей сестры, в-третьих, пользуется доверием моего отца и Старой госпожи. Но она легко поверила словам незнакомца в храме, усомнилась в чести старшей госпожи и оказалась наедине с мужчиной. Это ее первый проступок!

— Наложница, увидев обнаженное тело мужчины, совершила непростительный поступок, опозорив нашу семью. Неважно, было ли это случайностью. Более того, столкнувшись с обвинениями, она лишь плакала, не пытаясь защитить честь семьи Юнь. На вопрос о неверности, она лишь отвечала «я невиновна», не давая никаких объяснений. Это ее второй проступок!

— После такого скандала, даже если наложница Гу действительно невиновна, ей будет трудно оправдаться. Когда слухи распространятся, кто будет разбираться, была ли она обманута?! Люди будут презирать всю семью Юнь, осуждать всех женщин нашего рода! Чтобы защитить репутацию семьи, я была вынуждена открыто все обсудить и выяснить правду. Так, по крайней мере, мы показали свою честность, и другие женщины нашей семьи не пострадают из-за наложницы Гу. Я так старалась защитить честь семьи, а наложница Гу побежала жаловаться Старой госпоже, пытаясь очернить меня. Это ее третий проступок!

— Совершив такую ошибку, наложница Гу не стала размышлять о своем поведении, а пришла к Старой госпоже и начала сплетничать, нарушая ее покой! Более того, она постоянно говорила о себе, забывая о субординации и своем положении. Это проявление неуважения!

Все были поражены резкими словами Юнь Чанцин. Наложница Гу, которая до этого пыталась сохранять спокойствие, побледнела… Она никак не могла понять, как все обернулось таким образом. Она хотела обвинить Юнь Чанцин и настроить против нее Старую госпожу. Но после слов Юнь Чанцин список ее собственных проступков стал таким длинным!

— Четыре проступка — четыре наказания! Четыре пощечины в назидание другим! Чтобы наложница Гу не забывала о правилах и не позорила семью Юнь! — Юнь Чанцин подошла к наложнице Гу.

— Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп! — Четыре звонкие пощечины заставили наложницу Гу увидеть звезды. Ее голова опустела, она упала на пол и не могла подняться. Не то чтобы удары были такими сильными, но эти четыре пощечины уничтожили весь тот авторитет, который она с таким трудом создавала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Старшая госпожа показывает свой острый ум (часть 2)

Настройки


Сообщение