На следующий день, при ярком солнечном свете и легком ветерке, во дворце Цзычэнь было оживленно — проходил грандиозный праздник любования хризантемами.
Дворец был наполнен ароматом хризантем, разноцветные цветы соперничали в красоте, радуя глаз.
Дай Цзи, одетая в простое платье дворцовой служанки, умело скрыла свое лицо.
Она осторожно несла поднос со сладостями, лавируя между гостями, и не сводила глаз с принцессы Гаоян.
Наконец, она подошла к принцессе Гаоян и тихо поставила поднос на стол.
Однако произошло нечто неожиданное.
Принцесса Гаоян проигнорировала свою настоящую мать, переодетую служанкой, словно вовсе не замечая ее присутствия.
Принцесса Гаоян даже не подняла головы, встала и ушла.
Она легкой походкой направилась к тому месту, где сидели маленький Цзиньский князь и Ли Мэнцзян.
— Девятый брат, я хочу попробовать пирожное, которое стоит перед тобой, дай мне кусочек, — капризно сказала принцесса Гаоян с очаровательной улыбкой на лице.
Маленький Цзиньский князь, улыбнувшись, взял изящное пирожное и протянул принцессе Гаоян: — Вот, семнадцатая сестра, попробуй.
Принцесса Гаоян с радостью взяла пирожное и, не раздумывая, отправила его в рот.
Выражение ее лица говорило о том, что нет ничего вкуснее на свете.
Съев пирожное, она облизнула губы и сказала с явным удовольствием: — Спасибо, девятый брат!
Очень вкусно!
Десятая сестра, ты тоже попробуй, это очень вкусно.
В этот момент Ли Мэнцзян, которая до этого спокойно сидела за столом, витала мыслями где-то далеко.
Она вспоминала различные мелочи, произошедшие на пиру, и сложные взаимоотношения между людьми, и ей стало немного грустно.
Внезапно услышав такое восторженное обращение принцессы Гаоян, она слегка опешила, словно ее резко выдернули из задумчивости.
Затем ее большие, обычно живые глаза, округлились, выражая легкое удивление.
Однако она быстро пришла в себя, уголки ее губ приподнялись в мягкой улыбке, и она поспешно ответила: — А?
Хорошо, спасибо, семнадцатая сестра.
С этими словами она осторожно протянула руку, ее тонкие и бледные пальцы, словно нежные ростки бамбука, только что пробившиеся из-под земли весной, взяли аккуратно разложенные на фарфоровом блюде пирожные.
Пирожные выглядели аппетитно, источая сладкий аромат. Она медленно поднесла пирожное ко рту, откусила кусочек, и нежный, сладкий вкус мгновенно разлился по языку.
Однако Ли Мэнцзян невольно подумала: "Черт, в этом дворце, где превыше всего ценятся этикет и правила, даже есть приходится изящно, а не так, как в современном мире, когда можно было бы с удовольствием проглотить все одним махом. Это действительно неприятное чувство, словно ты связан по рукам и ногам, и тебе не по себе."
В этот момент принцесса Гаоян, словно почувствовав чей-то пристальный взгляд, нахмурила свои тонкие брови с легким раздражением и резко обернулась. Ее взгляд встретился со взглядом Дай Цзи, которая не сводила с нее глаз.
Дай Цзи стояла неподалеку, ее фигура казалась хрупкой, словно ее мог сдуть порыв ветра.
В ее взгляде читались сложные эмоции: тоска, нежность и едва заметная грусть. Этот взгляд, словно невидимые нити, опутывал принцессу Гаоян.
Принцесса Гаоян, увидев Дай Цзи в таком виде, почувствовала еще большее недоумение, словно туман сгущался в ее душе. В то же время в ней возникло необъяснимое чувство отторжения.
Она слегка приподняла подбородок, в ее взгляде промелькнуло врожденное высокомерие, а в голосе прозвучали капризные нотки: — Ты из какого дворца?
Почему ты так смотришь на меня?
Ее звонкий голос разнесся по немного притихшему залу, словно пронзая стены и улетая вдаль.
Услышав эти слова, Дай Цзи вздрогнула, словно ее ударила молния.
Ее глаза мгновенно покраснели, слезы навернулись на них, и крупные капли покатились по ее бледным щекам, словно жемчужины, сорвавшиеся с нити.
Ее губы дрожали, она хотела что-то сказать, но словно ком подступил к горлу. Спустя мгновение, она, всхлипывая, с трудом произнесла: — Гаоян, моя дочь, моя дочь… — В ее глазах светилась мольба, глубокая тоска и надежда матери, жаждущей встречи с ребенком. — Я так хочу обнять тебя, так хочу услышать, как ты называешь меня мамой. Доченька, назови меня мамой, прошу?
Ее голос был полон отчаяния, словно крик души, от которого сжималось сердце.
Однако мечты, как правило, остаются лишь мечтами, а реальность оказывается суровой.
Принцесса Гаоян не могла знать о тех бурных чувствах, которые испытывала Дай Цзи. Она лишь еще сильнее нахмурилась, в ее взгляде читалось отвращение и непонимание, словно она смотрела на какое-то странное существо. Она безжалостно ответила: — Ты какая-то странная.
Ее голос был холодным, как лед, словно ледяной ветер, ворвавшийся в разгар зимы, и мгновенно погасил огонек надежды, только что вспыхнувший в сердце Дай Цзи, оставив лишь холод и отчаяние.
В этот момент два стражника, охранявшие Северный дворец Юэхуа, поспешно вошли во дворец Цзычэнь.
Их лица были мрачными, а взгляды — холодными. Они направились прямо к Дай Цзи.
Подойдя ближе, они внезапно протянули свои сильные руки и схватили Дай Цзи за руки.
Это неожиданное происшествие поразило всех присутствующих, и они невольно вскрикнули: — А?
Что… Что происходит?
В зале воцарилась тишина, люди ошеломленно смотрели на происходящее, не понимая, что происходит.
Дай Цзи изо всех сил пыталась вырваться из цепких рук стражников.
Ее лицо покраснело, на лбу выступили капельки пота, но она не сдавалась и громко кричала: — Что вы делаете!
Отпустите меня!
Отпустите меня немедленно!
Однако стражники оставались безучастными. Их лица были холодными, словно происходящее их совершенно не касалось.
Один из стражников холодно произнес: — Госпожа Дай Цзи, простите нас за грубость.
Но это приказ Святого, мы лишь выполняем его, и должны вернуть вас во дворец Юэхуа.
Просим вас не усложнять нам задачу.
С этими словами его лицо стало еще более суровым, а хватка усилилась.
Он крепко схватил Дай Цзи за тонкое запястье и безжалостно потащил ее за собой.
Дай Цзи, словно потеряв силы сопротивляться, покорно следовала за ним, но ее взгляд был прикован к ее любимой дочери, стоявшей неподалеку.
Все это время Дай Цзи не отрывала взгляда от дочери, словно пытаясь запечатлеть ее образ в своем сердце.
В ее глазах читались бесконечная любовь, тоска и тревога, слезы стояли в глазах, готовые вот-вот пролиться.
Однако, несмотря на переполнявшую ее боль, она изо всех сил старалась сдержать слезы, потому что не хотела, чтобы дочь видела ее такой слабой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|