Вернуть заложника из другой страны — задача не из легких. Не говоря уже о тех усилиях, которые Юй приложило еще до прибытия Ли Шэна, чтобы убедить правителей Ци отпустить принца Жэня. Неизвестно, какой ценой было получено их согласие.
По пути домой на отряд Ли Шэна уже несколько раз нападали. Среди нападавших были и разбойники, и те, кто пытался устроить засаду, используя особенности местности. Были даже маги, которые тайно пытались наложить смертельное проклятие на принца Жэня.
С открытым столкновением Ли Шэн мог справиться сам, но вот с коварными магическими атаками ему было сложно бороться. К счастью, в отряде был опытный маг, который несколько раз спасал их от верной гибели. Увы, в одном из последних сражений маг погиб, став жертвой целенаправленной атаки противника.
Выслушав рассказ Ли Шэна, Цзоу Хэн, продолжая неспешно переговариваться с генералом, лихорадочно обдумывал услышанное.
Предыдущие нападения произошли еще на территории Ци, и, вероятно, были организованы кем-то из этой страны. Хотя правители Ци и согласились отпустить принца Жэня, наверняка нашлись те, кто был против этого решения, но их мнение не было учтено.
Возможно, согласие правителей Ци было лишь формальностью, а на самом деле они вовсе не хотели возвращения принца в Юй.
Как бы то ни было, за пределами пограничных земель опасность со стороны Ци значительно снизится. Хотя нападения и могут продолжиться, но уже не в таком масштабе.
Теперь следовало подумать о тех, кто в самом Юй был против возвращения принца Жэня. За последние годы почти все наследники нынешнего правителя умерли. Часть смертей действительно могла быть случайной, но вряд ли все они были таковыми. В это не поверил бы даже самый простой крестьянин.
Если все наследники мертвы, кому же достанется трон Юй? Конечно же, другим членам императорской семьи. В крайнем случае, можно было усыновить кого-то из членов рода, чтобы тот унаследовал престол.
Цзоу Хэн прожил в этом мире не более трех лет, из которых больше двух провел со своим учителем. Хотя он все лучше узнавал этот мир, о политических интригах в высших кругах Юй ему было известно немного. В этом мире, похожем на средневековье его прошлой жизни, получение информации для обычных людей было непростой задачей.
Поэтому он не мог определить, кто именно будет представлять для них угрозу после пересечения границы Юй. Об этом стоило поговорить с Ли Шэном.
Помимо этих очевидных опасностей, могли возникнуть и непредвиденные ситуации, например, нападения злых духов. От них можно было только защищаться, а столкнувшись — искать способы борьбы. Особенно сложно было с духами, чье появление невозможно предсказать.
Эта непредсказуемость делала их еще более опасными, чем уже известные враги.
Встреча с обычными духами — полбеды, но если им попадется действительно могущественный дух, то им не поздоровится. Впрочем, вблизи поселений вероятность встречи с сильными духами была невелика, так что особо беспокоиться не стоило.
Пока Цзоу Хэн размышлял, солнце уже начало клониться к закату. Вскоре должна была наступить ночь, и отряду нужно было найти место для привала. Путешествовать в темноте было не только неэффективно, но и опасно из-за повышенного риска встречи со злыми духами.
По приказу Ли Шэна отряд остановился до наступления темноты на ровной площадке, чтобы разбить лагерь. Часть людей отправилась на поиски топлива для костров и осмотр окрестностей на предмет опасностей. Остальные начали обустраивать место для ночлега.
Цзоу Хэн заметил, что Ли Шэн смотрит на него. Маг, ничуть не удивившись, достал из сумки два предмета и протянул их генералу.
— Эта алая веревка поможет защитить лагерь. Но ее длина всего двадцать метров, этого может не хватить. У меня еще есть несколько талисманов обнаружения, которые можно разместить по периметру.
Ли Шэн взял предметы, взглянул на сумку Цзоу Хэна и с улыбкой сказал: — Мне всегда было интересно, сколько всего помещается в сумках у магов.
Цзоу Хэн лишь слегка улыбнулся в ответ, ничего не сказав.
(Нет комментариев)
|
|
|
|