Глава 4. Доверие (Часть 2)

— Почитаемый дух Летящей Ласточки, рожденный с духовной силой, прими мое подношение! Одолжи мне свою божественную мощь, перо — знак моей веры, благовония — мой зов. Внемли мне!

Как только Цзоу Хэн закончил заклинание, перо выскользнуло из его пальцев и взмыло в воздух, зависнув над тремя палочками благовоний. Вокруг него заклубился дым.

Увидев это, Цзоу Хэн удовлетворенно улыбнулся. Его руки двигались быстро и уверенно. Он взял руку принца Жэнь, маленьким ножом сделал на пальце небольшой надрез и собрал несколько капель крови.

Разлив кровь по бамбуковым трубочкам, Цзоу Хэн быстро приложил их к обнаженной груди принца. Затем он взял парящее над благовониями перо и провел им над каждой трубочкой.

Закончив эти приготовления, Цзоу Хэн отложил перо в сторону, сложил руки в ритуальном жесте и снова начал читать заклинание.

— Почитаемый дух Летящей Ласточки, рожденный с духовной силой, преодолевающий бедствия и зло, искореняющий болезни и мор, прими кровь как дар и изгони яд!

С последними словами заклинания трубочки плотно присосались к телу принца. Нездоровая синева на его коже начала стремительно исчезать, стекаясь к местам, где были прикреплены трубочки.

На некоторых участках кожи уже проступил здоровый цвет, в то время как вокруг трубочек кожа, наоборот, потемнела.

Ли Шэн и Ванфэй, наблюдавшая за происходящим из повозки, с облегчением вздохнули. Очевидно, метод Цзоу Хэна работал, и яд покидал тело принца.

Ли Шэн, как командир отряда, думал не только о здоровье принца, но и о ценности Цзоу Хэна как мага, которая теперь значительно возросла в его глазах.

В этом мире маги появились еще в древние времена, произойдя от шаманов и жрецов различных племен. Поэтому большинство магов поклонялись каким-либо божествам или духам.

Однако, в отличие от жрецов и шаманов, поклонение магов было скорее сделкой. Они использовали ритуалы, чтобы получить силу божества или духа, не испытывая истинной веры или преданности.

Маг, способный использовать силу духа или божества, мог значительно превосходить возможности своего уровня развития. Раз Цзоу Хэн мог использовать силу духа, он был не просто магом уровня Лянь Фа Цзин.

Благовония в курильнице перед Цзоу Хэном быстро сгорали. Вскоре они почти истлели, как раз в тот момент, когда признаки отравления на теле принца практически исчезли.

Цзоу Хэн взял одну из трубочек и, слегка потянув, снял ее с тела принца. Внутри трубочки была темная, почти черная кровь. Место на коже принца, где была прикреплена трубочка, приобрело фиолетовый оттенок.

Таким же образом Цзоу Хэн снял остальные трубочки, ни разу не пролив ни капли крови.

Собирая свои инструменты, Цзоу Хэн сказал:

— Яд из организма принца Жэнь практически удален. Остатки не представляют опасности и выведутся сами через несколько дней. Скоро принц очнется.

— Благодарю вас, мастер! — воскликнула Ванфэй. — Когда принц придет в себя, он не забудет вашей помощи!

— Не стоит благодарности, Ванфэй, — ответил Цзоу Хэн с улыбкой, поднимаясь на ноги и выходя из повозки. Он взял с собой использованные трубочки.

Это были не обычные бамбуковые трубочки, а специальные талисманы, которые он изготовил сам. К сожалению, они были одноразовыми.

Ли Шэн последовал за Цзоу Хэном и наблюдал, как тот закопал трубочки в землю. Затем он подошел к магу и сказал:

— Цзоу Хэн, благодарю вас за спасение принца!

Цзоу Хэн заметил перемену в тоне Ли Шэна. Теперь в его голосе не было и тени недоверия. Маг понял, что наконец-то заслужил доверие генерала, и с улыбкой ответил:

— Не стоит благодарности, генерал. У нас с вами общая цель — доставить принца Жэнь в столицу Юй. Я лишь выполнил свой долг. Мои способности скромны, и я рад, что смог хоть чем-то помочь. В дальнейшем буду рассчитывать на вашу поддержку, генерал.

С самого начала Цзоу Хэн старался изо всех сил, чтобы завоевать доверие Ли Шэна и стать частью отряда. Его усилия не пропали даром. Теперь, когда Ли Шэн ему доверял, они могли действовать сообща, преодолевая любые трудности на пути к столице.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Доверие (Часть 2)

Настройки


Сообщение