Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хоть голос и был тихим, все в комнате слышали его отчетливо. Линь Вэй недоверчиво посмотрел на него, а затем с усмешкой спросил: — Это имя дали мне мои родители. Что? Ты говоришь, что его нужно сменить? Старший молодой господин Ци действительно оправдывает свою репутацию деспота.
Имя, которое было со мной две жизни, а ты говоришь, что его нужно сменить?! Да ты просто больной! Если бы не необходимость в поддержке семьи Ци... Линь Вэй, конечно, развернулся бы и ушел. Единственное, чему он радовался, попав в этот мир, было то, что его имя не изменилось, и ему не пришлось заново привыкать. Он носил имя Линь Вэй шестьдесят-семьдесят лет, оно сопровождало его через процветание, и в конце концов он умер в маленькой деревне. Он не мог от него отказаться. Это было единственное, что пришло с ним в этот мир извне.
Ци Дун слегка прикрыл глаза. Линь Вэй заметил, как дрожат его руки, и это показалось ему странным. Он услышал, как тот сказал: — Независимо от того, деспотично это или нет, молодой господин Линь, раньше ты не появлялся передо мной, и использование этого имени было вполне приемлемо. Но теперь... — Если ты хочешь, чтобы семья Линь возродилась, и хочешь сотрудничать со мной, не позволяй мне слышать, как другие называют тебя... Линь Вэй... — Когда он произносил имя Линь Вэй, это давалось ему с большим трудом, его горло сжалось, словно он испытывал невыносимую боль. Это чувство было слишком сложным, словно оно задевало его больное место. Это было так странно... Неужели... Линь Вэй вдруг подумал, что у Ци Дуна есть возлюбленный. За столько лет, если бы человек, которого любил старший молодой господин Ци, был жив, он бы давно появился. Поэтому все предполагали, что он давно умер. А учитывая его пристрастие к собиранию трупов, Линь Вэй вдруг подумал: не убил ли кто-то возлюбленного старшего молодого господина Ци, и имя убийцы содержит иероглиф "Вэй"? Линь Вэй вдруг проникся сочувствием и вздохнул. Если это так, то старшему молодому господину Ци не повезло: его возлюбленный убит, а его партнер по сотрудничеству носит имя убийцы. Кто выдержит такую месть за убитого возлюбленного?! Если бы его называли "Линь Вэй, Линь Вэй", не случилось бы так, что однажды старший молодой господин Ци принял бы его за убийцу и разделался с ним? Линь Вэй подумал, что в его возрасте, прожив столько лет, он повидал всякое, и должен быть снисходителен.
И он мог понять. Если бы сейчас кто-то называл Линь Дуна, и ему пришлось бы слушать это каждый день, он бы не выдержал и захотел бы, чтобы этот человек поскорее сменил имя. Тем более, если это потенциальный партнер по сотрудничеству. Линь Вэй вздохнул и сочувственно посмотрел на него, сказав: — Почему бы и нет? Если тебе не нравится это имя, просто не называй его. Ты можешь приказать, чтобы в твоем присутствии меня называли... Сяо Линь или Линь-цзы. Мы оба пойдем на уступки.
Сказав это, он снова подумал, что этот парень немного жеманен. Имя Ци Дуна тоже совпадало с именем Линь Дуна, а Линь Вэй еще ничего не сказал. Но к счастью, фамилии были разные, так что Линь Вэю было все равно, у него не было такой богатой фантазии.
Ци Дун неопределенно кивнул. Ци Чжэнь спокойно спросил: — Ци Дун, что ты имеешь в виду? Не хочешь жениться?
— Дедушка, я говорил, что пока не найду того человека, я никогда не женюсь.
— Негодяй! — Ци Чжэнь в гневе холодно усмехнулся. — Скажи мне, сколько браков ты отверг из-за этого призрачного человека? О других я не говорю, но сейчас... — Дедушка Ци почти жалобно сказал: — Это касается твоей собственной жизни. Неужели он так важен?
— Он важнее моей жизни.
— Это всего лишь брак по расчету, временная мера, — тихо сказал Ци Бэй, которому это показалось несправедливым. — Старший брат, ты и старший брат Линь потом разойдетесь каждый своим путём, это никак не повлияет на твои отношения с тем человеком.
— Сяо Бэй! — В глазах Ци Дуна сверкнули острые клинки, и он резко крикнул: — У кого ты научился быть таким меркантильным в таком юном возрасте? Как я тебя учил?! Разве на браке можно шутить?!
Ци Дун, словно ему ткнули в больное место, каждое его слово поражало в сердце. Ци Бэй остолбенел. Старший брат всегда был с ним мягок, никогда так строго не отчитывал. Ци Бэй обиженно посмотрел на него и тихо сказал: — Старший брат, что с тобой? Я... я просто сказал...
— Разве такие слова можно говорить просто так?! Разве то, чему я тебя учил, ты пустил в пустой звук?! Запомни это!
— Брак бывает только один раз, а брак по расчету — это для трусов!
— Более того, у меня есть возлюбленный. Куда же это его денет?
Ци Бэй ошеломленно кивнул. Линь Вэй едва сдержался, чтобы не захлопать в ладоши и не похвалить Ци Дуна. Эти слова звучали по-мужски, но тот, кто их произносил, должен был иметь на это право. Он невольно вспомнил Линь Дуна. Тогда... если бы он не пошел на брак по расчету и попытался бы бороться сам, он бы не проиграл. Просто Линь Дун хотел стабильности.
У Линь Дуна не было такого сердца.
Говоря проще, Линь Дун, возможно, не так уж сильно заботился о нем. Линь Вэй горько усмехнулся. Он почти завидовал возлюбленному Ци Дуна, которого никогда не видел. У разных людей — разная судьба.
— Ци Дун, ты... ты... — Ци Чжэнь задыхался от гнева. Ци Дун встал, налил ему стакан воды и спокойно подал: — Дедушка, брак по расчету — не единственный путь к сотрудничеству.
Сказав это, он посмотрел на Линь Вэя и глубоким голосом произнес: — Молодой господин Линь, моя семья Ци может помочь тебе, но ты тоже должен показать свои способности.
— Конечно, — Линь Вэй слегка усмехнулся, бросил на него взгляд и вдруг сказал: — Только потому, что я могу заставить тебя...
— Это неважно, — Ци Дун повернулся и сел, говоря почти приказным тоном: — Хотя я только что превратился в змею, мой разум был ясен. Молодой господин Линь, ты сам не знаешь, есть ли у тебя какие-то способности?
— Поскорее изучи это. Я не хочу быть так близко к посторонним. Мой возлюбленный не одобрит этого.
— Ци Дун, хватит! — Ци Чжэнь не выдержал и швырнул чашку на пол. — У тебя что, мания преследования? Пять лет, пять лет прошло, откуда у тебя возлюбленный? Я его даже не видел. Ты вырос, а у тебя нет ни парня, ни девушки. Успокойся!
— Дедушка, у меня есть, — Ци Дун даже не взглянул на Ци Чжэня. — Ты нездоров, не злись. Я лучше всех знаю свои дела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|