Текущее отношение отца означало, что он не совсем отказался от него!
Хельга была немного разочарована, но не слишком расстроилась. В любом случае, судьба Фича была предрешена — вопрос лишь в том, когда это произойдёт.
Она отодвинула стул и последовала за Фичем из столовой.
Как только дверь закрылась, Фич не выдержал:
— Хельга, умоляю, не рассказывай никому!
Фич унижался, стараясь выглядеть как можно более жалким.
Сколько искренности было в его словах? Хельга задумалась. Она знала Фича лишь поверхностно.
— Мы не враги, нам не нужно портить отношения, — сказал Фич с тревогой, нервно теребя волосы.
— Ты сам вынудил меня принять твою сторону, не уважая мой выбор. Вот к чему это привело, — возразила Хельга.
Даже если бы Хельга простила его, её союз с Ашус обязывал её устранить Фича.
Фич бросил взгляд на слугу, и, дождавшись, когда тот уйдёт, понизил голос:
— Прости меня, я был слишком высокомерен. Ты можешь меня простить?
— Ты ведь уже знаешь от Вики, что я всего лишь хотел напугать тебя, выпустив монстров. Я не собирался лишать тебя жизни.
— Если ты всё ещё злишься, я готов на всё! Только не рассказывай правду и не говори об этом с отцом.
Хельга равнодушно посмотрела на Фича, её голос не выражал никаких эмоций:
— И что же мне тогда сказать отцу, когда мы вернёмся в столовую?
Видя, что Хельга готова пойти на уступки, Фич немного расслабился, хотя напряжение всё ещё не покинуло его.
— Тебе не нужно ничего говорить. Если отец спросит, просто скажи, что вы с Фичем всё уладили.
— Ты должен понести наказание за свой поступок, — ответила Хельга.
Фич замер, затем, стиснув зубы, спросил:
— Какое наказание ты хочешь? Кроме отказа от прав наследования Дома Капетов.
Хотя после заключения договора Хельга и Ашус не слишком сблизились, и Фич не знал о её выборе, он всё равно считал, что у Ашус есть преимущество, и Хельга, скорее всего, потребует, чтобы он отказался от наследства.
Опасаясь, что Хельга неправильно его поймёт, Фич добавил:
— Даже если я стану главой Дома Капетов, я не обижу тебя.
Что толку в таких обещаниях? В будущем всё может измениться, к тому же Хельга не позволит Фичу стать главой Дома Капетов.
Хельга не могла придумать, что ей нужно от человека, которому суждено умереть.
— Я пока не определилась с условиями, — сказала Хельга. Она не рассчитывала на то, что Фич действительно понесёт наказание. Предложение о наказании было лишь уловкой, чтобы успокоить Фича и не дать ему заподозрить что-то неладное.
— Хорошо! — быстро ответил Фич, боясь, что Хельга передумает.
Вернувшись в столовую, Кента спросил Хельгу, что она хотела сказать. Хельга ответила так, как велел Фич, и Кента не стал больше расспрашивать, сказав лишь:
— Зайди ко мне в кабинет после ужина. Нам нужно поговорить.
Кента по-прежнему был доброжелателен к Хельге.
— Хорошо, отец, — ответила она.
Хельга уже не понимала Кенту. Она предположила, что он хочет поговорить с ней о Вике или о Фиче.
После ужина Хельга отправилась в кабинет вместе с Кентой.
По дороге они молчали. Только когда они сели, Кента спросил:
— Ты не стала наказывать Вику?
— Нет.
— Потому что Вика сказал тебе, что настоящий виновник — Фич?
— Да.
Снова воцарилось молчание.
Поколебавшись, Хельга спросила:
— Отец, почему ты покрываешь Фича?
Она решила, что сейчас самое время задать этот вопрос.
Однако Кента не ответил, а спросил в свою очередь:
— Вика рассказал тебе что-нибудь ещё?
Хельга замерла, понимая, что Кента знает о «секрете», который ей рассказал Вика.
— Да, — без колебаний ответила Хельга. — Вика рассказал мне, что однажды встретил мать Регины, и она сказала ему, что ты чудовище, что ты уже не человек.
Не дожидаясь реакции Кенты, Хельга с притворным недоумением спросила:
— Почему мать Регины могла подумать, что ты чудовище?
Она старалась выглядеть невинной и наивной, какой и должна быть девочка её возраста — доброй, невежественной и простодушной.
Кента улыбнулся, но в его глазах не было смеха. Хельга уловила перемену в его настроении.
Эта перемена подтвердила её догадку: Вика говорил правду.
— Хельга, ты тоже считаешь меня чудовищем?
(Нет комментариев)
|
|
|
|