Дом Капетов. Глава 1

Хаотичные, искажённые образы терзали её волю, и Хельга не могла понять, что из увиденного было реальностью, а что — сном. Она пыталась силой пробудиться, но это давалось чрезвычайно трудно, и в ушах стоял звон.

Тусклый свет свечи, казалось, резал её глаза, а холодный меч, проникающий в тело, будто замораживал кровь. Дыхание смерти накрыло её, как прилив, и сколько бы она ни старалась, не могла вдохнуть ни капли воздуха.

Лицо, искажённое, как отражение в воде, медленно приближалось, губы шевелились, и, казалось, что-то говорили.

Неимоверная боль заставила её скрутиться, издав приглушённый стон, холодный пот лился по телу, и, упав на ледяной пол, она, наконец, смогла вдохнуть, почувствовав присутствие воздуха.

Боль в желудке от голода подгоняла её проснуться, а голос звал её по имени.

— Хельга!

Этот голос был полон тревоги, знакомый и в то же время чуждый.

Хельга постепенно приходила в себя, и окружающие предметы становились всё более чёткими.

Простой потолок, местами грязный.

Воздух был пропитан кислым, затхлым запахом, и её горло резко протестовало, заставляя её почти рвота. Она увидела, что её руки уменьшились в размерах, кости были явно видны, и она выглядела крайне истощённой.

— Хельга, ты в порядке?

Голос, который звал её, был полон радости, но в вопросе слышалась тревога.

Следуя за голосом, она увидела в дверном проёме лицо, немного юное, с каштановыми глазами и бровями, которые придавали ему строгость.

Хельга замерла, её пересохшие губы произнесли с хрипом: — Я в порядке.

Её конечности были слабыми, и внутри неё бушевало желание поесть.

С трудом собрав все силы, она села.

Девушка за дверью протиснула в проём маленький мешочек, застряв на мгновение, прежде чем смогла его вытянуть.

— Внутри хлеб и вода, больше я пока не смогла достать… — Девушка вдруг замерла, оглядываясь вокруг.

Хельга с треснувшими губами открыла рот, и девушка, понизив голос, попрощалась с ней: — Кто-то идёт, я вернусь к тебе.

После этого Хельга услышала, как девушка поспешно уходит, вероятно, унося с собой какую-то деревянную подставку.

В коричневых глазах Хельги зажглось немного света, она глубоко вдохнула, чтобы собрать силы, и, ползая, добралась до свёртка, руки её дрожали, и она чувствовала себя совершенно бессильной.

Развязывая мешок, она увидела два куска хлеба размером с ладонь и деревянную бутылку с водой, пробка плотно закрывала горлышко.

Дрожащие руки не могли успокоиться, и она с усилием вытащила пробку, вода брызнула, и она медленно начала пить.

Холодная вода, проходя через горло, заполняла её живот, и это ощущение было освежающим.

Она не стала жадно глотать хлеб, а ела его медленно, тщательно пережёвывая.

Она видела, как люди, долго голодавшие, жадно поглощали еду и внезапно умирали, лежа на земле, неподвижно.

Коричневые глаза Хельги потемнели, как лес, полный мрака, скрывающий холод смерти.

Кусок хлеба, глоток воды, всё медленно, даже если её руки дрожат от голода.

Хельга подняла взгляд, осматривая окружающее пространство.

Комната была тесной, с одной старой кроватью и грязной тряпкой, как и её одежда, а также столом.

Деревянный стол был грубо сделан, пыль заполнила щели, и края стола были взорванными, как будто он просто стоял здесь, не имея другого назначения, даже стула не было.

Подняв голову, она не увидела окна, единственный слабый источник света пробивался через проём двери.

Хельга смотрела на этот проём, излучающий свет, и медленно размышляла.

Это поместье герцога Капета, а она — его дочь, лишённая таланта к мечу.

В Доме Капетов мастерство меча определяет статус, и без него она жила хуже, чем слуга.

Как гордая семья, когда-то породившая меченосца, как мог герцог Капет терпеть, что его дочь не обладает даром меча?

Еду ей приносила сводная сестра Ашус, обладающая выдающимся мастерством.

До сих пор Хельга не могла понять, почему Ашус помогает ей, только из жалости?

Даже если это так, что ж, это не так уж и плохо.

Без Ашус Хельга давно бы уже не знала, где оказалась бы.

В глазах слуг, как бы ни была она благородного происхождения, она всё равно жила хуже их, даже герцог отказался от неё.

Хельга слегка покачала деревянную бутылку, в ней всё ещё оставалось половина, и её взгляд упал на второй кусок хлеба, не раздумывая, она откусила его, на этот раз довольно крупно.

Её эмоции оставались спокойными, она не проявляла чрезмерного гнева из-за своей судьбы.

На втором укусе хлеба Хельга замерла, в коричневых глазах появился сложный оттенок.

В её сознании возник образ женщины в доспехах, держащей меч и кинжал, на одно колено опустившись, с опущенной головой, золотые короткие волосы развевались на ветру.

Хельга ясно видела, что на её доспехах, мече и волосах были следы крови.

Её эмоции стали хаотичными, и Хельга попыталась отогнать воспоминания, не позволяя себе больше думать, но в голове всё равно звучало имя этой женщины — Хеттиче.

Вспоминая Хеттиче, Хельга думала о Сергее Эльвисе, который управлял её жизнью, заставляя её чувствовать себя марионеткой, которой можно управлять.

Если бы она не изучила магию "возврата", она действительно могла бы погибнуть от рук Серджо.

Хельга также не ожидала, что, пытаясь избавиться от "проклятия" внутри себя, сам Серджо сможет это заметить.

Хельга была любопытна, что это за "проклятие", которое заставляет её отказаться от рационального мышления и "преследовать" Серджо, вызывая у неё чувство "любви", которое было столь разрывным.

До сих пор Хельга не понимала, что такое "любовь", и не хотела углубляться в это понятие, её волновало само проклятие и то, когда и как Серджо наложил его на неё.

К счастью, используя магию "возврата", проклятие исчезло.

— Хельга… если бы ты снова погрузилась в наши чувства, как раньше, мы бы смогли уничтожить все остальные страны на континенте!

Когда Серджо говорил о своих амбициях, его лицо светилось от восторга, а тёплый свет керосиновой лампы напоминал о его пылающих амбициях.

Серджо был красив, его привлекательная внешность и то, что Хельга завоевала для него страну, поднимали его статус, пока он не стал королём своей страны.

Но настоящая слава и победы Серджо приносила Хельга, скрываясь за кулисами, в глазах всех она была лишь его полезным инструментом.

Взгляд Серджо упал на Хельгу, находившуюся на грани смерти, и он стал странным и холодным, как будто, приближаясь, свет лампы искажает его черты.

— Почему ты так спокойна даже на грани смерти?

Серджо наклонился к Хельге, не в силах двинуться, и с холодным тоном спросил.

Кровь потекла из уголка её рта, и она вдруг рассмеялась: — Потому что я могу "начать заново".

Её тон был лёгким и радостным, и затем она увидела, как Серджо широко раскрыл глаза, не веря своим ушам.

Постепенно на лице Серджо появилось выражение страха, он вскочил на ноги, закричав: — Позовите врача! Нет, позовите священника из церкви Оло!

-

Хельга безмолвно лизнула крошки хлеба с пальцев, в темноте она могла лишь разглядеть общие очертания своих рук.

Она очень хотела вернуться в будущее и узнать, что будет с Серджо после её смерти, но, к сожалению, сейчас она была слишком слаба, даже не будучи магом первого уровня, и с этим телом, пытаясь сбежать из поместья Капетов, она, вероятно, погибнет по дороге.

Хельга медленно встала с пола, шатаясь, и в этот момент она ясно осознала, насколько её тело слабо, и как трудно создать "магическую систему" внутри себя.

Чтобы восстановить силы, ей нужно временно полагаться на Дом Капетов.

Она остановилась, взглянув на единственный ящик на старом столе, подошла к столу, открыла ящик и увидела книгу.

Хельга не помнила эту книгу, она просто смотрела на обложку — света было слишком мало, и даже открыв книгу, она не могла разглядеть содержание.

Удовлетворение от сытости вызвало у неё некоторую сонливость, и она положила эту вещь, не зная, является ли она заметкой или книгой, обратно в ящик, повернулась и легла на вонючую кровать, чувствуя некоторый дискомфорт, но из-за усталости, вызванной магией "возврата", она быстро заснула.

Когда Хельга проснулась, её разбудил голос Ашус, и голод снова напомнил о себе, она почувствовала, что спала очень долго.

Побочный эффект использования магии "возврата" — сонливость.

Перед использованием этой магии Хельга уже обдумала различные возможные последствия или побочные эффекты, но ни одно из её предположений не сбылось, лишь сонливость.

Она встала, таща своё уставшее тело, и, взглянув в сторону двери, увидела, что новая еда была завернута в мешок и протиснута через проём, упав на пол.

— Я звала тебя много раз, ты не реагировала, я чуть не умерла от страха.

Ашус с облегчением вздохнула.

Хельга, спускаясь с кровати, спросила: — Как долго ты не приходила?

Ашус замялась, явно не ожидая такого вопроса, и, инстинктивно ответив: — Два дня…

Она выдала эти два слова, затем замялась и произнесла: "Извини".

Ашус выглядела виноватой, ведь для нормального человека, кто бы мог не есть два дня подряд?

Хельга задумалась, два дня? Значит, она спала довольно долго.

Затем она обратила внимание на извинения Ашус и немного смутилась, не понимая, о чём она думает. Для Хельги в этот период выжить было предельной задачей, и она не могла забыть, как трудно было в это время.

Хельга решила сказать Ашус первую фразу, которую хотела произнести после "возврата": — Ашус, ты можешь помочь мне?

— Позволь мне увидеть отца.

Чтобы как можно быстрее восстановить силы и создать "магическую систему", позволяющую стать магом и покинуть это место, ей нужно временно воспользоваться "отцом".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение