Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сюэ Ба так сильно болел, что едва мог дышать, и у него не было сил болтать ерунду. Он просто лежал и тяжело дышал.
Дун Чао, будучи более проницательным, быстро оглядел Сяо Доу. Увидев, что парень молод и наивен, он задумал план. С лицом, которое и без притворства выглядело изможденным и умирающим, он безжизненно произнес:
— Это ты, малец, помочился на нас, верно? У нас с тобой была какая-то старая обида или вражда? Как ты мог быть таким злобным и желать смерти нам, братьям?
Как только эти слова сорвались с его губ, не только Сяо Доу, но и Сюэ Ба рядом с ним остолбенел.
— А? Что происходит?
Дун Чао с невозмутимым выражением лица продолжил:
— Мы, братья, с детства страдаем от странной болезни: не выносим ни малейшей грязи. Стоит хоть капле попасть на нас, как мы тут же теряем все силы, испытываем судорожные боли по всему телу и мучаемся так, что жить не хочется.
Мой брат знает, как это важно, и никогда никому не проговаривался. А ты, не знаю, откуда узнал о нашей слабости, и устроил здесь засаду, чтобы навредить нам.
Ну что ж! Такова судьба, и против нее не пойдешь. Если Яма хочет моей смерти в третью стражу, как он оставит меня до пятой? Хочешь убить или четвертовать, так действуй. Если мы хоть бровью поведем, то не будем считаться молодцами!
Сюэ Ба был с ним неразлучен, и когда слова дошли до этого, он, конечно, понял, что тот затевает. Их слаженность была просто безупречной: в выражении их лиц читались унижение, смешанное с упрямством, а в глазах — печаль и глубокое понимание жизни.
Если бы это увидел Бин Саньчжан, он бы тут же вручил им награду за лучшую роль второго плана года. Они довели до совершенства игру, где три части — это реплики, а семь частей — выражение лица.
Недаром говорят: «Если ты в официальных кругах, то должен хорошо практиковаться»! Действительно, их мастерство было глубоким.
Сяо Доу, в конце концов, был всего лишь подростком, и каким бы умным ни был его мозг, без достаточного опыта это было бесполезно. Дун Чао и Сюэ Ба, один говорящий, другой выражающий эмоции, создали эффект, намного превосходящий «один плюс один равно два».
Сяо Доу тут же запаниковал.
Одна струя мочи, и две человеческие жизни под угрозой — это же ужас! Не говоря уже о возмездии за убийство, даже если останется психологическая травма, и каждый раз при мочеиспускании перед глазами будут появляться два униженных, но упрямых лица, он этого не выдержит!
Теперь Сяо Доу даже говорить не мог, он развернулся и побежал обратно. Вскоре, запыхавшись, он снова появился перед ними, таща за собой дядю Лайцзы.
Дядя Лайцзы, увидев этих двоих, тоже остолбенел. Но он столько лет путешествовал по свету, что на его лице не дрогнул ни один мускул. Он с улыбкой сложил руки, держа чубук в правой руке, и сказал:
— Ох, дети неразумные! Обидели двух господ. Не знаю, что так напугало ребенка, он так путано говорил, что я ничего не понял. Неужели одна струя мочи и правда может отнять у вас, господа, жизнь? Вы, господа, шутите!
Дун Чао и Сюэ Ба молчали, сохраняя выражение скорби и негодования, не мигая глядя на дядю Лайцзы, словно желая запечатлеть лица этих двоих в своей памяти перед смертью, чтобы потом вернуться и отомстить в виде призраков.
Через несколько минут дядя Лайцзы почувствовал, как по его телу пробежали мурашки, и его улыбка превратилась в сухую усмешку.
Наконец, он, наполовину веря, наполовину сомневаясь, заговорил, видя, что двое действительно неподвижны, даже не меняя позы, а на их лицах время от времени мелькает выражение боли — на самом деле, это был голодный желудок.
— Не... неужели Сяо Доу говорил правду?
Они по-прежнему молчали, уголки их губ слегка приподнялись, и выражение их лиц с печального и негодующего сменилось на холодное и насмешливое.
Теперь дядя Лайцзы поверил им на восемьдесят процентов и с легким беспокойством спросил:
— Так есть ли еще спасение? Это же была случайная ошибка ребенка, неужели две ваши жизни будут потеряны? Ох, какой грех, какой грех!
Сказав это, он в сердцах повернулся и ударил Сяо Доу.
Дун Чао с еще большим сомнением спросил:
— Вы правда не устраивали засаду заранее и не планировали нападение?
— Ох, клянусь небом и землей! — поспешно воскликнул дядя Лайцзы, жалуясь.
— Мы, дядя и племянник, честные люди, из поколения в поколение обрабатываем землю, никогда никого не обманываем. Мы очень хорошие люди! Как мы могли сделать что-то подобное?!
Сяо Доу отошел на два шага влево, подальше от дяди Лайцзы. Он помнил, что на Холме Белого Тигра будут бить молнии.
Пока дядя Лайцзы снова и снова объяснял, выражения лиц Дун Чао и Сюэ Ба постепенно менялись.
Пройдя через сомнения, удивление, горькую улыбку и ряд других эмоций, они наконец вздохнули и сказали:
— Оказывается, это была действительно случайная ошибка. Похоже, это испытание для нас, братьев! В таком случае, мы надеемся, что вы, дядя и племянник, спасете нам жизни!
— Ох! Конечно, конечно! — дядя Лайцзы радостно закивал и спросил:
— Как же это исправить? Как спасти?
— Это не так уж и сложно!
— Дун Чао взглянул на Сюэ Ба, и тот кивнул ему, давая понять: «Выдумывай сам!»
— Нужно в течение одного часа выпить миску рыбного супа. Если пройдет больше часа, мы оба непременно умрем!
Сюэ Ба мысленно кивнул: «Конечно, если пройдет еще час, мы точно умрем от голода!»
Дядя Лайцзы забеспокоился и заметался:
— Рыбный суп! Рыбный суп! Даже если мы поймаем рыбу в течение часа, где мы найдем очаг, чтобы приготовить рыбный суп?
Дун Чао мягко утешил его:
— Не волнуйтесь, старший брат. Насколько мне известно, менее чем в двух ли отсюда есть чайная лавка с вывеской. Если мы заплатим больше серебра, хозяин наверняка одолжит нам что нужно. Мы немедленно отправимся туда, а вы поручите этому младшему брату поймать рыбу. К тому времени, как мы доберемся до чайной, рыба будет поймана, очаг будет одолжен, и наши жизни будут спасены!
Дядя Лайцзы многократно кивнул:
— Точно, точно, так и сделаем! Сяо Доу, быстро иди найди Эр Даня, перенесите все вещи с телеги на землю и скажи ему, чтобы он не отходил и внимательно следил. Я скоро повезу этих двух братьев на телеге к чайной, а ты немедленно иди к ручью ловить рыбу, неважно, какого размера, но ты должен вернуться в течение получаса. Спасение людей как тушение пожара, быстрее, быстрее, быстрее!
Сяо Доу развернулся и убежал.
Сюэ Ба мысленно показал большой палец вверх: «Действительно, отличный план!»
----------
Две ветви, каждая рассказывает свою историю.
Вернемся к Бин Саньчжану.
Теперь он нашел себе занятие: он держал медное зеркало за пазухой и время от времени доставал его, постукивал и говорил что-то вроде: «Ты там?», «Свободен?», «Так скучно, давай поговорим!»
Это было точно так же, как он раньше играл в Вичат!
Старый призрак в медном зеркале, конечно, никогда не отвечал ему.
Бин Саньчжану было все равно, он очень весело развлекал себя.
Вода в ручье за соломенной хижиной текла не быстро, и время от времени проплывала большая рыба, которая не только поставляла немного жизненной силы для системы «Черной лавки», но и храбро жертвовала собой ради обеда Бин Саньчжана.
Теперь, когда на его счету было достаточно жизненной силы, и до сотни было еще далеко, Бин Саньчжан тратил ее с чистой совестью.
Желудок не голодал, на счету был остаток, и на этот раз, просматривая список склада, он был гораздо внимательнее.
Уровень «Черной лавки» оставался первым, и поскольку фактическое здание склада не было построено, вещей, которые можно было обменять, было очень мало.
Даже когда баланс вырос почти до шестидесяти, активированных материалов стало лишь на несколько пунктов больше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|