Глава 5. Поймал маленькую девочку (Часть 1)

Наконец-то дома. Только здесь он чувствовал себя в безопасности.

Сюй Нин не хотел больше оставаться с повесой, имеющим такую дурную репутацию.

— Приказ господина Главнокомандующего Гао выполнен. Прошу прощения, Янэй, я должен идти, — сказал он, сложив руки в почтительном жесте.

— Не хотите ли вы поступить на службу в семью Гао? — спросил Гао Фанпин, останавливая его.

Сюй Нин замер, нахмурился и не сразу нашел, что ответить.

Честно говоря, положение инструктора было незавидным. Это не считалось официальной должностью, жалование было небольшим, перспектив никаких, да и дополнительных доходов не предвиделось. Он имел даже меньше влияния, чем обычный командир отряда. Предложение Гао Янея было, по сути, повышением, но… Взглянув на повесу, Сюй Нин подумал, что дела семьи Гао слишком запутанны, и, связавшись с ними, неизвестно, чего ждать — удачи или беды.

— Я слышал, что у инструктора Сюй есть фамильная броня, непробиваемая ни мечом, ни копьем. Это правда? — вдруг спросил Гао Фанпин.

Это была больная тема для Сюй Нина, его ахиллесова пята. Услышав эти слова от Янэя, он изменился в лице.

— Откуда вы знаете, Янэй? — спросил он с тревогой.

— Интересоваться сокровищами — в природе человека, — ответил Гао Фанпин. — Особенно теми, кто имеет связи в высших кругах. Я не люблю сражаться и не собираюсь вас грабить. Однако… я не могу гарантировать, что Командующие пехотой и конницей не заинтересуются вашей броней, инструктор Сюй. Вы же понимаете, что такое «вина за обладание сокровищем»?

По лбу Сюй Нина стекал холодный пот. Конечно, он понимал. Главнокомандующие пехотой и конницей — те еще вояки, для которых оружие дороже жизни…

— Я не буду вас принуждать, — слегка улыбнулся Гао Фанпин, — но я умею предсказывать будущее. И я предрекаю, что рано или поздно эта фамильная броня, которую вы так тщательно скрываете, принесет вам большие неприятности.

— Что же мне делать? — спросил Сюй Нин, сложив руки в отчаянном жесте.

— Поступите на службу в семью Гао, и вы будете под моей защитой. Пусть Командующие пехотой и конницей занимают высокие посты, но если они захотят отобрать вашу броню, пусть попробуют получить ее у меня, Гао Фанпина, — сказал Гао Фанпин, похлопав его по плечу и направляясь внутрь. — Не спешите с ответом. Подумайте три дня. Решение несложное. Даже если вы останетесь инструктором и не будете служить лично моему отцу, разве вы сможете ослушаться его приказа явиться к нему?

Сюй Нин хлопнул себя по лбу.

— Он прав. Даже если я не поступлю к нему на службу, мне все равно придется подчиниться приказу господина Главнокомандующего Гао.

Прогуливаясь по поместью, Гао Фанпин увидел маленькую девочку и, недолго думая, схватил ее.

Девочка испуганно смотрела на него, слезы вот-вот готовы были брызнуть из глаз. Она выглядела такой трогательной и беззащитной, словно умоляла: «Янэй, отпустите меня».

— Ты знаешь, где кабинет моего отца? — с любопытством спросил Гао Фанпин.

— Знаю. Я провожу вас, — ответила девочка. Она не удивилась. Прежний Янэй был невеждой и едва умел читать, поэтому неудивительно, что он не знал, где находится кабинет.

Когда они пришли в кабинет, девочка спросила:

— Что вы собираетесь делать, Янэй? Если хотите кого-то разыграть, лучше выберите другое место. Господин вас накажет.

— Я собираюсь учиться и сдать экзамены на звание чжуанъюаня, — ответил Гао Фанпин, беря в руки первую попавшуюся книгу. Но тут же скривился. Это были не просто иероглифы, а сложный и витиеватый литературный язык. Будь он неладен! Похоже, не только прежний хозяин тела был неучем, но и нынешний тоже им останется.

— Здорово! — воскликнула девочка, забыв о субординации и захлопав в ладоши. — Янэй такой умный! Если вы будете усердно учиться, то обязательно услышите свое имя у Восточных ворот! Я так рада за вас!

— Кстати, почему ты вчера вечером умоляла меня пощадить тебя? Ты что-то натворила за моей спиной? — спросил Гао Фанпин, откладывая книгу.

— Я не уследила за вами, — ответила девочка. — Когда небеса ниспослали свою благодать, господин велел мне присматривать за вами. Но дом затряслось, вы закричали, что он сейчас рухнет, и выбежали наружу. Я не смогла вас удержать, и потом… потом бабах! И вас ударила упавшая черепица.

Сяо До была еще ребенком и говорила все как есть.

— В следующий раз, когда такое случится, я тебя накажу, — усмехнулся Гао Фанпин. — Ладно, иди. Мне больше ничего от тебя не нужно. Если тебя кто-то обидит, скажи, что ты моя. А если я тебя обижу, тоже скажи, что ты моя.

Сяо До помрачнела. Она только начала думать, что Янэй не такой уж плохой, а он ее прогнал. Раньше он ей не нравился, но постоянно крутился рядом. Хорошо хоть, что этот беспутный молодой господин предпочитает замужних женщин, иначе и детям от него житья не было бы.

Оставшись один, Гао Фанпин разложил «четыре сокровища кабинета», взял кисть и решил… нет, не писать каллиграфией, а просто попрактиковаться в письме.

Вспоминая уроки каллиграфии из начальной школы, он начал выводить иероглифы.

Незаметно за его спиной появился Гао Цю. Он уже некоторое время наблюдал за сыном, который впервые в жизни взял в руки кисть, и не хотел ему мешать.

Но, увидев несколько написанных иероглифов, Гао Цю пришел в ярость. Он ударил сына по затылку.

— И это ты называешь письмом?!

От удара Гао Фанпин упал, выронив кисть.

Гао Цю поднял кисть, посмотрел на каракули на бумаге и сказал, смеясь сквозь зубы:

— Сынок, я знаю, что после того случая ты поумнел и хочешь учиться, стать чиновником. Это похвально. Но… ты явно не создан для этого. Не позорься. Лучше продолжай быть повесой, только поменьше безобразничай. А в свободное время приходи ко мне, поговорим по душам. Разве это не лучше?

Гао Фанпин посмотрел на отца, потом вдруг разрыдался и начал кататься по полу, стуча кулаками.

— Нет! Нет! Я хочу учиться! Я хочу услышать свое имя у Восточных ворот!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Поймал маленькую девочку (Часть 1)

Настройки


Сообщение