Глава 3. Мне плевать, что я прожигатель жизни (Часть 2)

В зале остались только раненый инструктор Чжан и четверо ничего не подозревающих гвардейцев. Лу Цянь незаметно положил руку на рукоять меча и спокойно произнес:

— Благодарю за похвалу, молодой господин. Моя судьба — в руках семьи Гао. Служить ей — моя честь.

— Прекрасно. С такой преданностью, как у коменданта Лу, я могу быть спокоен, — усмехнулся Гао Фанпин.

На лице Лу Цяня появилось странное выражение. Он никак не мог понять, что случилось с этим глупым Янэем после небесного знамения.

В этот момент снаружи послышался голос командира гвардейцев: — Кто там? Мы охраняем это место по приказу, не приближайтесь!

— По приказу? Чьему приказу? — раздался громкий мужской голос. — Я, инструктор Золотых Копий Сюй Нин, прибыл по приказу господина Главнокомандующего Гао! Немедленно пропустите!

Командир гвардейцев замолчал. Он подчинялся Лу Цяню, а тот, как говорили, выполнял приказ Янэя, но это были лишь слухи.

Дверь распахнулась, и в зал вошел рослый гвардеец в доспехах, ростом под два метра, лет тридцати, с густыми бровями и большими глазами. В руках он держал длинное золотое крюк-копье.

Сюй Нин знал Лу Цяня. Увидев странную обстановку, он лишь коротко поклонился Лу Цяню и, не обращая внимания на остальных, встал рядом с Гао Фанпином. Сюй Нин всегда был сдержанным и относился к Гао Янею с презрением, поэтому не стал лебезить, но, получив приказ, был готов выполнить свой долг телохранителя.

После появления Сюй Нина Лу Цянь убрал руку с рукояти меча и почтительно отошел в сторону.

— Янэй… — с трудом начал инструктор Чжан.

— Молчать! — резко оборвал его Гао Фанпин, не обращая внимания ни на кого. — Я думаю. Никто не смеет говорить, пока я не закончу.

— Негодяй! Подлец! Чего ты ждешь? Хочешь убить — убей! — твердо сказала Чжан Чжэньнян, хоть и негромко.

— И ты молчи! Еще одно слово — и я казню твоего отца на месте! У меня есть на это право, — раздраженно махнул рукой Гао Фанпин.

Чжан Чжэньнян посмотрела на него с гневом, но замолчала. Она уловила скрытый смысл: по крайней мере, этот повеса не собирался казнить ее отца прямо сейчас. Значит, в Кайфэнской управе у ее отца есть шанс выжить.

— Янэй, нельзя медлить. Нужно быстрее принять решение, — почтительно, но твердо сказал Лу Цянь. — Здесь слишком шумно. Рано или поздно сюда прибудут люди из Кайфэнской управы. И знайте, даже мы, подчиняющиеся Главнокомандующему, не сможем помешать им вести расследование!

«Он все еще пытается связать свои грязные делишки с интересами всего ведомства Главнокомандующего?» — подумал Гао Фанпин и холодно ответил:

— Конечно, мы не можем помешать Кайфэнской управе, но констеблям — можем. Дайте им по гуаню — и они будут знать, что говорить по возвращении. Я сказал, что мне нужно подумать, разве ты не слышал? Если констебли вернутся с чиновником, я свяжу тебя и отдам в руки Кайфэнской управы.

Лу Цянь вздрогнул и, опустив голову, замолчал.

Так, этот Янэй, которого все считали глупым повесой, за короткое время усмирил всех присутствующих. И внутри дома, и снаружи воцарилась тишина.

Все взгляды были устремлены на этого легкомысленного на вид юношу, расхаживающего по залу.

Если бы не предвзятое отношение и не нелепая одежда, можно было бы заметить, что в походке Гао Фанпина появилось достоинство военачальника.

В какой-то момент Гао Фанпин остановился. Он сдержался и не стал набрасываться на Лу Цяня — время расплаты еще не пришло.

Он повернулся к Чжан Чжэньнян, смотревшей на него со слезами на глазах, и прямо спросил:

— Если я спасу твоего отца, что ты сделаешь?

Чжан Чжэньнян опешила, а затем с негодованием воскликнула:

— Моего отца оклеветали по твоей вине! Ты, злодей…

— Значит, ты не хочешь спасти своего отца? — перебил ее Гао Фанпин.

— Я… — Чжан Чжэньнян, несмотря на свою обычную сдержанность, растерялась от такого вопроса.

— Все просто. Один ответ. Хочешь спасти своего отца или нет? — снова спросил Гао Фанпин.

— Хочу! — ответила Чжан Чжэньнян, словно приняв какое-то решение. Она закрыла глаза, и по ее щекам потекли слезы.

Гао Фанпин посмотрел на нее и сказал:

— Я слышал, что инструктор Линь написал тебе в тюрьме письмо о разводе. Но, зная твою преданность, ты не примешь его всерьез. Сейчас твой отец в беде, и ты готова отдаться мне, чтобы спасти его. А когда его сошлют на границу, ты планируешь покончить с собой. Я прав?

Чжан Чжэньнян резко открыла глаза и потрясенно произнесла:

— Ты…

Гао Фанпин присел рядом с ней и, глядя ей в глаза, сказал:

— Не торопись решать, что делать дальше. Мне лень объяснять все женщинам. Скажем так, дело зашло слишком далеко. Неважно, что было раньше, сейчас я хочу все исправить. Но у меня есть условие: ни ты, ни твой муж не должны держать на меня зла. Согласна?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Мне плевать, что я прожигатель жизни (Часть 2)

Настройки


Сообщение