Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Мотоцикл мчался по горной дороге. По обеим сторонам дороги возвышались величественные горы, текли ручьи, лежали причудливые камни, а склоны были усыпаны альпийскими рододендронами. Чжоу Яо не обращала внимания на пейзаж; она прижалась к спине Ло И, чувствуя тепло по всему телу.
Холодный ветер дул, и она съёжилась за его спиной, используя его как щит от ветра. Его плечи были широкими, а спина — сильной. Незаметно для себя Чжоу Яо обхватила его за талию.
Ло И напрягся.
— Что ты делаешь? — спросил он.
— Мотоцикл едет слишком быстро, мне страшно, — ответила Чжоу Яо.
«…» Этот ответ был просто идеальным. Казалось, после нескольких секунд раздумий скорость мотоцикла начала снижаться, а затем он остановился.
Она не отпустила его. Он сжал губы, провёл языком по коренному зубу и повернул голову, чтобы посмотреть на неё:
— Всё ещё не отпускаешь?
Чжоу Яо молча отпустила его, сохраняя невозмутимое выражение лица.
— Ещё раз дёрнешься — сброшу, — предупредил он, снова заводя мотоцикл.
Чжоу Яо щурилась от сильного ветра. Дорога извивалась, скорость была высокой, и её действительно немного шатало, она не могла удержать равновесие. Подумав, она снова крепко ухватилась за подол его одежды.
На этот раз Ло И ничего ей не сказал, вероятно, посчитав, что это вполне объяснимо.
Чжоу Яо специально напомнила, крикнув ему сквозь ветер:
— Ухватиться за одежду ведь не страшно?
Ло И сделал вид, что не слышал. Но в этот момент это ощущение цепляния, казалось, имело какое-то невыразимое значение.
Зелёные горы и чистые воды проносились мимо. Дорога вниз была длинной. Чжоу Яо разговаривала с ним, крича:
— Как часто ты ездишь в город?
Он не отвечал. Чжоу Яо высунула голову, чтобы посмотреть на него:
— ?
Только тогда он слегка повернул голову в её сторону и быстро холодно сказал:
— Не разговаривай.
— Почему?
— Сильный ветер. Можешь заболеть от ветра, это хлопотно.
— Ох.
Чжоу Яо послушно закрыла рот, улыбаясь с поджатыми губами за его спиной. Её глаза от сильного ветра сузились в изогнутые щёлочки. Она была похожа на маленькую лисичку.
Примерно через сорок минут они добрались до городка Шангри-Ла у подножия горы. Городок был действительно очень маленьким, с одной-единственной главной улицей, неширокой и не очень оживлённой.
Как раз шёл ремонт дороги, и она была очень загружена. Это был утренний рынок: на узкой улице сновали люди и машины, проходили фермеры с корзинами овощей, продавцы козьего молока вели коз и толкали тележки. Грузовые тележки, тракторы, арендованные машины туристов, местные минивэны, подвозившие пассажиров, — всё это забило ухабистую улицу до отказа.
Мотоцикл Ло И тоже замедлил ход. Он опустил голову и увидел, что рука Чжоу Яо цепляется за него: её тонкие маленькие пальцы и тыльная сторона ладони покраснели от холода.
Его голос был ровным, когда он спросил:
— Холодно?
— Нет, не холодно, просто ветер сильный, — ответила Чжоу Яо. Она потёрла свои руки, сняла шлем. От ветра, дувшего всю дорогу, голова была немного затуманена.
Он повернулся и посмотрел на неё; её лицо тоже раскраснелось от ветра.
— Голова не кружится? — спросил Ло И.
— Всё в порядке. Я каждый день принимаю капсулы родиолы, — сказала Чжоу Яо.
— Угу.
Мотоцикл двигался рывками в толпе. Чжоу Яо, сидя сзади, смутно вспомнила детство, как папа катил велосипед на овощном рынке, а она сидела на заднем сиденье, болтая ножками, и беззаботно наблюдала за всеми, кто ходил вокруг. Её настроение сейчас было таким же беззаботным, как в детстве.
Рядом молодые тибетские женщины и дети сновали в толпе, держа в руках мелкие предметы вроде дождевиков и бахил, наблюдая и изо всех сил пытаясь продать их тем, кто выглядел как туристы. Но даже когда они подносили товар прямо к лицу, мало кто покупал.
— Купите, пятнадцать за штуку, на горе дороже, — говорили дети.
— На горе будет дождь.
Дети говорили на беглом путунхуа, их глаза были полны надежды, но туристы просто проходили мимо, не обращая внимания.
Чжоу Яо сказала: — В Камбодже, в Ангкор-Вате, тоже много детей продают маленькие игрушки и сувениры, и они очень хорошо говорят по-китайски: «Купите один, всего один доллар».
Услышав это, Ло И посмотрел на детей у дороги.
Чжоу Яо добавила:
— Но в Ангкор-Вате есть соответствующие информационные таблички для туристов.
— Мм?
— Он был немного рассеян.
— Они советуют туристам не покупать вещи у детей, говоря, что это заставит их думать, что деньги легко заработать, и они не будут ходить в школу в том возрасте, когда должны учиться.
— Излишнее сочувствие — не всегда хорошо, — сказал он.
Чжоу Яо увидела овощной прилавок, и у неё снова возник вопрос:
— Как вы решаете вопрос с продуктами для вашего хостела? Специальный человек спускается за покупками?
— Местные фермеры доставляют их прямо в хостел.
Чжоу Яо удивилась:
— Я думала, что гора полностью изолирована от мира.
— Нет по-настоящему изолированных мест, — сказал Ло И.
— В этих глубоких горах есть дюжина посёлков и деревень, просто туристы об этом не знают. Если тебе интересны местные деревни, можешь посмотреть, люди там ещё простые и искренние.
— Ты меня отвезёшь?
— Чжоу Яо воспользовалась возможностью.
Ло И не ответил, вероятно, размышляя, как он сам себе вырыл яму.
Впереди толпа и транспортный поток рассеялись, мотоцикл снова смог двигаться, движение постепенно стало свободнее, и скорость увеличилась. Внезапно маленький ребёнок бросился вперёд.
Ло И резко затормозил, и Чжоу Яо, налетев на его спину, словно врезалась в стену. Её грудь едва не пострадала от удара, и даже лицо ударилось о его затылок.
Чжоу Яо, прикрывая нос, болезненно скривилась и пожаловалась:
— Почему у тебя такая твёрдая голова?!
Ло И в ответ спросил:
— А твоя голова — воздушный шарик?
Чжоу Яо опешила, а затем тут же расхохоталась.
«…» — Это так смешно? — сказал Ло И.
Маленький проказник что-то сказал на тибетском, вероятно, извиняясь. Ло И махнул рукой, отпуская его, и, кажется, что-то добавил о том, чтобы быть осторожнее при переходе дороги.
Чжоу Яо, потирая грудь, высунула голову и спросила:
— Ты ещё и тибетский знаешь?
Ло И не смотрел на неё, низким голосом сказав:
— Сядь немного дальше.
Во время резкого торможения Чжоу Яо скользнула по сиденью и оказалась прямо за спиной Ло И. Её ноги плотно прижались к его телу, не оставляя ни малейшего зазора. Эта поза и такая близость были весьма двусмысленными.
Чжоу Яо тоже почувствовала себя неловко, её лицо вспыхнуло, и она быстро вернулась на прежнее место.
Мотоцикл повернул и свернул в небольшой переулок.
Они отправили открытки и купили резинки для волос.
Ло И стоял в переулке и спросил:
— Ты будешь ждать меня здесь или сначала…
— Пойдём вместе, ждать очень скучно. Куда ты идёшь?
— Встретиться со знакомым.
— Ох. Я думала, ты за покупками. Раз ты встречаешься со знакомым, я не буду мешать, — Чжоу Яо, теребя резинку для волос в руке, повернула голову, оглядываясь по сторонам:
— Есть ли здесь поблизости место, где можно провести несколько часов?
Нет. Куда ни глянь, были только лапшевни, рисовые лавки, семенные станции, магазины удобрений и тому подобное.
Чжоу Яо спросила:
— Есть ли здесь место, где можно поиграть в игровые автоматы? Я могла бы там поиграть несколько часов.
Ло И взглянул на часы:
— Слишком рано, ещё не открыто.
«…» Чжоу Яо не расстроилась, пожала плечами и сказала:
— Тогда я пойду обратно.
— Хорошо, — Он посмотрел на неё, спросив:
— Знаешь, где сесть на автобус?
Чжоу Яо улыбнулась:
— Здесь всего одна дорога, я же не страдаю топографическим кретинизмом.
— Угу.
Ло И надел шлем и уехал на мотоцикле.
Чжоу Яо дошла до кассы живописной зоны и, пошарив в кармане, поняла, что всё плохо. Она не взяла с собой денег.
В зале ожидания группы туристов проверяли билеты и направлялись к автобусной станции. Чжоу Яо вдруг почувствовала необъяснимую пустоту в душе. Она с опозданием ощутила лёгкое замешательство и какое-то время сидела одна в зале, не зная, чего ждёт.
К ней подошёл худенький смуглый мальчик и спросил, не хочет ли она купить бахилы-дождевики. Она покачала головой.
Мальчик всё ещё пытался уговорить её, говоря:
— Сестрица, очень дёшево, у меня пятнадцать, а на горе двадцать пять.
Чжоу Яо извиняюще развела руками и сказала:
— У меня нет денег.
— Ох…
— Мальчик почесал затылок, но не ушёл сразу. Он сел рядом с ней, протянул руку и приложил её к руке Чжоу Яо для сравнения:
— Ух ты, у тебя такие белые руки.
Его маленькие ручки были тёмными, как тонкие стебельки конопли.
Чжоу Яо улыбнулась, погладила его по голове и сказала:
— Там, где я живу, нет такого большого солнца, как у вас.
Он склонил голову, немного подумал, не понял и снова спросил:
— Ты одна приехала отдыхать?
— С друзьями.
— А где твои друзья?
— Он ушёл по делам.
— Тогда подожди ещё немного, скоро он вернётся за тобой, — сказал мальчик очень серьёзно, похлопав её по руке.
Чжоу Яо снова улыбнулась, тронутая его искренним утешением, и её настроение немного улучшилось.
Неподалёку кто-то позвал по имени, мальчик обернулся и ответил на тибетском. Группа детей разных возрастов стояла у входа, ожидая, чтобы пойти с ним продавать товары за пределами станции.
Мальчик побежал к своим товарищам.
Чжоу Яо ещё немного посидела, туристов становилось всё больше. Она хотела позвонить Тан До и попросить их забрать её, но потом передумала.
Она вышла со станции и одна пошла в гору. На горной дороге есть места, где останавливают частные машины из других регионов. Она не знала, будут ли проверять одиночных туристов. Поверят ли ей, если она скажет, что купила билет вчера? Посмотрим, когда дойдёт до этого места.
Автобусы, полные туристов, проезжали один за другим. Чжоу Яо шла по обочине дороги, как улитка.
В конце августа — начале сентября температура в горах была невысокой, но солнце светило ярко, и через некоторое время шея начинала потеть. Такого сильного ветра, как при спуске с горы, сейчас не было. Только рододендроны, усыпавшие горы, горели, словно огонь, слепя глаза.
Чжоу Яо завязала волосы, расстегнула молнию на куртке; тело её излучало жар, но в душе она оставалась спокойной.
Пока рядом с ней не остановился мотоцикл. Чжоу Яо повернула голову, и её взгляд стал рассеянным:
— Как ты здесь оказался?
— Ты не взяла денег? — спросил Ло И, слегка нетерпеливо нахмурившись. На его лбу тоже выступили мелкие капельки пота.
— Забыла, — рассеянно сказала Чжоу Яо.
— Почему же ты сразу не сказала?
— Забыла, — ответила Чжоу Яо, а затем повторила:
— И тогда тоже забыла.
— Садись.
Ло И бросил ей шлем. Она поймала его, но ещё не успела опомниться, как спросила:
— Ты хочешь отвезти меня обратно? Это слишком хлопотно…
— Не садишься? — Ло И остановился на секунду и спросил:
— У тебя сегодня утром есть дела?
— Нет.
— Садись, — он указал подбородком назад.
Чжоу Яо села на заднее сиденье, застегнула шлем и снова спросила:
— Как ты узнал, что у меня нет денег?
Никто ей не ответил.
Мотоцикл повернул и снова поехал вниз с горы. Ветер снова подул, прохладный и свежий.
Вернувшись в городок у подножия горы, они обнаружили, что дорога по-прежнему забита. Мотоцикл снова застрял в потоке машин и людей, и когда они двигались рывками, кто-то потянул Чжоу Яо за подол куртки.
Чжоу Яо опустила голову: это был тот самый мальчик, продававший дождевики. Он поднял голову и улыбнулся ей:
— Твой друг вернулся за тобой?
— Да, — ответила Чжоу Яо.
— Я же говорил, что так и будет, — гордо поднял голову мальчик.
— Да. Спасибо тебе, — Вокруг было шумно от машин, и Чжоу Яо громко сказала мальчику.
Он радостно помахал рукой и убежал.
— Что случилось? — спросил Ло И.
— Ничего, — ответила Чжоу Яо, улыбаясь.
Откуда ему было знать, что она не взяла денег, это было просто беспокойство на всякий случай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|