Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Войдя в главное здание, Чжоу Яо сразу заметила Ло И, занятого за стойкой бара, и спросила всех: «Пойдёмте посидим в общей зоне?» Линь Цзиньянь ответил: «Впереди ещё много дней. Мы втроём вернёмся и проверим оборудование». Они жили не в одном здании, поэтому вернулись тем же путём.

Четыре девушки нашли диван и сели. Чжоу Яо просмотрела меню напитков и спросила: «Что будете пить? Я угощаю». Ся Юнь сказала: «Мне ничего не нужно, я только что поела, сыта». Су Линьлинь и Тан До заказали горячий грейпфрутовый чай. Чжоу Яо позвала официанта, чтобы сделать заказ, но себе пока ничего не заказывала.

За деревянными столами неподалёку две компании непринуждённо болтали, оживлённо обсуждая свои впечатления от путешествий. Постепенно они объединили столы, и мужчины с женщинами начали стучать по бокалам, играть в игры и петь. В разгар веселья, заметив, что несколько девушек наблюдают за ними, они пригласили их присоединиться.

Тан До смутилась и просто улыбнулась; Су Линьлинь, заразившись весёлой атмосферой, загорелась желанием присоединиться; в итоге Ся Юнь первой встала, и все трое пошли к ним.

Чжоу Яо сказала: «Вы играйте, а я пойду отправлю открытки». Она подошла к бару, села на высокий стул и сказала Ло И: «Привет!» Ло И, занятый своим делом, оглянулся на неё.

Чжоу Яо улыбнулась: «Мне, пожалуйста, стакан горячего молока. Спасибо». Ло И повернулся, взял с края винного шкафа пакет молока, вскрыл его, перелил молоко в маленькую молочную кастрюлю, а затем поставил кастрюлю на спиртовку, медленно нагревая.

Пространство за барной стойкой было тесным. Он работал неторопливо, а над его головой висела молочно-белая подвесная лампа, свет которой падал на его макушку, создавая вокруг него ореол.

Чжоу Яо, покачивая ногами и подперев подбородок рукой, не отрываясь, любовалась его красивым профилем, пока он не повернул голову, и их взгляды слегка соприкоснулись.

Чжоу Яо широко улыбнулась: «Сколько?»

— Пятнадцать, — ответил он всё так же равнодушно.

Чжоу Яо достала кошелёк, затем указала на коробку с открытками на барной стойке, словно слепая, игнорируя надпись «Три юаня за одну, пять юаней за две», и спросила: «Сколько стоит одна открытка?»

— Три юаня.

— А марки?

— Один юань.

— Мне девять открыток и марок, — Чжоу Яо протянула ему деньги, и он дал ей сдачу.

Молоко в кастрюле медленно пузырилось, и постепенно молочный аромат распространился по всему помещению. Он перелил молоко в стеклянный стакан и поставил его на барную стойку. Чжоу Яо прикоснулась к стакану — он был тёплым, не обжигающим. Она сделала большой глоток, намеренно оставив немного молока на губах, а затем начала выбирать открытки.

Она неторопливо выбрала восемь открыток, но с последней было трудно определиться. Тогда она подняла две и спросила Ло И: «Какая красивее?» Ло И поднял глаза, взглянул на обе и указал на правую: «Эта». Чжоу Яо перевернула её и рассмеялась: «Мне эта тоже нравится». Но он не сказал ей, что у неё на губах молоко.

Чжоу Яо не унывала и спросила: «Есть ручка?» Он дал ей ручку.

— Спасибо, — она с удовольствием писала открытки. Через некоторое время она подняла голову и увидела, что за барной стойкой никого нет, и Ло И нигде не видно.

Зато Су Линьлинь и две другие девушки очень увлечённо играли с той компанией, их смех не умолкал. Доносились обрывки фраз: кто-то рассказывал, как встретил автостопщика, который предлагал своё тело в обмен на оплату проезда, но он, по доброте душевной, не воспользовался этим; кто-то говорил, что его компания в прошлом году вышла на биржу и заработала много денег; кто-то делился впечатлениями о своих заграничных приключениях…

Когда Чжоу Яо писала четвёртую открытку, Ло И положил девять марок на её открытки. Чжоу Яо подняла голову. Ло И смотрел на её почерк на открытках, но тут же отвёл взгляд, словно это его не интересовало.

Чжоу Яо снова спросила: «У тебя есть штамп?» Он подал ей штамп.

— А вода?

— Мне нужно приклеить марки.

Он принёс ей маленькую тарелку с чистой водой.

Открытки наконец-то были написаны. Чжоу Яо громко поставила штампы, наклеила марки, собрала все девять штук вместе и протянула ему: «Готово».

Ло И взял открытки, повернулся и бросил их в плетёную корзину рядом. Обернувшись, он увидел прямой и шокированный взгляд Чжоу Яо и спросил: «Что?»

Чжоу Яо указала на корзину на полу: «Просто бросишь их туда?»

— Да. Когда поеду в город, отнесу их на почту.

— Ты действительно отнесёшь их на почту, да?

Он слегка усмехнулся: «Зачем мне эти открытки?

— Чтобы оторвать марки и продать их снова?»

— Марки можно оторвать целыми?

— Чжоу Яо была крайне удивлена.

Ло И: «…»

Он повторил: «Не волнуйся, я их отправлю».

«Ладно». Молоко было выпито, открытки отправлены, но Чжоу Яо всё ещё не уходила. Она сидела на высоком стуле, крутясь. «О?» Чжоу Яо посмотрела на деревянную полку слева от бара: турмалин, кошачий глаз, лазурит, чёрный нефрит… всевозможных цветов. «Ты тоже собираешь камни?»

— Да, — ответил он, поднимая глаза, пока смешивал напиток.

— Ты тоже?

— Я этим и занимаюсь. У меня дома их полно.

— А у тебя они все необработанные.

— Подбирал, когда путешествовал, привозил домой и просто сам нарезал.

— Как и я, — рассмеялась Чжоу Яо.

— Ты часто бываешь в отъезде? Я вижу, у тебя в хостеле много вещей из других мест.

— Четыре-пять месяцев в году я провожу в хостеле.

— Большую часть времени вне его?

— На этот раз мы встретились очень кстати.

Он не ответил.

Чжоу Яо наклонила голову, любуясь предметами на полке, и вдруг увидела синий камень. «Ты был в Боливии?» — спросила она. Он на мгновенно замер, проследив за её взглядом.

Чжоу Яо не заметила изменения в его взгляде и продолжила: «Если я не ошибаюсь, этот содалит добыт в Боливии».

— Да, — Ло И повернулся к ней, его взгляд углубился.

— Ты очень способная.

Чжоу Яо рассмеялась: «Я с детства имею дело с камнями. Похоже, ты тоже любишь камни».

— Я не профессионал, — поспешно закончил он эту тему.

Этот человек, казалось, не хотел много говорить ни о чём. Чжоу Яо как раз собиралась заговорить о чём-то другом, но Ло И, слегка прищурившись, посмотрел на темноту за дверью и без всякого предупреждения холодно сказал: «Поздно уже, иди отдыхай».

— О. Спокойной ночи.

Увидев его нахмуренное лицо, Чжоу Яо немного растерялась: что вдруг случилось, только что они так хорошо разговаривали. Она соскользнула с высокого стула и обернулась, чтобы найти Су Линьлинь и остальных, но обнаружила, что их нигде нет. На столе царил беспорядок из чашек и бокалов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение