Погода была невыносимо холодной. Путники на дороге кутались в ватные одежды, несли свои пожитки и торопливо возвращались домой.
В такую холодную погоду деревни за городом были оживленнее обычного. На дверях каждого дома висела красная бумага. Некоторые дети держали в руках только что приготовленный тофу или тайком взятую свинину на пару и весело ели.
Оказывается, наступил конец года, приближался Новый год.
Чжан Уцзи и Чжао Минь с осликом проходили мимо этой неизвестной маленькой деревни. Они сидели под старым деревом в деревне, отдыхая. Их внешность и манеры привлекли внимание многих жителей деревни, которые остановились, чтобы посмотреть.
Один смелый мальчик, держа в руках два тайком взятых шарика из тофу и мяса, протянул их Цзи и Минь, предлагая попробовать.
Чжао Минь с улыбкой достала платок, чтобы взять шарики из тофу и мяса из руки мальчика. Она дала по одному Чжан Уцзи и себе, а затем достала из своей маленькой сумочки три медные монеты и передала их мальчику в знак благодарности. С улыбкой она вздохнула, обращаясь к мужчине рядом: — Уцзи-гэгэ, еще один год подходит к концу!
Чжан Уцзи поправил капюшон ее лисьего меха цвета снега и предложил: — Миньминь, ты любишь оживленные места, может, мы узнаем дорогу и поедем встречать Новый год в какой-нибудь большой город?
Чжао Минь улыбнулась, ее ясные глаза были полны нежности: — Я не люблю оживленные места, я просто люблю быть с тобой. На самом деле, куда бы мы ни пошли, мне все равно!
— Миньминь!
Чжан Уцзи нежно позвал человека перед собой. Его сердце наполнилось теплом и радостью. Он ничего больше не сказал, взял руку любимой жены и нежно погладил ее.
— Кстати, если хочешь, мы можем поехать на гору Шаоши к твоему приемному отцу или на гору Удан к твоему великому учителю и встретить Новый год с ними!
Чжан Уцзи оценил добрые намерения Чжао Минь, но покачал головой и сказал: — Приемный отец сейчас постоянно занимается медитацией и изучением буддийских сутр. Перед отъездом из Хаочжоу я получил письмо от шестого дяди-учителя, в котором говорилось, что великий учитель снова ушел в уединение для совершенствования, и неизвестно, когда он выйдет. Мне достаточно знать, что они здоровы.
К тому же, по моим расчетам, отсюда до горы Шаоши и горы Удан очень далеко.
Раньше у меня не было возможности провести конец года с тобой. К счастью, с этого дня я смогу проводить каждый год с тобой!
Раньше каждый Новый год она ходила с отцом и братьями на дворцовые пиры. Ей не нравились эти роскошные банкеты, и ей приходилось терпеть приставания Боло Алу.
Позже Боло Алу умер. В тот Новый год она спаслась с Острова Льда и Пламени, пила на семейном пиру в княжеском дворце с отцом, братьями и сородичами. После пира она одна играла на цитре и немного пила, беспокоясь о том, в безопасности ли Чжан Уцзи.
Мир полон перемен. Она не ожидала, что это будет ее последний Новый год в княжеском дворце Жуян. И тем более не ожидала, что однажды сможет провести оставшиеся годы жизни с любимым человеком.
Погрузившись в размышления и вздохи лишь на мгновение, Чжао Минь быстро пришла в себя. Она положила левую руку на тыльную сторону ладони Чжан Уцзи. В прекрасном настроении, как маленькая девочка, она покачала рукой человека рядом и потребовала: — Тогда в этом году, Уцзи-гэгэ, ты должен хорошо провести со мной новогоднюю ночь.
Кстати, новогодние деньги тоже нельзя забывать!
Ее детский тон заставил Чжан Уцзи ничего не мочь с ней поделать. В душе он был рад, но сказал ей: — Ты уже не ребенок, зачем тебе еще новогодние деньги?
Чжао Минь кокетливо фыркнула, уголки ее губ приподнялись, и она возразила ему: — Разве нельзя просить, если ты не ребенок?
Каждый год я получала новогодние деньги. В этом году рядом со мной только ты, муж мой. К кому мне обратиться, если не к тебе?
Взгляд Чжан Уцзи не отрывался от безупречного, нежного лица его жены, белого с розовым оттенком. В душе он думал, что его Миньминь действительно прекрасна в любой одежде.
Сейчас она носила белоснежный капюшон, а под плащом — милую персиково-розовую кофточку. Она была похожа на драгоценный снежный лотос с красной сердцевиной, цветущий на горе Тяньшань. Ее чистота и изящество были неоспоримы, она была редкой красавицей в этом мире.
— Хорошо, хорошо, раз у госпожи есть просьба, муж, конечно, выполнит ее для госпожи.
Он изначально не собирался отказывать. Он забрал Миньминь от ее любящих отца и братьев, поэтому, естественно, должен быть к ней тысячекратно добр, чтобы не подвести ее и не подвести себя.
— Угу, вот так хорошо!
Чжао Минь озорно щелкнула мужа по щеке. Ее прекрасные глаза сверкнули с хитринкой, и она снова потребовала: — Я не хочу золота, серебра или нефрита. Придется мужу потрудиться!
То, что она не хотела золота, серебра или нефрита, немного затруднило Чжан Уцзи.
Впрочем, если посчитать дни, до Нового года оставалось еще семь-восемь дней, он мог подумать не спеша.
Они немного отдохнули. Спросив у жителей деревни, они узнали, что ближайший большой город к этой деревне — Юйчэн. Оказывается, они уже достигли границы Срединных земель.
Зимой темнеет рано, и ночью идти неудобно. Они просто дали жителям деревни небольшой кусочек серебра, чтобы переночевать, и обменяли своего осла на тощую лошадь у одного из жителей.
Сейчас была середина зимы, крестьянские дома были простыми. Даже с теплой печью холодный ветер все равно проникал в дом через дыры в бумажных окнах. Даже Чжао Минь, которая в детстве некоторое время жила в Монгольской степи, сейчас, одетая в белую хлопчатобумажную нижнюю рубашку, не могла выдержать этих порывов холодного ветра.
После простого умывания вечером она не могла дождаться, чтобы забраться под одеяло.
Чжан Уцзи собрал немного золы и бумаги, которую они носили с собой, и заклеил дыры в окнах. Увидев свою любимую жену, завернутую в одеяло, так, что видна только голова, он нашел ее невыразимо милой.
Он с улыбкой вытер руки, активировал внутреннюю силу Девяти солнц в своем теле, забрался под одеяло, взял холодную руку жены и спросил: — Миньминь, так лучше?
Чжао Минь сцепила свои пальцы с его, почувствовала, что этого недостаточно, и накрыла его своей левой рукой, словно держа грелку. Она похвалила: — Как и ожидалось от великого героя Чжана, чьи божественные навыки не имеют себе равных!
Ее мягкие руки держали его руки, чтобы согреться. Она была от него на расстоянии всего лишь его ладони. Ее глаза, яркие, как звезды, смотрели на него, очаровывая его.
В постели его тело согрелось, и сердце тоже стало горячим. Он не удержался, поцеловал ее пальцы, почувствовал, что этого недостаточно, и поцеловал тыльную сторону ее ладони.
После полуночной шалости, проснувшись этим утром, Чжао Минь почувствовала головную боль. Осмотрев ее, Чжан Уцзи обнаружил, что она простудилась. В крестьянском доме не было всех необходимых трав. Чжан Уцзи передал Чжао Минь внутреннюю силу и собирался отправиться в город, чтобы найти лечебницу.
Неожиданно, тощая лошадь, которую они выменяли в деревне, не выдержала их двоих. Поэтому Чжан Уцзи просто взвалил Чжао Минь на спину и, ведя тощую лошадь, пешком отправился в Юйчэн.
Темные облака закрыли зимнее солнце, окрасив все небо в серый цвет.
Они вдвоем с лошадью почти дошли до городских ворот. Чжан Уцзи повернул голову и спросил Чжао Минь, которая была у него на спине: — Миньминь, ты устала?
Тебе все еще холодно?
Чжао Минь вытерла рукавом пот с мужчины. Ее голос уже не был таким энергичным, как обычно: — Ты несешь меня на спине и спрашиваешь, устала ли я?
Прижавшись к тебе, этой большой угольной печи, разве может быть холодно?!
Уцзи-гэгэ, лучше опусти меня и немного отдохни?
Чжан Уцзи только немного вспотел и не чувствовал себя уставшим. На его лице было неприкрытое беспокойство: — Я не устал. Миньминь, тебе нужно быть осторожной, ты только что простудилась.
Как только мы войдем в город, я пойду в лечебницу и куплю тебе лекарство!
Чжао Минь посмотрела на городские ворота, через которые непрерывно проходили люди. Поборовшись немного, она слезла с его спины. Ее лицо было красным. Указывая на оживленные городские ворота, она сказала: — Мы уже почти в городе, не нужно меня нести. Пойдем вместе!
Чжан Уцзи увидел, что ее лицо выглядит хуже, чем утром перед отъездом. Он протянул руку и коснулся ее лба. Его лицо изменилось: — Почему так горячо?
Не дожидаясь, пока Чжао Минь заговорит, Чжан Уцзи привязал поводья к своей талии и, не говоря ни слова, поднял Чжао Минь на руки. Чтобы избежать досмотра городских стражников, он дал им немного серебра. Солдаты, взяв деньги, без лишних слов пропустили их двоих в город.
Войдя в город, они узнали, где находится лечебница. Чжао Минь увидела, что Чжан Уцзи идет сбивчивым шагом. Сдерживая кашель, она утешила встревоженного Чжан Уцзи: — Уцзи-гэгэ, я в порядке, не нужно так беспокоиться!
Чжан Уцзи увидел вывеску лечебницы неподалеку, ускорил шаг и сказал Чжао Минь, которую держал на руках: — Миньминь, мы пришли!
В этот конец года перед лечебницей было пусто, ведь все старались не болеть и не приносить "нечистоту" в Новый год. Доктор Го из Зала Абрикосового Леса как раз собирался пораньше закрыть лечебницу и вернуться домой, чтобы помочь жене ощипать курицу. Неожиданно, когда он еще не закрыл дверь наполовину, ее снова распахнул странный порыв ветра.
— Дядя, подождите, пожалуйста!
После того как ветер стих, доктор Го поправил растрепанную бороду и только тогда ясно увидел двух человек, вошедших в лечебницу.
Женщина, которую держал на руках встревоженный мужчина, была в капюшоне из лисьего меха. Ее лицо было покрасневшим, а губы бледными. Видя, как беспокоится красивый молодой господин, можно было предположить, что женщина у него на руках тяжело больна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|