Горный лес (1): Супруги в горах и лесу
К тому времени, как Чжан Уцзи вернулся, держа в одной руке горные фрукты, а в другой — жирного кролика, из промежутка между пещерой и водопадом доносился легкий аромат жареной рыбы.
Он легко коснулся земли носком, перепрыгнул через пруд и вошел в пещеру. Костер снова был разведен, а четыре рыбы были нанизаны на тонкие ветки, закреплены камнями и аккуратно воткнуты у костра, источая аромат.
Чжао Минь уже полностью оделся. Увидев фрукты и дикого кролика в руках Чжан Уцзи, она с одобрением и восхищением в глазах сказала с улыбкой: — Как и ожидалось от нашего молодого господина Чжана, чьи божественные навыки не имеют себе равных. Вы вышли ненадолго и вернулись с богатой добычей.
Чжан Уцзи положил оглушенного кролика в сторону и со смехом сказал: — В этой горе довольно много диких кроликов. Я поймал одного по пути, когда собирал фрукты. Не ожидал, что ты, Миньминь, уже пожарила рыбу.
Чжао Минь взяла у него фрукты. Увидев, что его одежда испачкана сухими ветками, она освободила одну руку, чтобы убрать их, и намеренно вздохнула с сожалением: — Эх, я хотела съесть рыбу одна, но у нашего Чжана Дикаря слишком острый нюх и слишком проворные руки и ноги. Он вернулся, как только рыба почти приготовилась.
Чжан Уцзи обнял свою любимую жену за тонкую талию, ничего не мог поделать со своей женой, похожей на озорного духа.
Ей нравилось дразнить его, и ему нравилось, когда она его дразнила. Было бы странно, если бы однажды она перестала это делать.
Чжао Минь повернула голову и увидела, что жареная рыба у костра изменила цвет. Она указала на водопад снаружи пещеры и сказала: — Рыба готова, почему бы не пойти помыть руки?
Чжан Уцзи услышал ее тон, похожий на тон жены из обычной семьи, которая наставляет мужа.
Нет, Чжан Уцзи тут же подумал, они уже муж и жена.
В этот момент сердце Чжан Уцзи было наполнено необычайным теплом и сладостью. Он чувствовал, что готов прожить с Миньминь так несколько жизней.
Чжао Минь увидела, что Чжан Уцзи не двигается, а смотрит на нее, как зачарованный. Жар прилил к ее щекам. Она кокетливо упрекнула: — Почему ты еще не отпустил меня, чтобы помыть руки? Неужели от голода сглупил?
Чжан Уцзи пришел в себя, вытер небольшое количество пепла с кончика носа Чжао Минь и только после этого пошел к водопаду мыть руки.
Мясо серебряной рыбы было нежным и вкусным. Съев две рыбы, Чжао Минь почувствовала, что голод уменьшился наполовину.
Однако Чжан Уцзи был мужчиной, и двух рыб и нескольких фруктов ему хватило бы только чтобы немного перекусить.
Съев один кисло-сладкий горный фрукт, Чжао Минь под предлогом "нельзя тратить кролика, которого муж так старательно поймал", встала и пошла к входу в пещеру, чтобы разделать кролика.
Чжан Уцзи понял, что она беспокоится о том, что он не наелся. Его сердце согрелось. Он отложил жареную рыбу и пошел помочь Чжао Минь.
Разделав кролика, Чжан Уцзи, как научила его Чжао Минь, натер его специями из дорожного мешка и, как прошлой ночью, подвесил кролика над огнем.
Чжао Минь вышла из пещеры собирать сухие ветки и увидела, что погода на улице прекрасная, а окрестности очень живописны.
Вернувшись в пещеру, Чжао Минь с волнением и предвкушением в глазах обсудила с Чжан Уцзи: — Уцзи-гэгэ, куда мы пойдем дальше?
Сейчас у них не было никаких важных дел, и они не вмешивались в распри цзянху. Времени у них было предостаточно.
До следующего города было еще несколько десятков ли. Судя по солнцу, уже прошло полдень. Чжан Уцзи, опасаясь, что Чжао Минь будет неудобно ехать на лошади, предложил: — Я только что ходил в горы собирать фрукты и видел, что окрестности очень живописны. Может, останемся здесь еще на день, а завтра отправимся в другое место?
Чжао Минь как раз думала об этом и тут же кивнула в знак согласия.
Когда Чжан Уцзи съел большую часть жареного кролика, они оставили угли в костре, чтобы сохранить огонь, и с радостью вышли из пещеры, направляясь в горы.
У подножия Южной горы было много солнца. Даже осенью деревья здесь были густыми и пышными, а горные цветы цвели вовсю, радуя глаз.
Горная тропа была довольно ровной. Цзи и Минь шли, наслаждаясь видами и шутя, а когда уставали, останавливались отдохнуть. Иногда пролетали неизвестные птицы, "добавляя веселья". Им было очень спокойно.
На полпути Чжао Минь небрежно спросила: — Уцзи-гэгэ, ты знаешь, что это за гора?
— Если я не ошибаюсь, это должна быть Гора Ту.
— Гора Ту? — Чжао Минь с детства изучала китайские иероглифы и много читала китайские книги. Услышав о Горе Ту, она кое-что вспомнила и невольно выпалила: — Гора Ту — это гора, где Юй взял себе жену...
— Юй? Это Юй Великий, знаменитый своим управлением водами во времена Трех Суверенов?
Чжао Минь бросила на Чжан Уцзи одобрительную улыбку, а затем сказала: — Я видела во многих китайских книгах, как восхваляют Юя Великого за управление водами. Даже то, что он трижды проходил мимо дома, но не входил, тоже восхваляется как забота о народе Поднебесной.
Чжао Минь немного помолчала, затем легко фыркнула, выражая недовольство: — Такой мужчина, который бросил жену дома, чтобы не заботиться о ней, и все равно тратит столько чернил на восхваление того, что он трижды проходил мимо дома, но не входил? Не знаю, пожалела ли та женщина из клана Ту Шань, когда пела "Жду своего мужчину, ах, ах", что вышла замуж за этого мужчину, который хотел страну, а не красавицу.
Чжан Уцзи, услышав ее комментарий о древних, почувствовал, что мысли его жены действительно отличаются от мыслей других и очень интересны. Если бы это услышали какие-нибудь упрямые ученые и поэты, его Миньминь, вероятно, назвали бы отступницей от классики и бунтовщицей.
В глазах и выражении лица маленькой женщины рядом было недовольство. Чжан Уцзи нежно улыбнулся и утешил ее: — Миньминь, у каждого свои стремления.
К тому же, книги написаны людьми, в них записано всего две-три строчки, а причины полностью зависят от того, кто писал книгу. Зачем злиться на древних из-за таких вещей?
Разве Чжао Минь не знала этого? Она тоже не хотела портить себе настроение из-за такой незначительной мелочи. Красавица тут же расправила брови и снова сказала с улыбкой: — Похоже, мне повезло больше, чем той женщине из клана Ту Шань, я встретила молодого господина Чжана, который не хочет страну, а любит красавицу!
Чжан Уцзи, увидев, что она развеселилась, сам почувствовал себя лучше. Он поправил ее волосы, растрепанные горным ветром, и сказал: — Я думаю, это мне повезло, что я встретил красавицу, которая так же, как и я, не стремится к стране и богатству.
Чжао Минь озорно улыбнулась, ее ясные глаза сияли: — Когда мы состаримся и не сможем ходить, я обязательно напишу для нашего молодого господина Чжана, чьи боевые искусства не имеют себе равных, "Биографию Уцзи", и запишу в нее все наши свободные дни.
Чжан Уцзи счел это предложение хорошим, но название книги, которое Миньминь придумала на ходу, казалось не очень подходящим: — Раз уж это касается нас двоих, то не стоит называть ее "Биографией Уцзи".
Услышав это, Чжао Минь смягчилась и неторопливо сказала: — Я, простая слабая женщина, уже вышла замуж. Достаточно упомянуть об этом в начале, в разделе о Горе Ту.
Чжан Уцзи, как она и хотела, спросил: — Тогда что госпожа Чжан собирается написать в разделе о Горе Ту?
Чжао Минь улыбнулась, вся ее осанка излучала очарование: — Гора Ту — это гора, где Чжан Уцзи взял себе жену Чжао Минь!
Чжан Уцзи понимающе улыбнулся, обнял ее и со смехом сказал: — По-моему, для начала достаточно только этой фразы.
Чжао Минь еще теснее прижалась к нему и со смехом сказала: — Уцзи-гэгэ, я только что вдруг придумала, как назвать книгу, которая будет записывать наши свободные странствия по Поднебесной!
Сердце Чжан Уцзи смягчилось. Он обнял ее за тонкую талию, которую едва мог обхватить, и с улыбкой спросил: — Как?
Чжао Минь взяла в ладони красивое лицо мужа, в ее глазах скрывались застенчивость и радость. Она слегка приоткрыла розовые губы и сказала: — Назовем ее "Вечная Радость". С сегодняшнего дня мы будем обычной парой, жить в радости и без забот.
Нежность в глазах Чжан Уцзи почти переливалась через край. Он нежно погладил щеки любимой жены и снова прижал ее к себе: — Хорошо!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|