Глава 19: Бешеная собака кусается

К счастью, до сбора урожая пшеницы оставалось меньше двух месяцев, и у Лю Чуньяна было достаточно времени, чтобы тщательно разобраться в ситуации.

Получив заверения нового секретаря партийной ячейки, жители деревни, естественно, не стали скрывать неприглядные факты. Они надеялись, что после того, как секретарь всё выяснит, земельные наделы будут перераспределены.

Сейчас все плодородные земли в деревне были сосредоточены в руках большой семьи Чжан Маолиня, а остальным приходилось довольствоваться худшим.

Сун Синчэнь не имела ничего против. Земля её семьи была ни плохой, ни хорошей. После сбора урожая в этом году два му земли, выделенные семье Сун Даго, будут возвращены деревне, ведь людей больше не было, и земля им была не нужна.

Впрочем, им с Сун Сяоцзюнем много не требовалось. Двух-трёх му земли им хватало. Если бы не хватало, они могли бы арендовать ещё один му. Больше земли им было бы не обработать.

Для сбора пшеницы в этом году всё равно придётся просить помощи у тётушки Синхуа, иначе им с Сяоцзюнем одним не справиться.

Сун Синчэнь перепробовала множество профессий, но эта была самой незавидной.

Лю Чуньян однажды навестил семью Сун. Сун Синчэнь не обращалась к секретарю партийной ячейки за помощью, но он был удивлён, что опекуном Сун Сяоцзюня была Сун Синчэнь, ведь она ещё не достигла совершеннолетия.

Затем он узнал, что родители и старший брат с женой Сун Синчэнь умерли. В семье её дедушки по материнской линии было около двадцати человек, и хотя прокормить ещё одного Сун Сяоцзюня им было несложно, проблема заключалась в двух тысячах юаней, которые родители Сяоцзюня оставили в начале года. Это была огромная сумма, и если бы Сун Сяоцзюнь попал в семью дедушки, эти деньги, скорее всего, остались бы у них, а до самого Сяоцзюня дошло бы немного.

Изначально Сун Сяоцзюнь смог остаться в семье Сун и жить с Сун Синчэнь благодаря помощи предыдущего старосты.

Конечно, назвать это помощью — значит польстить ему. Возможно, узнав об этих деньгах, предыдущий староста задумал что-то недоброе.

Он знал, что если Сун Сяоцзюнь отправится к дедушке, эти деньги тоже уйдут к нему, поэтому он решил помочь тёте и племяннику.

Неожиданная удача!

Как бы то ни было, дело было решено. Тётя и племянник жили хорошо, и если он будет им помогать, хуже им от этого не станет.

Как только рассвело, Сун Синчэнь встала и начала готовить завтрак.

Она вышла во двор, сделала несколько упражнений на растяжку, затем открыла калитку, собираясь нарвать зелени на огороде перед домом, чтобы приготовить суп с лапшой.

Но, открыв калитку, она увидела женщину, которая сидела, съёжившись, у её порога. Её плечи тряслись, она, казалось, плакала.

— Что-то случилось? — спросила Сун Синчэнь.

Женщина подняла голову, её покрасневшие глаза посмотрели на Сун Синчэнь. — Сяохуа, меня выгнали из дома мужа, — сказала она.

Только тогда Сун Синчэнь поняла, что перед ней Чжан Цуйин.

Но зачем она пришла плакать к её порогу? Кому она это показывает?

— Ты же вчера уже ходила скандалить к семье Чжан Маолиня? Чего ты теперь с утра пораньше ревёшь у моего дома? — Сун Синчэнь направилась к огороду.

Чжан Цуйин, увидев это, словно зомби, поплелась за Сун Синчэнь.

— Меня выгнали из-за моего двоюродного деда. А на него заявление в полицию написала ты, — пробормотала Чжан Цуйин.

Сун Синчэнь всё поняла. Слова Чжан Цуйин были более чем ясны.

— То есть, вчера ты не добилась своего в доме Чжан Маолиня, и теперь пришла ко мне искать неприятностей?

Чжан Цуйин не ответила, но её поведение говорило само за себя: она пришла к Сун Синчэнь требовать объяснений.

Сун Синчэнь не обратила на это внимания, нарвала китайской капусты и, прихрамывая, вернулась домой, больше не обращая внимания на Чжан Цуйин.

Эта женщина в одночасье упала с небес на землю, её разум помутился, она не знала, как ей жить дальше, поэтому начала выдумывать всякое и в итоге решила обвинить её.

Дойдя до порога, она обернулась, посмотрела на Чжан Цуйин холодным взглядом и, скривив губы, процедила сквозь зубы: — Убирайся!

Чжан Цуйин не ушла, а снова села у ворот дома Сун под акацией и стала смотреть в пространство.

Она не знала, что делать. Ей было почти тридцать лет, у неё был муж из города, два сына. И хотя свекровь её не любила, муж к ней относился хорошо.

Кто бы мог подумать, что в мгновение ока всё её счастье превратится в прах.

Она уже устроила скандал в доме Чжан Маолиня, но результат её не удовлетворил. Даже несмотря на то, что её мать поссорилась с тётей из-за неё, она не могла вернуться.

Резкая перемена в жизни выбила её из колеи, и в итоге Чжан Цуйин решила, что во всём виновата Сун Синчэнь, поэтому ещё до рассвета пришла к ней.

Сун Синчэнь замесила тесто, приготовила бульон. На завтрак был суп с лапшой и яйцо.

— Доброе утро, тётя, — Сун Сяоцзюнь вышел из своей комнаты, протирая глаза и сонно зевая. — У нас ещё остались яйца?

Последние несколько дней они каждое утро ели яйца. Раньше у них дома было несколько кур-несушек, и это было нормально. Сейчас же кур не было, и все яйца покупали у соседей.

Он любил мясо и яйца, но знал, что у них не очень хорошее положение, поэтому старался сдерживаться.

— С сегодняшнего дня я буду варить тебе яйцо каждое утро, чтобы ты рос крепким и здоровым.

— Тогда я смогу защитить тётю от обидчиков? — спросил Сун Сяоцзюнь, подняв на неё взгляд.

Она посмотрела на малыша и улыбнулась. — Да. Иди умывайся и завтракать.

За завтраком Сун Синчэнь подумала, что, пока стоит хорошая погода, нужно съездить в город и поменять их имена, а ещё купить ткани и сшить мальчику несколько новых комплектов одежды. Иначе, когда он во второй половине года пойдёт учиться в городскую школу, в своей старой одежде он будет выделяться среди городских детей.

— Завтра съездим в город.

Услышав про поездку в город, Сун Сяоцзюнь, конечно же, согласился. Дети любят гулять.

— Тётя, мы поедем к крёстным?

— Конечно, поедем. Сегодня тётя приготовит подарки, а завтра мы вместе навестим их.

— Хорошо, тётя, как скажешь.

После завтрака Сун Сяоцзюнь убежал играть. Сун Синчэнь, увидев, что двор подметён, вынесла мусор. Она увидела, что Чжан Цуйин всё ещё сидит под акацией у ворот её дома, тупо глядя на калитку.

Сун Синчэнь выбросила мусор на недальнюю свалку, вернулась домой, поставила метлу и корзину под навес и снова вышла.

Она подошла к Чжан Цуйин и, нахмурившись, посмотрела на женщину.

Рост её был около метра пятидесяти, внешность самая обычная. Она была деревенской девушкой, и даже при хорошем уходе её кожа была покрыта веснушками и выглядела тусклой и грубоватой. За те два года, что она прожила в городе, кожа немного посветлела, но ненамного, и никакого лоска в ней не появилось.

Сун Синчэнь схватила Чжан Цуйин за волосы и потащила к дому старшей семьи Чжан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Бешеная собака кусается

Настройки


Сообщение