Глава 15: Корыстные мысли

Она пересадила несколько орхидей в пять горшков, полила их и отнесла в спальню, поставив на подоконник.

Затем вернулась и вместе с Сун Сяоцзюнем стала чистить одуванчики.

— Завтра сходи к Доудоу домой, купи два цзиня мяса. Вечером приготовим шашлык. Не забудь позвать к нам тётушку Синхуа.

— Хорошо! — Услышав про шашлык, у Сун Сяоцзюня потекли слюнки.

Хотя он никогда не ел шашлык, он знал, что всё, что сделано из мяса, обязательно будет очень вкусным.

Раньше в их семье мясо ели только по праздникам. Теперь же они ели его почти каждый день. После смерти родителей Сун Сяоцзюнь чувствовал себя вполне счастливым.

Две тысячи юаней компенсации за смерть Сун Даго и его жены Сун Синчэнь положила в банк. Сберегательная книжка была у неё на руках. Сейчас у неё было ещё около четырёхсот юаней — этого должно было хватить до конца года.

К тому же, дома были запасы пшеницы и других зерновых. Живя в деревне и имея земельный надел, они не испытывали недостатка в зерне и овощах. Разве что приходилось тратить деньги на мясо — это была самая большая статья расходов.

Тётя и племянник долго возились дома, пока не налепили целую корзину пельменей.

Дети бедняков рано взрослеют. Хотя Сун Сяоцзюнь рос в любви и заботе тёти, отца и матери, он уже умел убирать двор, кормить кур и уток, разжигать печь.

Пельмени опустили в кипящую воду. После трёх добавлений холодной воды они всплыли на поверхность, один за другим, показывая свои белые «животики» — очень аппетитно.

Сун Синчэнь наполнила большую пиалу пельменями и налила немного бульона в эмалированную кружку. Всё это она положила в бамбуковую корзинку.

— Сяоцзюнь, отнеси это тётушке Синхуа, — на улице ещё не совсем стемнело, и Сун Синчэнь не знала, ужинала ли тётушка Синхуа. Она надеялась, что успеет, иначе пельмени остынут и будут не такими вкусными. Их нужно есть горячими.

Сун Сяоцзюнь отряхнул с себя солому и опилки, повесил корзинку на локоть и вышел из дома.

Сун Синчэнь осталась дома готовить закуски.

В это время в деревне было мало людей, почти все готовили ужин дома. Более расторопные уже сели за стол.

Сун Сяоцзюнь пришёл к дому тётушки Синхуа. Во дворе уже сидели несколько мужчин, женщин и детей. Телевизор стоял на деревянном столе, по нему показывали новости.

— Сяоцзюнь, ты зачем пришёл? — спросила одна женщина, щёлкая семечки.

— Принёс бабушке поесть, — ответил Сун Сяоцзюнь и пошёл на кухню. Увидев тётюшку Синхуа, которая разжигала печь, он позвал: — Бабушка!

— Сяоцзюнь, что ты здесь делаешь? — Тётушка Синхуа, увидев его, подозвала поближе. — Твоя тётя тебя прислала что-то передать?

Бамбуковая корзинка висела у него на локте. — Что ты принёс?

— Тётя налепила пельменей с одуванчиками и попросила меня принести вам попробовать, — он развернул платок с узором, которым была накрыта корзинка. От пельменей поднимался пар. — И ещё бульон.

— Ой, спасибо, Сяоцзюнь, — тётушка Синхуа не стала церемониться, достала из буфета такую же большую пиалу, переложила туда пельмени, а бульон налила в другую миску. — Завтра в обед я приготовлю лепёшки из цветов акации. Передай своей тёте, чтобы обед не готовила, я вам принесу.

— Хорошо! — Сун Сяоцзюнь кивнул. Тётушка Синхуа дала ему две копчёные колбаски. — Отнеси домой, приготовьте на пару и съешьте. Это твой дедушка привёз из города на Первомай.

— Спасибо, бабушка, — вежливо поблагодарил малыш.

— Не за что. Иди домой, поешь. Не заставляй тётю ждать, — сказала тётушка Синхуа.

— Бабушка, я пошёл. Ты тоже поешь скорее. Тётя сказала, что пельмени нужно есть горячими, пока вкусные, — оборачиваясь, напутствовал малыш.

Его слова рассмешили тётюшку Синхуа. — Знаю, знаю.

Проводив Сун Сяоцзюня, тётушка Синхуа вернулась, потушила огонь в печи, села у очага и принялась за пельмени, макая их в уксус.

В кухню вошла женщина с короткими, до мочек ушей, волосами. Увидев большую миску пельменей, она немного позавидовала, но сдержалась и не стала брать.

В конце концов, каждый день приходить к семье Чжао смотреть телевизор и ещё есть их еду — какой же наглой нужно быть, чтобы так делать?

— Это Сяоцзюнь принёс?

— Ага, — раз уж человек пришёл, тётушка Синхуа не могла заставить её просто смотреть. Она взяла один пельмень и протянула женщине. — Попробуй, с одуванчиками. Сяохуа хорошо готовит.

Женщина не стала отказываться, взяла пельмень и отправила в рот. Она обнаружила, что в начинке было не только зелень, но и мясо.

Она откусила кусочек, и из-под теста вытек сок — мясной сок! Она только что поужинала, а теперь, съев один пельмень, снова почувствовала голод.

У деревенских женщин обычно был хороший аппетит, ведь каждый день у них было много работы. Помимо домашних дел, нужно было работать в поле, тяжёлый физический труд требовал много энергии.

Тётушка Синхуа могла бы съесть всю эту большую миску пельменей одна, просто потом чувствовала бы тяжесть в желудке.

— Даго с женой умерли, остались тётя с племянником. Хорошо, что у них есть деньги, могут позволить себе поесть повкуснее.

Тётушка Синхуа про себя закатила глаза — как некрасиво сказано.

— Ты что, считаешь Сяохуа неблагодарной? Думаешь, она будет транжирить кровные деньги брата и невестки? — В голосе тётушки Синхуа не было слышно недовольства, но говорила она довольно резко. Впрочем, она всегда так разговаривала. — Семья Чжан так сильно избила Сяохуа, что она чуть не умерла. Разве им не нужно было заплатить? Это её собственные деньги, полученные за страдания.

Услышав это, женщина почувствовала стыд. — Действительно. Я, наверное, что-то напутала.

— А знаешь, почему того мерзавца Чжан Юна приговорили к пожизненному заключению? Потому что он тайно присвоил компенсацию за смерть Даго и его жены, поделил её с тем негодяем Чжан Маолинем. Украсть такую большую сумму — ему ещё повезло, что не расстреляли.

А его злобная жена чуть не убила Сяохуа: у неё было внутреннее кровотечение, перелом ноги, да ещё и принуждение к браку. Сейчас у нас новое общество, руководство говорит о свободе выбора в любви. А эта посторонняя женщина… Это уже покушение на убийство из корыстных побуждений. Даже смерть её не искупит мою ненависть.

— Да уж, та ещё штучка, — поддакнула женщина.

— Точно, хорошо, что сдохла, — тётушка Синхуа со злостью сплюнула. — Только ты не болтай об этом. Сяохуа сейчас нужно хорошо питаться, чтобы восстановить силы, иначе как её нога заживёт? К тому же, все деньги Даго и его жены Сяохуа положила в банк, копит на учёбу для Сяоцзюня.

— Не волнуйся, я никому не скажу. Просто раньше я этого не знала, — сказала женщина, посмотрела на опустевшую пиалу, сглотнула и с сожалением добавила: — Пойду смотреть телевизор. Убирайся сама.

Когда женщина ушла, тётушка Синхуа посмотрела на темнеющее небо и закатила глаза.

— Тьфу, хитрая какая, — подумала она. Интересно, зачем эта женщина вообще приходила?

Каждый день смотрит у неё телевизор до поздней ночи, ни копейки за электричество не заплатит. Все такие неблагодарные, бессовестные.

У неё есть телевизор, потому что её муж и сыновья молодцы. Так что, она теперь обязана позволять всем смотреть его бесплатно?

— Почему Сяохуа и Сяоцзюнь больше не приходят смотреть телевизор? — пробормотала тётушка Синхуа, начиная мыть посуду и убирать на кухне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Корыстные мысли

Настройки


Сообщение