В следующее мгновение она оттолкнула Сун Сяоцзюня и, словно обезумев, бросилась в дом Чжан Юна. Ворвавшись во двор, она начала громко ругаться.
— Чжан Юн, Лю Гуйхуа, чтоб вас! Выходите, подлецы! Чем вам Сяохуа насолила? Она много лет назад лишилась родителей, в начале года потеряла брата и невестку. Остались они с племянником одни, и в деревне она всем улыбалась, никому плохого слова не сказала. А вы, семейка скотов, как могли так жестоко с ней поступить? Хватит притворяться! Выходите, мерзавцы!
Не только Ян Суо, но и все остальные были ошеломлены этим потоком брани.
Тем более что, услышав, что у девушки остался только племянник, которому нет и четырёх лет, и что её избили до полусмерти, все поняли, насколько жестоки люди из семьи Чжан.
Даже тётушке Синхуа не пришлось идти и разбираться с ними — полицейские вывели семью Чжан из дома. Поскольку приговор ещё не был вынесен, а пострадавшая была без сознания, супругов не заковали в наручники. Но по их виду было ясно, что именно они избили Сун Сяохуа.
Увидев Чжан Юна и Лю Гуйхуа, тётушка Синхуа бросилась на Лю Гуйхуа и вцепилась ей в лицо. На коже остались красные следы, но, поскольку тётушка Синхуа была трудолюбивой женщиной, ногти у неё были короткие, и, хотя царапины были, крови почти не было.
Ли Цзюань, увидев это, поспешила оттащить тётушку Синхуа.
— Не надо, не горячитесь! — сказала она. — Мы, народная милиция, разберёмся и восстановим справедливость.
Что касается Лю Гуйхуа, которая кричала от боли, то мало кто ей сочувствовал.
Всего лишь от лёгких царапин она вопила так, словно её режут. А о Сун Сяохуа, которую избили до потери сознания, она не подумала? Ведь та пострадала в сто раз сильнее.
Ян Суо, увидев эту сцену, мрачно сказал: «Забирайте их».
Тётушка Синхуа беспокоилась о Сяохуа, да и Сяоцзюнь не мог оставаться дома один. Её муж и сыновья уехали на заработки, а ей всё равно было нечем заняться, поэтому она спросила, можно ли ей ухаживать за Сун Сяохуа.
Получив разрешение, она взяла Сун Сяоцзюня на руки и села вместе с ним в машину скорой помощи.
После всех этих событий, ближе к полудню, две машины и полицейские уехали. Но эта история разнеслась по всей деревне Сяхе и окрестностям.
Когда Сун Синчэнь открыла глаза, она лежала в скромно обставленной палате больницы. Её звали не Синчэнь, но и имя Сун Сяохуа ей не нравилось, поэтому она выбрала себе новое.
Сун Сяохуа отправилась в богатую жизнь, а это тело теперь принадлежало ей. Вместе с ним ей достался и маленький Сун Сяоцзюнь.
Она не обманула Сун Сяохуа. В своей новой жизни та будет жить без бед и несчастий, в любви и согласии с мужем, окружённая детьми и внуками. Конечно, Сун Сяохуа не будет помнить о своей прошлой жизни.
С добрыми делами, которые совершила Сун Сяохуа, в следующей жизни она могла родиться только в обычной семье, а не в богатой. Жена молодого богача потеряла ребёнка — сердце плода перестало биться, — так что Сун Сяохуа не заняла чьё-то место.
Богатые супруги, даже потеряв ребёнка, всё равно станут самыми богатыми людьми, но им не суждено иметь детей.
Из бесчисленных миров она тщательно выбрала именно этот, чтобы не создавать лишней кармической связи.
— Вы очнулись? — Женщина, которая чистила яблоко, сидя у кровати, увидела, что она открыла глаза, и обрадовалась. — Как вы себя чувствуете?
С этими словами она встала и позвала врача.
Врач — добродушный мужчина средних лет — осмотрел её и с улыбкой спросил:
— Как вы себя чувствуете?
— Голова кружится и болит, нога и живот тоже болят.
— Сильно болит? — мягко спросил врач, его голос был успокаивающим, как весенний ветер.
— Не очень сильно, просто неприятно, — ответила она хриплым голосом.
Сейчас её голос был очень хриплым, словно она наглоталась песка, и это резало слух.
Врач кивнул.
— У вас тяжёлые травмы. Вам пока нельзя выписываться, нужно оставаться в больнице под наблюдением ещё около двух недель. Чтобы быстрее поправиться, старайтесь сохранять хорошее настроение, хорошо?
— Хорошо, спасибо, дядя доктор, — послушно ответила Сун Синчэнь.
Услышав это, врач улыбнулся ещё шире. Хотя её щёки всё ещё были немного опухшими, отёк уже спал, и она выглядела милой и послушной девочкой. Он никак не мог понять, как у тех людей поднялась рука на такую красавицу.
Когда врач закончил осмотр, Ли Цзюань проводила его до двери палаты.
— Доктор Цзян, я тут…
— Можете её допросить, но недолго. Она очень слаба и нуждается в длительном отдыхе, — сказал доктор Цзян.
— Я понимаю, буду осторожна.
Ли Цзюань вернулась в палату, села у кровати, налила стакан тёплой воды и участливо спросила:
— Сяохуа, хочешь попить?
— Спасибо, сестра, — Сун Синчэнь слегка кивнула.
Ли Цзюань с тёплой улыбкой стала поить её по ложечке. Когда девушка выпила полстакана и отвернулась, Ли Цзюань поставила стакан.
— Сяохуа, у меня есть к тебе несколько вопросов. Ты готова ответить? — Она боялась, что, вспоминая о случившемся, девушка не выдержит.
Сун Синчэнь заставила себя выдавить слезу, всхлипнула и кивнула.
— Спрашивайте, сестра. Я всё расскажу.
— Хорошо! — Ли Цзюань облегчённо вздохнула. Раз она готова говорить, это хорошо. Когда всё выяснится, они продолжат расследование, чтобы преступники понесли наказание, а справедливость восторжествовала. — Можешь рассказать, почему они тебя избили?
Сун Синчэнь облизнула пересохшие губы.
— Мои родители умерли от дизентерии, когда мне было семь лет. У меня остался брат… Его звали Сун Даго… Моя невестка тогда была в семье всего пару месяцев, но они не побоялись взять меня на себя, отправили меня в школу и вырастили.
— Чтобы я могла спокойно учиться, брат с невесткой несколько лет не заводили детей, боялись, что я почувствую себя лишней.
Ли Цзюань молча кивнула. Хороший был брат, и невестка замечательная.
Неудивительно, что Сун Сяоцзюнь так горько плакал. Наверное, Сун Сяохуа, благодарная за заботу брата и невестки, тоже очень хорошо к нему относилась.
— Когда мне было десять, невестка забеременела, а в мае следующего года родился Сяоцзюнь. Чтобы прокормить меня и Сяоцзюня, а учёба стоила денег, я бросила школу и осталась дома ухаживать за ним. Брат с невесткой были против, но я их не послушала. Я не хотела, чтобы им было так тяжело.
— А что было потом? — Ли Цзюань слушала и записывала.
— Потом в деревне стали распределять землю по дворам. Нашей семье досталось шесть му. Брат с невесткой много работали, и наша жизнь стала немного лучше. Перед Новым годом невестка сказала, что после сбора урожая пшеницы снова отправит меня в школу. Я очень ждала этого.
— А потом… — Сун Синчэнь в нужный момент покраснела и наполнила глаза слезами. — В начале весны брат с невесткой поехали в уездный город за удобрениями. Когда они проезжали мимо стройки на окраине города, на них обрушилась куча стройматериалов. Они погибли на месте.
Ли Цзюань замерла. Она знала об этом случае. Тогда они выезжали на место происшествия. Руководителя стройки приговорили к двум годам тюрьмы, а семье погибших выплатили две тысячи юаней компенсации.
Кажется, тогда этим делом занимался деревенский староста из деревни Сяхе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|