— Она просто хозяйка закусочной бэнто. Я перевёл ей пятьсот тысяч, потому что знаю, что она раздаёт бесплатные обеды бедным детям, у которых нет денег на еду. Я хотел помочь ей.
На самом деле он не сказал всей правды. Он действительно хотел отдать ей половину прибыли от инсайдерской торговли — больше двух миллионов. Но, к счастью, не успел. Прокуратура обнаружила его счёт и заморозила его.
Прокурор, глядя на него, уже почти поверил, что Хэ Синьмэй не имеет никакого отношения к этому делу. Но он заметил, что Ло Цзыцзе очень переживает за неё… Этим можно было воспользоваться.
— Это не тебе решать… Расскажи всё как есть, и я отпущу девушку. Иначе придётся арестовать и её, — сказал он, предлагая сделку. Он был уверен, что Ло Цзыцзе достаточно умён, чтобы понять намёк.
Ло Цзыцзе побледнел, его тело затряслось. Он и сам находился под арестом за инсайдерскую торговлю, а если ещё и Синьмэй пострадает из-за него, он себе этого никогда не простит. — …Хорошо! Я расскажу всё. Только не арестовывайте её, она ни в чём не виновата…
— Тогда говори. Откуда ты получил инсайдерскую информацию?
Он рассказал всё начистоту. Сначала он хотел всё отрицать, но, увидев Хэ Синьмэй, решил взять всю вину на себя, принять на себя все риски.
Хэ Синьмэй слушала его и ничего не понимала. Все эти финансовые термины были слишком сложными для неё. Но слёзы всё равно текли из её глаз, застилая всё вокруг пеленой.
Как Цзыцзе мог дойти до такого?.. Куда делся тот Цзыцзе, которого она знала? Верните его ей… верните…
◎◎◎
Ло Цзыцзе признал свою вину, рассказал, как получил от своего однокурсника, работавшего в известной технологической компании, информацию о крупном заказе и слиянии компаний. Как, используя свои сбережения, купил акции по низкой цене, пока информация ещё не была публичной. Как после публикации новости цена акций взлетела до предела, и он продал их, заработав больше десяти миллионов.
Затем прокуратура вызвала человека, передавшего информацию Ло Цзыцзе. Видя, что все финансовые потоки отслежены, и имея на руках доказательства того, что он переводил деньги Ло Цзыцзе для покупки акций, тот тоже признался.
Эта новость потрясла весь финансовый мир. Никто не мог поверить, что молодой талант, которым все восхищались, оказался преступником, занимавшимся инсайдерской торговлей.
Ло Цзыцзе предъявили обвинение, компания тут же уволила его, заявив, что больше никогда его не возьмёт на работу. В одночасье он из перспективного молодого человека превратился в презренного всеми изгоя. Из всеобщего любимца — во всеобщего врага.
И всё из-за его жадности.
Он разрушил свою карьеру и чуть не втянул в это дело Синьмэй. Это больше всего мучило его. Синьмэй была хорошим человеком, доброй и наивной. Она всегда была чиста, как белый лист, в отличие от него, погрязшего в грехах, чью душу давно похитил дьявол, завладев его сердцем.
Судебный процесс был недолгим, поскольку Ло Цзыцзе признал свою вину. Суд первой инстанции приговорил его к шести годам лишения свободы и штрафу в десять миллионов юаней. Вся прибыль от инсайдерской торговли — больше двадцати миллионов — была конфискована в качестве компенсации инвесторам, пострадавшим от его действий. Недостающую сумму должны были взыскать с его личного имущества.
Другими словами, из-за этой аферы он потерял всё: не только деньги и имущество, но и самое ценное — свободу.
Он пытался обжаловать приговор, надеясь на смягчение наказания, но безуспешно. Суд оставил приговор в силе. В итоге, не имея другого выхода, он отправился в тюрьму.
Когда был вынесен окончательный приговор, он присутствовал на заседании. Услышав, что апелляция отклонена, и приговор остаётся без изменений, он спокойно вздохнул. Чему быть, того не миновать…
◎◎◎
После заседания судебные приставы увели его. Завтра его должны были перевести в обычную тюрьму, чтобы начать отбывать наказание.
Хэ Синьмэй тоже встала. Она не могла перепрыгнуть через ограждение и броситься к нему, поэтому просто пошла к выходу из зала суда. В коридоре она увидела его.
Конечно, она не могла подойти к нему. Он уже не был свободным человеком. На его руках были наручники, и никому не разрешалось приближаться к нему.
Она стояла и смотрела на него. Слёзы текли по их лицам. Ло Цзыцзе улыбнулся. В его улыбке читались извинение, благодарность, а ещё — горькая самоирония и чувство вины.
Он был благодарен ей за заботу, которую она проявляла к нему с самого детства. Он помнил каждый бэнто, каждый кусочек, который она ему давала. Он просил прощения за то, что подвёл её. Десять лет прошли как сон, один неверный шаг — и всё рухнуло. Самоирония и чувство вины были невыносимы.
— Цзыцзе, я буду ждать тебя.
Слёзы хлынули из его глаз с новой силой. Он хотел что-то сказать, но слова застряли в горле. Приставы поторопили его, и он пошёл к выходу.
Он хотел сказать: «Не жди меня, я не достоин этого…»
Ло Цзыцзе больше не был тем мужчиной, которым она могла гордиться. Он совершил ошибку и должен был за неё ответить. В этом некого было винить, кроме его собственной жадности.
Внезапно он вспомнил слова Синьмэй: «Быть сытым — это не так уж сложно…»
Он широко раскрыл глаза, слёзы продолжали катиться по щекам. Словами не передать его отчаяние… Он снова спросил себя: «Таким ли я хотел себя видеть когда-то, в юности?»
Ответа не было…
(Нет комментариев)
|
|
|
|