Цзямина говорил о той женщине, и как только я упомянула, он согласился.
— Дядя Чжао, у вас большой опыт, вы знакомы с судьями и являетесь своим человеком.
Мэйюнь про себя недовольно подумала о том, что Цзямина слишком болтлив.
— А как насчет компании? — наконец сказал старший господин Ши, переходя к сути дела.
— Лучше тебе уволиться и работать в компании.
Мэйюнь краем глаза заметила, как мачеха выглядывает из кухни, и, подумав, ответила: — Я подумаю.
— Бухгалтер — мой старый друг, он не даст Сюй Ли получить выгоду, но в ближайшие дни кто-то должен быть в офисе.
— Я не могу, если ты не можешь решить это сейчас, позови свою маму, ей должно быть свободнее.
Мэйюнь кивнула: — Я тоже так думаю.
— Не злись на Сюй Ли, он просто не понимает, что делает.
Старший господин Ши, похоже, оправдывал себя за прошлое.
В это время мачеха принесла грейпфрут, аккуратно разделила его на дольки и предложила Мэйюнь попробовать.
Мэйюнь не могла вынести ее настойчивости и, не поев, попрощалась.
Вернувшись домой, она увидела, как ее мать, миссис Ван, вышивает одежду. Увидев дочь, она отложила иглу и спросила: — Как там?
— Попросила дядю Чжао о помощи.
— Я спрашивала о компании.
— Попросили тебя занять пост в компании.
Мать слегка улыбнулась: — Он очень расчетлив, не доверяет другим, только я никогда ничего от него не получала. Твоя тетя снова будет разочарована.
— Он думает, что, получив отца, получит и его состояние. Как же он наивен! Сейчас нет мужчин, которые зарабатывают деньги, чтобы тратить их на женщин. Мне еще придется доплачивать Сюй Ли.
— Слышала, что в деревне все еще живут за счет мужей.
— Условие в том, что ты должна делить с ним радости и горести. Как только он заработает деньги в городе, он наймет любовницу и бросит свою законную жену, и при этом ему нужно только сын.
Миссис Ван вздохнула: — Кажется, есть такая пословица: «Пострадает всегда женщина».
Мэйюнь улыбнулась: — Я теперь тоже так думаю. Что должно прийти, то придет. У меня есть деньги и здоровье, родители живы, мне только что исполнилось тридцать, зачем же мне из-за этого подонка Сюй Ли вздыхать и опускать руки?
— Если кто-то будет говорить за спиной...
— Кто не говорит за спиной? Я не верю, что никто не говорит о Сюй Ли. Сейчас все живут своей жизнью, если нет взаимных интересов, кто будет вмешиваться в дела других?
— Это правда. Главное, что ты так думаешь. Я пойду разогрею тебе еду и нарежу немного свинины чар сиу.
Мэйюнь нахмурила брови: — Кто будет это есть!
— Каждый раз настойчиво предлагает мне забрать, а выбросить жалко, это же расточительство.
Миссис Ван, понимая, улыбнулась: — Разве ты только что не думала, что все будет хорошо? Почему сейчас так переживаешь?
Мэйюнь тоже улыбнулась: — В своем доме кто будет радоваться, здесь я не собираюсь играть.
— Упакуй эту свинину, я вечером отнесу дяде Чжао, заодно обсудим кое-какие дела.
Она расслабилась и легла на диван, чувствуя, что настроение немного улучшилось.
Неужели я слишком бессердечна? — подумала она. — Я собираюсь разводиться, а все равно чувствую облегчение.
— Эй!
— Что с тобой? — увидел Чэнъюй, как Цяньсюэ резко упала к нему на руки, и, испугавшись, крепко обнял ее. Но здесь был только вход в общежитие, даже стула не было, он мог только держать ее за запястье и проверить пульс.
Как и в прошлый раз, прошло всего несколько секунд, и Цяньсюэ уже пришла в себя.
Она натянуто улыбнулась, опираясь на Чэнъюя, чтобы встать: — Со мной все в порядке, — посмотрела на его встревоженное лицо. — В последнее время иногда так бывает.
— Ты плохо спала?
— Возможно.
— У тебя много стресса?
— Если ты имеешь в виду восстановление памяти, то я на самом деле не очень переживаю. Прошлое, каким бы оно ни было, уже прошло, возможно, это просто акклиматизация.
Чэнъюй посмотрел на часы: — Пойдем пообедаем, уже почти час.
— Так поздно! — Цяньсюэ тоже взглянула на свои часы. Действительно, уже почти час, она немного размялась и почувствовала себя хорошо.
— Пойдем в лучший ресторан здесь, я угощаю.
Цяньсюэ улыбнулась, будто только что упала не она.
— Ты знаешь, где здесь лучший ресторан?
— Конечно! — Я внимательно изучал путеводитель в самолете.
Цяньсюэ, словно фокусник, достала небольшую книжку: — Пройдя отсюда примерно пятнадцать минут, мы дойдем до знаменитого «Лю Ляо Цзюй». Я помню, что всегда хотела туда сходить, но как студент у меня не было на это средств.
— Раньше? — Ты помнишь?
— Смотри, — Цяньсюэ подмигнула: — Как здорово, моя память скачет, когда это нужно, она появляется.
Внезапно Чэнъюй осознал, что Цяньсюэ все еще та самая жизнерадостная и красивая Цяньсюэ из школьных лет, словно время не прошло.
Его сердце немного сжалось, он кивнул: — Тогда пойдем в «Лю Ляо Цзюй», но туда не пешком, а на машине, это займет пятнадцать минут.
Хуэймэй увидела, как Кимура выходит из больницы, и поспешила к нему, весело помахав рукой.
Кимура попрощался с китайским коллегой, который вышел с ним, и быстро подошел к ней, увидев, что она держит букет, улыбнулся: — Похоже, твоя привлекательность преодолела границы.
Хуэймэй слегка расширила глаза: — Ты думаешь, это от другого мужчины? На этот раз ты ошибся, это я купила, чтобы подкупить тебя на обед.
Кимура взглянул на часы: — Боюсь, у меня только час, потом у меня заседание.
— Не переживай, я уже нашла ресторан и забронировала столик.
Кимура немного подумал: — Хорошо, как я могу отказаться от такой красивой дамы, пригласившей меня?
Хуэймэй игриво скривила губы: — Это ты скажи Цяньсюэ, но я хочу подчеркнуть, что, кроме сегодня, все предположения о цветах верны.
Кимура притворно кивнул: — Я понял.
Оба рассмеялись.
В ресторане Чэнъюй и Цяньсюэ изучали меню.
Чэнъюй сказал: — Давай закажем блюда друг для друга, что бы ни выбрал, будем с удовольствием есть.
Цяньсюэ кивнула: — Это хорошая идея, но ты, похоже, в проигрыше, ты должен помнить, что я люблю есть, а я совершенно не помню.
Чэнъюй улыбнулся: — Если я подшучу и закажу тебе что-то, что ты не любишь?
Цяньсюэ нарочно нахмурила брови: — Правда? Ты осмелишься так сделать!
— Тогда я тоже отомщу, закажу что-то странное. Ах, я вижу, — она указала на меню: — Это называется «суп из змеи», он выглядит довольно неплохо...
Лицо Чэнъюя немного изменилось.
Цяньсюэ, глядя на его лицо, сдерживала смех: — Не переживай, я закажу твою любимую рыбу и говяжий суп.
Чэнъюй уже не удивлялся, только спросил: — Ты помнишь, что я люблю рыбу и говяжий суп?
Цяньсюэ кивнула: — Это немного странно, не так ли? Я тоже так думаю, как в том сочинении, вдруг вспомнила.
— Некоторые люди забыли все, но знают, как есть, чистить зубы, читать, смотреть фильмы. У меня, похоже, почти так же, возможно, я не вспомнила, а просто знала.
Чэнъюй рассмеялся: — Тогда я хочу поблагодарить тебя, ты знаешь много о том, что касается меня.
Цяньсюэ опустила голову и посмотрела на меню, голос ее стал немного неуверенным: — Возможно, я не забыла, просто раньше не думала об этом.
Чэнъюй сменил тему: — Что же мне заказать? Ты раньше любила... — он нарочно переворачивал меню: — Закажу тебе крабов и грибной суп.
Цяньсюэ притворно расстроилась: — Я больше всего не люблю грибной суп, а крабы слишком трудоемкие в еде.
Чэнъюй снова немного потянул время, наконец положил меню и позвал официанта, заказав Цяньсюэ ее любимые сладкие картофельные ростки и пареные ребрышки.
Цяньсюэ знала, почему Чэнъюй тянул время. Все, кто проходил мимо, были мужчинами, а официантка, которая подошла к ним, была единственной женщиной.
Она была рада вниманию Чэнъюя, но также чувствовала, что не заслуживает такого обращения.
В другом ресторане Хуэймэй, не зная ни слова по-китайски, и Кимура, который знал только несколько простых фраз, мучились с меню.
Хуэймэй наполовину шутя, наполовину серьезно жаловалась: — Я не могу понять, ты ведь учился здесь, как же ты не знаешь?
Кимура положил меню: — Это было больше десяти лет назад, и это не было настоящим обучением, а всего лишь обменом на несколько месяцев.
— Как ты ухаживал за Цяньсюэ? — спросила она.
Кимура немного неохотно, но с легким сожалением ответил: — Она не влюбилась в меня, тогда ей нравился Сун Чэнъюй.
Хуэймэй весело улыбнулась: — Во всем виноват твой плохой китайский, иначе Сун Чэнъюй не был бы твоим соперником.
— На самом деле, мисс Цяньсюэ уже хорошо говорила по-японски, хотя произношение требовало улучшения, но она почти все понимала.
Хуэймэй кивнула: — Когда она впервые вошла в класс и представила себя на японском, я думала, что это из-за акцента из Осаки, но потом поняла, что она из Китая.
Тогда она почти не говорила, и, когда кто-то с ней разговаривал, она выглядела очень растерянной. Мы все думали, что у нее не очень хорошо с японским, а потом узнали, что она просто стеснялась и не была уверена в себе.
— Сейчас она такая же, ничего не изменилось, — Кимура вспомнил, как Цяньсюэ всегда улыбалась, но всегда держала дистанцию от других. — Она одна из немногих, кто не изменился с тех пор, как училась.
— Поэтому мы всегда дразнили ее, — добавила Хуэймэй, а потом пояснила: — Не сказать, что дразнили, просто хотели ее развеселить.
Кимура заинтересовался: — Правда? Что произошло?
— Это довольно неловко, это произошло в шестом семестре, когда все готовились к экзаменам, и все были в стрессе.
Она только что перевелась, но собиралась поступать в медицинский университет, и мы все думали, что она слишком самонадеянна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|