— Ничего страшного, тебе не нужно извиняться. Важно, что это твое обдуманное решение.
— Я... — Цяньсюэ чувствовала себя очень виноватой перед подругой, — я немного... немного боюсь. Можешь ругать меня за трусость или бесполезность, но, думаю, у меня все еще нет смелости встретиться с прошлым, будь оно хорошим или плохим.
— Не думай слишком много. Раз уж решила отказаться, забудь об этом.
— Прости! — Цяньсюэ снова торжественно извинилась.
Заметив подавленность и самобичевание Цяньсюэ, Хуэймэй почувствовала необходимость подбодрить ее: — Хорошенько выспись. Завтра будет новый день, начни все сначала. Вперед!
— Хорошо, спасибо!
— Тогда я кладу трубку.
— Хорошо, пока!
— Пока!
Обе одновременно положили трубки. Цяньсюэ еще немного посидела на кровати, затем медленно, как старушка, встала и пошла в кладовку продолжать уборку.
А Хуэймэй тут же снова взяла телефон и набрала номер.
Звонок прозвучал всего один раз, и тут же ответили. В трубке послышался низкий голос Кимуры: — Это ты. Что случилось?
Хуэймэй прямо сказала: — Она не поедет.
На другом конце провода Кимура услышал это и замолчал.
— Прости, — спокойно извинилась Хуэймэй, — возможно, это судьба. К тому же, я не уверена, что такой метод лечения будет эффективен.
Голос Кимуры прозвучал с разочарованием: — Правда?
— Тогда...
— Все равно спасибо. Пока! — Он положил трубку, с грустью посмотрел на звезды, тяжело вздохнул и опустил голову.
Встретимся ли снова. Часть вторая.
На следующий день на работе Цяньсюэ старалась держаться бодро, но знала, что в душе всегда будет чувствовать беспокойство и сожаление по этому поводу.
Иногда, невольно, ей приходила мысль: "Может быть, мне стоило поехать, но..."
Она пришла в палату Тиё. Тиё проходила химиотерапию, ее лицо было бледным, сама она выглядела меньше, чем дети ее возраста, и крепко спала.
Мать Тиё встала с места у кровати и кивнула ей в знак приветствия. Цяньсюэ поспешно ответила поклоном.
Обе говорили тихо.
Лицо матери Тиё тоже выглядело усталым, наверное, она провела здесь всю ночь. С некоторым беспокойством она сказала Цяньсюэ: — Это лекарство начали использовать только вчера. Она говорит, что очень устала и все время хочет спать. Это нормально?
Цяньсюэ посмотрела на внешнюю упаковку лекарства на стойке для капельницы, затем на записи у кровати и успокоила ее: — Это новейший препарат, побочных эффектов меньше. Такое состояние совершенно нормально, вам не о чем беспокоиться.
Мать Тиё кивнула, ее глаза были красными, то ли от бессонной ночи, то ли от недавних слез: — Профессор Мацумото сказал, что на самом деле медикаментозное лечение уже не дает надежды. Этот месяц решающий. Если не найдется подходящий донор костного мозга, даже если потом появится возможность, у нее не будет сил и условий для трансплантации.
Цяньсюэ застыла, хотела что-то сказать, но не знала что.
Мать Тиё наконец не выдержала, взяла салфетку и закрыла лицо...
Цяньсюэ глубоко поклонилась ей, чувствуя тяжесть на душе, и вышла из палаты.
Хотя, будучи медсестрой, она уже видела много горя и радости, она все равно не могла смириться с этим.
Многие могли спокойно относиться ко всему этому, как Кондо или Ямагути, по крайней мере, внешне они всегда были спокойны, но Цяньсюэ не могла.
Она вышла на крышу, чтобы перевести дух, обошла водонапорную башню и увидела, что там уже стоит Кимура.
Цяньсюэ не хотела с ним говорить и хотела уйти, но Кимура окликнул ее: — Подожди.
Цяньсюэ остановилась. Она заметила, что сегодня Кимура совсем не такой, как обычно.
Обычно он производил впечатление энергичного и веселого человека, а из-за предвзятого мнения о нем как о плейбое Цяньсюэ всегда считала его равнодушным ко всему. Но сейчас Кимура с грустью смотрел на нее, и это выражение делало его лицо очень искренним, даже немного простодушным.
— Пожалуйста, подожди, — снова сказал Кимура. Его голос всегда был довольно низким, обычно звучал сексуально, но сегодня в нем чувствовалась какая-то горечь.
Внезапно Кимура тяжело, шаг за шагом, подошел к Цяньсюэ, а затем крепко обнял ее.
Мозг Цяньсюэ тут же опустел.
Спустя долгое время она наконец подумала о том, чтобы вырваться, но едва она начала двигаться, как Кимура сказал: — Не двигайся, я хочу тебе кое-что сказать.
Цяньсюэ почувствовала исходящий от Кимуры специфический мужской запах, она невольно нахмурилась, но Кимура обнял ее еще крепче.
— Что ты хочешь сказать?
Кимура с глубоким чувством ответил: — Выходи за меня!
Цяньсюэ резко оттолкнула его, широко раскрыла глаза и взволнованно воскликнула: — Ты что, шутишь?!
В это мгновение Кимура вернул свою прежнюю, немного озорную, немного милую улыбку: — Ты думаешь, я шучу?
Глаза Цяньсюэ никогда не были такими широко раскрытыми, как сегодня.
Хуэймэй разговаривала с Цяньсюэ по телефону в аэропорту: — ...Ничего страшного, путешествовать одной тоже неплохо. К тому же, я связалась с гидом, это примерно то же, что ты ездила в Пекин в тот год... Да, да, если будет время, я тоже приеду... Поняла, всего час разницы, никаких проблем с часовым поясом. Ты ворчливее моей мамы... Ну тогда все, хорошо выспись, поешь побольше, пока!
Положив трубку, к ней подошел мужчина.
Хуэймэй немного удивилась, глядя на него: — Как это ты?
— Я подал заявку на участие в научной конференции в Нанкине.
— Но...
Мужчина беспомощно улыбнулся.
Нанкин, Первая больница, гинекологическое отделение.
В эпоху острой нехватки медицинских ресурсов, чтобы попасть на прием к профессору Ли в гинекологическом отделении Первой больницы, нужно быть либо очень важным человеком, близким к профессору, либо одним из тех, кто стоит в очереди у входа в больницу за десять, а то и десятки часов, возможно, под холодным ветром или палящим зноем, всю ночь.
Ши Мэйюнь, благодаря связям с Сун Чэнъюем, сыном директора больницы и своим одноклассником, смогла попасть на прием к профессору Ли, седовласой, миниатюрной и серьезной женщине, в субботу утром, в самое первое время.
В области гинекологии врачи-мужчины имеют определенное преимущество в хирургии, они, как правило, превосходят женщин-врачей по физической силе и выносливости. Но профессор Ли была исключением. Она установила непревзойденный рекорд, дежуря без перерыва пятьдесят четыре часа. За эти пятьдесят четыре часа она провела четыре операции кесарева сечения, две операции по внематочной беременности, спасла двух тяжелобольных пациентов, помогла одиннадцати пациенткам родить здоровых детей и обучила врачей-стажеров проводить ультразвуковое исследование всем стационарным пациенткам гинекологического отделения, одну за другой уча их различать внутриматочное кровоизлияние и миому матки.
Что еще более впечатляюще, после семи часов отдыха она вернулась на работу.
— Я посмотрела присланные вами результаты обследования, — прямо сказала профессор Ли, — прошу прощения за прямоту, но ситуация очень неоптимистичная.
Ваша первая операция по внематочной беременности была очень неудачной. Если бы тогда удалили матку, возможно, вы бы меньше страдали.
Мэйюнь спокойно и искренне сказала: — Тогда врач сказал, что можно удалить, а можно и не удалять, поэтому...
— Сейчас у вас такая ситуация: левая маточная труба уже удалена, правая маточная труба закупорена, ситуация с эндометритом довольно серьезная. Если вы спрашиваете мое мнение, удалить ее — лучший вариант.
Губы Мэйюнь едва заметно дрогнули: — Я понимаю, просто...
Профессор с сочувствием посмотрела на нее: — Многим трудно это принять. Но заботясь о вашем будущем здоровье, я лично считаю, что это лучший вариант.
— Возможно, вы хотите пройти обследование в нашей больнице еще раз?
Мэйюнь покачала головой: — Не нужно. — Хотя она полностью подготовилась морально и знала, что чуда, скорее всего, не произойдет, Мэйюнь все равно почувствовала неописуемое разочарование и печаль.
Она решила сделать последнюю попытку: — Как вы думаете, если принимать китайскую медицину...
Профессор слегка улыбнулась: — Я считаю, что в этом совершенно нет необходимости. Конечно, если вы думаете, что это принесет вам некое утешение, то неважно.
Мэйюнь немного помолчала, затем приняла решение: — Вы можете сделать мне операцию?
— Могу, но сейчас не хватает коек в больнице, боюсь, операцию можно будет провести только через неделю.
— Тогда договорились. Я приду через неделю. — Мэйюнь встала и медленно, но изящно поклонилась профессору в знак приветствия: — Спасибо вам.
Профессор поспешно встала, чтобы утешить ее: — Не волнуйтесь, это не очень опасная операция. Если я буду оперировать, успешность почти стопроцентная.
Мэйюнь еще раз поприветствовала ее и с тяжелыми шагами вышла из кабинета.
Су Мэй ждала ее в коридоре и с беспокойством спросила: — Как дела?
Мэйюнь почувствовала, что ее лицо сильно напряжено, и это было неприятно. Она подняла брови, горько усмехнулась старому однокласснику и покачала головой.
Су Мэй не стала продолжать эту тему и легко сказала: — Пойдем, пообедаем у меня. Я пригласила Лю Юйцин и Ван Юэ, плюс Чжао Цзямин. Вас как раз хватит на один стол. Поиграем подольше днем, а вечером я отвезу всех на машине.
— Я не хочу идти.
Су Мэй не рассердилась, улыбнувшись, сказала: — Ты сжигаешь мосты за собой.
Мэйюнь не улыбнулась.
— По крайней мере, увидишься с Чэнъюем, прежде чем уйти. Вы ведь тоже несколько лет не виделись.
Мэйюнь уныло: — Я не хочу его видеть. Я не хочу видеть никого из прошлого.
Су Мэй поняла, что сегодня никакие разговоры не смогут ее подбодрить. Она похлопала старого одноклассника по плечу: — Ну, есть-то все равно надо. Мое мастерство в последнее время сильно улучшилось. Как, не почтишь своим присутствием?
Мэйюнь ничего не сказала. В конце концов, она села в машину Су Мэй и провела оставшееся время по плану старого одноклассника.
Родственник Су Мэй оказался руководителем в дорогом отеле и забронировал лучший отдельный кабинет с красивым видом на ночной город.
В классе тогда было сорок два ученика, пришло больше половины, что уже было очень неплохим результатом, благодаря хорошим отношениям Су Мэй с людьми и ее навыкам общения.
Когда Чэнъюй вошел в зал, он увидел два стола для маджонга, один стол для игры в карты...
(Нет комментариев)
|
|
|
|