— ...Я подумала, что у меня еще есть незаконченные дела, поэтому вернулась.
На кровати показалась голова.
Это было не лицо мужа Мэйюнь Сюй Ли, это было ошеломленное, растерянное лицо женщины.
Сюй Ли, лежавший рядом, все еще спал, ничего не чувствуя.
Мэйюнь положила одежду, обернулась и тоже замерла.
Она, конечно, знала эту женщину, но это уже не имело значения. Важно было, что делать сейчас.
В этот момент, словно озарение, Мэйюнь вдруг слегка улыбнулась.
Женщина, увидев ее улыбку, испугалась.
Мэйюнь села на диван напротив кровати и сказала женщине: — Разбуди его.
Только тогда женщина очнулась и сильно потрясла человека рядом: — Проснись, она вернулась!
Первая попытка не удалась, Сюй Ли перевернулся.
Женщина забеспокоилась и сильно хлопнула его: — Все еще спишь!
Она вернулась!
Сюй Ли резко сел, ошеломленно глядя на спокойную Мэйюнь.
Он выглядел очень растерянным: — Почему ты вернулась?
— Да, — Мэйюнь достала сигарету и закурила, даже находя в себе силы шутить: — Я вернулась очень не вовремя.
Наступила тишина.
Сюй Ли неловко прочистил горло: — Что ты собираешься делать?
— Я не думала, что ты приведешь ее домой, но в последнее время много чего происходит, чего я не ожидала.
Раз уж так, дом — это мое добрачное имущество, и акции компании тоже были зарегистрированы до брака. Я могу, учитывая твои труды за эти годы, дать тебе десять процентов.
Найдите время в этом месяце, чтобы съехать.
Сюй Ли взволновался: — Мои труды за эти годы стоят всего десять процентов?!
Мэйюнь оставалась невозмутимой: — Эти десять процентов я даю тебе сама. Если бы папа узнал, ты бы, наверное, ничего не получил.
— Вы слишком многого требуете!
Мэйюнь выпустила дым и рассмеялась: — Логика у вас обоих очень странная. Третья сторона, разрушающая семью, говорит, что меня постигнет возмездие; привел любовницу домой за спиной жены, используя деньги жены, чтобы открыть компанию и содержать любовницу, и еще считает, что я, жена, слишком многого требую.
Сюй Ли все еще спорил: — Без меня у компании не было бы такого масштаба.
— Если бы не ты, был бы кто-то другой. Я бы не осталась незамужней.
Сюй Ли наконец не выдержал и выругался: — Ты, шлюха! Когда ты была со мной, это было не в первый раз. Почему я должен быть тебе верен?
Мэйюнь кивнула: — Значит, ты всегда так думал.
Вначале папа был против тебя, говорил, что хотя ты и из деревни, внешне честный и порядочный, но в душе мелочный и эгоистичный.
Я сказала, что не очень привередлива, главное, чтобы он был ко мне добр.
Если вашей семье Сюй нужна девственница, нужно было сказать об этом до свадьбы, что не возьмете, если она не девственница. Зачем было играть со мной все эти годы?
Не успела она договорить, как дверь распахнулась, и вошла свекровь.
Увидев Мэйюнь, она злобно сказала: — Оставь его в покое! Ты не можешь родить, а у нашей семьи Сюй не может не быть наследника!
Мэйюнь с полуулыбкой: — Вы хотите сказать, что он берет мои деньги, чтобы содержать любовницу на стороне, а я должна это терпеть?
Ах, я ошиблась, эта любовница уже дома.
— Твои деньги? — Свекровь с пренебрежением: — Какие деньги у тебя, женщины? Раз ты вышла замуж за Сюй, то все, конечно, принадлежит семье Сюй.
Ты, курица, которая не несет яиц, сама бесполезна, так что не вини моего сына за то, что он ищет другие способы.
Мэйюнь не хотела больше препираться со старухой, взяла одежду и сказала: — Я изначально собиралась терпеть, и старалась лечиться, но раз кто-то не может ждать, то придется расстаться.
Что касается того, чьи это деньги, это не вам решать.
Подойдя к двери, она наконец посмотрела на Сюй Ли и с сарказмом сказала: — Вся ваша семья Сюй такая. Есть наследник или нет — разницы нет.
Я, считай, была слепа, сама виновата. А вы счастливо рожайте сына и продолжайте бороться.
Сказав это, она хлопнула дверью и ушла.
Сюй Ли на кровати хотел выбежать, но на нем ничего не было. Едва он встал, как тут же снова забрался под одеяло.
Тем временем свекровь продолжала злобно говорить: — Чего бояться!
Неужели она найдет кого-то лучше тебя?
Я не верю, что семья Сюй должна жить за ее счет.
Голос Сюй Ли теперь был очень тихим, с оттенком старости: — Мама, ты не знаешь. Только на постройку дома для брата нужна большая сумма, а еще дядя в больнице, говорят, нужна пересадка почки, минимум двести тысяч.
Я изначально говорил тебе не соглашаться с ними, но ты, чтобы показать, что у меня есть возможности, пообещала взять все на себя.
Выражение лица матери застыло, но она всегда была слишком упрямой и, конечно, не хотела признавать свою ошибку. Только тон ее стал не таким жестким, как раньше: — Неужели у тебя нет сбережений?
Сюй Ли с трудом улыбнулся: — Я, как генеральный директор, тоже получаю зарплату.
Мэйюнь все эти годы ни разу не просила у меня денег на домашние расходы. Когда двоюродный брат строил дом и женился, ты сказала дать пятьдесят тысяч; когда двоюродная тетя переезжала, не хватало на кредит, ты сказала тоже дать пятьдесят тысяч; сыну его дяди, когда он поступил в университет в городе, я оплачивал три года обучения; и о другом я уже не говорю. Посмотри, что у меня осталось.
Женщина, сидевшая рядом и молчавшая, тихо сказала: — Значит, мы на мели.
Сюй Ли вздохнул: — Раньше я мог использовать то, что она была не девственницей, чтобы шантажировать ее, вызывая у нее чувство вины. Теперь, когда мы открыто поссорились, и дело дойдет до суда, им это будет безразлично.
Все трое молчали.
Свекровь тихо произнесла: — Что за общество такое? Мужчина не может справиться с женщиной.
Сюй Ли не хотел сейчас читать старой матери лекцию о феминизме, к тому же это было бы бесполезно. Он подумал: — Я еще раз хорошенько поговорю с Мэйюнь, надеюсь, смогу выторговать побольше.
Женщина испуганно сказала: — Ты не передумаешь?
Сюй Ли с некоторой грустью и самоиронией сказал: — Даже если я сейчас захочу, она уже не согласится.
Она из тех, кто, пока ее не заденут за живое, со всем соглашается, но если уж примет решение, то не изменит его.
Мэйюнь спустилась вниз и обнаружила, что такси, на котором она приехала, все еще стоит внизу, ожидая клиентов.
Водитель, увидев ее, немного удивился: — Мисс, вы только что поднялись, и уже спускаетесь?
Мэйюнь улыбнулась: — Я занесла кое-что другу, теперь еду домой.
В машине она позвонила матери: — Мама, это я, я тебя разбудила?
...Я сейчас к тебе... Все расскажу, когда приеду, жди меня... Хорошо, поняла.
Положив трубку, Мэйюнь посмотрела на ночной вид за окном. В сердце у нее не было мыслей о муже и той женщине; перед глазами стояло красивое, улыбающееся лицо Цяньсюэ, появившейся на встрече выпускников.
Даже спустя одиннадцать лет Ши Мэйюнь должна была признать, что красота Цяньсюэ была очень запоминающейся.
В то время она сама гордилась своей внешностью и успехами, но как только Цяньсюэ перевелась в класс, она тут же привлекла все взгляды, которые раньше были обращены на нее.
Казалось, кроме нее, другие девушки не особо завидовали, по крайней мере, не показывали этого.
Сейчас Мэйюнь тоже могла бы хорошо притворяться, но тогда...
Она покраснела от стыда за свою тогдашнюю невежественность и наивность.
Именно тогда было самое прекрасное время в ее жизни, несмотря на то, что произошло.
— Она действительно забыла или притворяется? — сказала она себе: — Почему я никак не могу забыть?
Цена взросления. Часть первая.
Утром Цяньсюэ, направляясь в ресторан на завтрак, неожиданно обнаружила, что Сун Чэнъюй уже ждет там.
Хотя она знала, что они обязательно встретятся снова, она не ожидала, что это произойдет так скоро.
Увидев двух дам, Чэнъюй по-джентльменски встал и отодвинул для них стулья.
Хуэймэй бросила на Цяньсюэ взгляд, говорящий: "Действительно очень красивый".
Цяньсюэ представила его, сначала по-китайски: — Это моя хорошая подруга, мисс Сяоцзян Хуэймэй.
Затем по-японски: — Это тот самый Сун Чэнъюй-кун, о котором я говорила.
Хуэймэй сначала слегка поклонилась: — Рада знакомству, я Сяоцзян Хуэймэй, очень приятно вас видеть.
Чэнъюй тоже сказал: — Рад знакомству.
Они обменялись визитками.
Официант подошел спросить, что трое хотят заказать. Хуэймэй долго смотрела на меню, ничего не понимая. Цяньсюэ подробно объяснила ей: что такое суп с утиной кровью и вермишелью, что такое сяолун танбао, в чем разница между солёной уткой и жареной уткой, и что просяной пирог бывает с начинкой из красной фасоли и кунжута.
Сейчас Цяньсюэ выглядела совершенно нормально, но при заказе еды это стало очевидно.
Хотя Цяньсюэ была китаянкой, с официантом-мужчиной общалась Хуэймэй — видимо, в Японии это было привычно.
Хуэймэй указывала на меню, жестами показывая официанту цифры, заказывая одну или две порции, время от времени поглядывая на Цяньсюэ.
Цяньсюэ кивала или качала головой, а Хуэймэй потом общалась с официантом, основываясь на словах Цяньсюэ.
Когда они были в Пекине, было то же самое. Всеми делами с другими людьми занимался он. Тогда она не чувствовала ничего странного, но теперь стало ясно, что проблема Цяньсюэ действительно очень серьезная.
В это время Цяньсюэ спросила его, что он хочет съесть. Он ответил, что уже поел, и попросил официанта принести кофе.
Все трое почти не разговаривали, атмосфера была немного неловкой.
Цяньсюэ спросила Хуэймэй, какие у нее сегодня планы, и когда приедет ее гид.
Хуэймэй ответила, что сегодня у нее свободный день, она отпустила гида и решила подняться на Чжуншань Лин.
Цяньсюэ небрежно сказала по-китайски: — Там очень много ступенек. Когда я поднималась, было лето, в тот день было не меньше тридцати пяти градусов, жара была невыносимой.
Сказав это, она сама опешила.
Хуэймэй спросила: — Что случилось?
Цяньсюэ медленно покачала головой, говоря по-японски: — Ничего? Что я только что сказала?
Сун Чэнъюй спросил ее, какие у нее сегодня планы. Цяньсюэ сказала, что никаких, возможно, она пойдет на Чжуншань Лин с Хуэймэй.
— Хочешь сходить в школу? — предложил Чэнъюй.
У Цяньсюэ тоже было такое желание, но она не думала идти туда с Чэнъюем.
Она сказала: — Я помню, что сегодня у тебя день рождения отца твоей жены.
Чэнъюй улыбнулся: — Она еще не моя жена, к тому же день рождения вечером.
Хуэймэй спросила Цяньсюэ, в чем дело. Цяньсюэ объяснила, она изо всех сил...
Без всплывающей рекламы на этом сайте, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|