Ошейник не нужен (Часть 2)

Увидев довольное выражение лица юноши, хотя тот и ничего не сказал, Тан Фань все понял.

— Эти, — распорядился он. — Ежемесячная подписка на тридцать коробок самых последних новинок.

Хотя Тан Фань не договорил, девушка-консультант понятливо записала его требование. Позже с ней свяжутся для оплаты.

В магазине был огромный выбор человеческих закусок. Несмотря на свое богатство, Тан Фань не хотел покупать то, что маленькому человеку не понравится.

Поэтому все трое шли по отделу закусок, пробуя все понемногу.

Как только Линь Бай показывал, что ему нравится какая-то закуска, девушка-консультант тут же записывала ее.

Наконец, они добрались до отдела товаров для людей.

Первое, что бросилось в глаза, — стена с игровыми консолями всех видов и моделей.

Они выглядели дорого и изысканно, и рядом с каждой консолью располагался световой экран, демонстрирующий ее содержимое.

Увидев, что Тан Фань остановился, девушка-консультант тут же начала свой рассказ.

Выслушав ее объяснения, Тан Фань посмотрел на стеллаж с человеческими игрушками и повернулся к Линь Баю.

— Хочешь купить игровую консоль, чтобы скоротать время?

Линь Бай никогда не играл в игры и поэтому не интересовался ими. Он покачал головой:

— Господин благодетель, мне это действительно не нужно. Я не люблю играть в игры.

— Хм, — слегка кивнув, Тан Фань не стал настаивать. Нелюбовь к играм не была чем-то плохим. В любом случае, было много других вещей, которыми маленький человек мог себя развлечь.

Видя, что игровые консоли не заинтересовали их, девушка-консультант повела их дальше, рекламируя переводчики.

— Принц Тан Фань, на этом стеллаже представлены переводчики. Самая верхняя модель — это новейший переводчик-пластырь от компании «Солан Тек». Он ломает стереотипы о громоздких ручных переводчиках и сковывающих движения цепочках. Этот маленький пластырь нужно просто приклеить на шею человека, и он сможет точно улавливать любой человеческий язык и в режиме реального времени передавать перевод по коротковолновой связи зверолюдям в радиусе трех метров. В свою очередь, речь зверолюдей также будет в режиме реального времени передаваться в мозг человека, обеспечивая беспрепятственное общение между людьми и зверолюдьми. Разработкой языков перевода руководил сам доктор Йосис, эксперт по человеческим языкам. На данный момент выпущено всего три пробных экземпляра. Вам нужен такой?

Услышав имя Йосиса, Тан Фань слегка приподнял бровь.

Он высоко ценил способность Йосиса общаться с людьми, и, кажется, скачанный им переводчик тоже был произведен «Солан Тек».

— Приклейте ему, — слегка кивнув, Тан Фань купил этот переводчик.

Достав пластырь из стеклянной витрины, девушка-консультант тут же приклеила его Линь Баю.

Переводчик в руке Линь Бая перевел разговор Тан Фаня и девушки-консультанта, поэтому, увидев, что она приближается, он послушно наклонил голову.

Как только пластырь был установлен, Линь Бай с удивлением обнаружил, что понимает речь Тан Фаня и девушки-консультанта без переводчика. Он изумленно распахнул глаза.

— Что такое? Тебе неудобно? — спросил Тан Фань, заметив выражение его лица. — Или он не работает?

Впервые услышав голос Тан Фаня, говорящего на человеческом языке, Линь Бай поспешно покачал головой:

— Нет-нет, господин благодетель, мне совсем не неудобно. Этот переводчик… отлично работает. Спасибо, господин…

Тан Фань купил ему так много всего, что Линь Бай просто не знал, как отблагодарить господина благодетеля.

— Хм, — маленький человек слишком часто благодарил его. Тан Фань кивнул, взял у Линь Бая свой коммуникатор и посмотрел на время. — Милашка, пойдем. Еще немного посмотрим и поедем домой.

Снова услышав, как Тан Фань назвал его Милашкой, Линь Бай покраснел.

Пройдя дальше, они оказались перед стеной с ошейниками.

Изысканные ошейники, похожие на колье, были выставлены на манекенах.

Золотые, серебряные, с бриллиантами — в стеклянных витринах на стене было все, что душе угодно.

Покупка ошейника для человека была совершенно обычным делом.

Девушка-консультант начала расхваливать Тан Фаню изысканность и удобство ошейников для людей.

— Это самые последние модели этого сезона. Каждая модель разработана известным дизайнером. Каждый ошейник гарантирует отсутствие скованности движений и в то же время обеспечивает максимальный контроль, чтобы маленький человек не потерялся…

Не дожидаясь, пока девушка-консультант закончит, Тан Фань поднял руку, останавливая ее.

— Не нужно. Ошейник не нужен.

Тан Фань помнил, что прочитал в посте в машине.

Лучше не надевать на человека ошейник, это ограничивает его свободу.

Купив для Линь Бая все необходимое, Тан Фань наконец-то отвез его домой.

*

По дороге домой Тан Фань снова открыл тот пост.

Глядя на последний пункт с рекомендацией поступить в Человеческий филиал Академии Лейсандра, Тан Фань немного подумал, зашел на официальный сайт Академии Лейсандра и сразу же подал заявку на зачисление маленького человека.

Ему быстро ответили, запросив подробную информацию о маленьком человеке.

Немного пообщавшись с ними и закончив все необходимые действия, Тан Фань облегченно вздохнул и повернулся к юноше.

Он увидел, что маленький человек тоже смотрит на него. Его глаза сияли, он казался очень счастливым.

— Что такое?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение