Ты пришел!

Ты пришел!

Узнав от Йосиса, что попал в другой мир, где правят новые существа — зверолюди, Линь Бай сначала удивился, но быстро смирился.

В конце концов, он был сиротой с детства, без отца и матери. Его подобрал и вырастил старый бродяга, который умер, когда Линь Баю было двенадцать.

Последующие годы скитаний в одиночестве научили Линь Бая быстро адаптироваться.

Однако, несмотря на всю свою приспособляемость, после ухода Йосиса Линь Бай погрузился в раздумья.

Если в Хирской империи люди — это домашние животные, то значит ли это, что его ждет только участь быть усыновленным кем-то?

Линь Бай не знал, и это его тревожило. Этот мир был слишком чужим, и непреодолимое чувство беспокойства заставило его инстинктивно обхватить колени руками.

Однако…

В глубине души Линь Бай чувствовал, что этот мир, где правят зверолюди, не должен сильно отличаться от его прежнего мира. Казалось, что здесь людям даже уделяют особое внимание.

Отношение зверолюдей к людям тоже было дружелюбным.

Например…

Отпустив мысли в свободный полет, Линь Бай совершенно забыл о том, что Йосис перед уходом просил его съесть еду, оставленную на столе.

Благодаря предыдущему обмороку Линь Бай хорошо отдохнул, поэтому, проснувшись, его голова была полна энергии. Он долго размышлял, сам не зная, сколько времени прошло, прежде чем снова заснул.

Безмятежно спящее лицо юноши утопало в белоснежном одеяле. Линь Бай совершенно не подозревал, что в палате ведется видеонаблюдение, и по ту сторону экрана несколько зверолюдей следят за каждым его движением.

— Еда была доставлена пять часов назад, пациент-человек до сих пор ничего не ел.

— Пациент-человек в сознании, предположительно, находится в состоянии продолжительной подавленности.

— Пациент-человек…

Сидя рядом с монитором, Йосис листал книгу по психиатрии для людей, время от времени поднимая глаза на экран и слушая отчеты медперсонала о состоянии юноши.

Была уже полночь, и в больнице, предназначенной специально для людей, обычно в это время не было так много работы.

Однако этот чистокровный азиатский человек стал исключением. Этот прекрасный маленький человек, выглядевший как идеальный питомец для тисканья, заставил всех медработников искренне беспокоиться о его состоянии.

После нескольких часов наблюдений необычное поведение юноши, отличавшееся от поведения обычных людей, наконец заставило зверолюдей-медиков обратиться к Йосису:

— Учитель Йосис, нужно ли нам вмешаться?

В голосе зверочеловека-медика слышалась неприкрытая тревога. Йосис, услышав это, замер, перелистывая страницу, а затем, не раздумывая, ответил:

— Пока не нужно беспокоить милашку.

Состояние юноши сейчас было не лучшим. Йосис подозревал, что это из-за того, что он ему рассказал, поэтому не считал, что сейчас можно его тревожить.

Абсолютный авторитет в области изучения людей высказался, и медперсонал замолчал, продолжая непрерывно наблюдать за юношей на экране.

Это был самый ценный чистокровный азиатский человек в империи, и весь персонал больницы не смел относиться к нему небрежно.

К счастью, их беспокойство длилось недолго.

Спустя восемнадцать часов после пробуждения юноша наконец заснул.

Все собравшиеся медики вздохнули с облегчением, но не ослабили внимания, продолжая наблюдать за спящим лицом Линь Бая.

В этот момент коммуникатор на запястье Йосиса засветился. На экране появилось имя Тан Фаня.

Подняв глаза от рабочего стола, за которым он работал, Йосис открыл сообщение от Тан Фаня.

【Тан Фань: [223041072.avi]】

【Тан Фань: Служба Охраны проверила все записи с камер наблюдения в Звездной Столице за последний месяц, но единственная запись с этим юношей — та, что была сделана сегодня в боковом переулке главной улицы. На записи он появляется из ниоткуда. Я отправил это видео в технический отдел и Имперский исследовательский институт. Технический отдел подтвердил отсутствие следов редактирования записи. Учитывая рассказ человека, который ты мне прислал, Имперский исследовательский институт предположил, что в последнее время наблюдается нестабильная солнечная активность, и существует крайне малая вероятность случайного появления червоточин. Возможно, он с другой планеты, населенной людьми, из другой вселенной, и случайно попал сюда через червоточину.】

Приподняв бровь, Йосис внимательно обдумал слова Тан Фаня, а затем открыл прикрепленный видеофайл.

Запись на видео ничем не отличалась от описания Тан Фаня.

Внимательно изучая книгу по психиатрии для людей, Йосис рассматривал множество причин, почему юноша мог бредить, но он никак не ожидал, что тот действительно не из Хирской империи.

Тан Фань никогда не лгал, а обследование мозга юноши действительно не выявило никаких отклонений.

Взглянув на книгу, все еще лежащую рядом, Йосис тихо цокнул языком, захлопнул ее и отложил в сторону, после чего ответил Тан Фаню.

【Йосис: Хорошо, похоже, я ошибся. Я разработаю новый план лечения для милашки.】

【Йосис: Это институт сказал, что милашка с другой планеты, населенной людьми, из другой вселенной? Любопытно. Эти старики из института, похоже, сделали исключение и изучили человека только ради тебя.】

Отправив сообщение, Йосис встал и поправил одежду.

Один из зверолюдей-медиков заметил, как Йосис отложил книгу, и радостно спросил:

— Учитель Йосис, есть какие-то новости?

Новости?

Наверное, то, что у юноши нет психического заболевания, тоже можно считать новостью.

Кивнув, Йосис легонько постучал по столу, привлекая всеобщее внимание, и сказал:

— Мы выяснили, что у человека по имени Линь Бай нет психических заболеваний. Всем пора отдыхать. На ночное дежурство пусть останется один человек. План лечения юноши обсудим завтра.

Сказав это, Йосис ушел.

Из-за юноши рабочий день затянулся. Хотя зверолюди и обладали большой выносливостью, Йосис после суток непрерывной работы чувствовал усталость.

Теперь, когда стало ясно, что у юноши нет опасного психического заболевания, ему нужно было как следует отдохнуть в своей комнате.

Ночь быстро сменилась рассветом. Начало светать.

Фигура, продрогшая от ночного холода, вошла в двери больницы Святого Себастьяна для людей.

Лилиан, дежурившая на ресепшене, была полностью поглощена фотографиями маленького азиатского человека, недавно поступившего в больницу, которые она рассматривала на своем коммуникаторе, и совершенно не заметила, как перед ней появилась чья-то тень.

Лилиан еще не успела отреагировать, как над ее головой раздался холодный голос, заставивший ее вздрогнуть.

— Йосис еще в больнице?

Подняв глаза на звук голоса, Лилиан сразу узнала Тан Фаня и поспешно встала:

— Д-да! Но доктор Йосис уже отдыхает. Вам что-то нужно от него, Ваше Высочество? Я сейчас же сообщу ему. Вы можете подождать в его кабинете.

Комната отдыха Йосиса находилась рядом с его кабинетом.

Лилиан быстро указала Тан Фаню дорогу к кабинету Йосиса.

— Угу, — слегка кивнув, Тан Фань направился внутрь больницы.

Повернувшись, он мельком взглянул на экран коммуникатора Лилиан, который она еще не закрыла.

На фотографии маленький человек лежал в холодном аппарате, испуганный и растерянный.

Тан Фань раньше никогда не держал у себя людей, поэтому никогда не был в больнице Святого Себастьяна для людей. Вчера он впервые привез сюда подобранного юношу.

Хотя он был здесь всего один раз, у Тан Фаня была хорошая память.

Направляясь в комнату отдыха Йосиса на четвертом этаже, Тан Фань задержал палец над кнопкой третьего этажа, где находилась палата юноши.

В следующее мгновение лифт поднялся на нужный этаж.

В больнице Святого Себастьяна для людей свет горел даже на рассвете. Тан Фань прошел по коридору и остановился у знакомой двери палаты.

Интеллектуальная дверь палаты плавно открылась, среагировав на инфракрасный датчик.

Войдя, Тан Фань увидел на белоснежной кровати небольшой бугорок.

Одеяло полностью скрывало фигуру юноши.

На столе рядом стояла тарелка с аппетитным хлебом для людей, к которому никто не притрагивался.

Едва заметно нахмурившись, Тан Фань остановился.

Но тут его отвлекла вибрация на запястье.

【Йосис: Ты пришел? Подожди меня немного в кабинете, я сейчас умоюсь и выйду.】

Тан Фань пришел сюда, чтобы обсудить с Йосисом важный вопрос. Заглянуть к юноше он решил спонтанно.

Увидев, что Йосис проснулся, Тан Фань решил не задерживаться и развернулся, чтобы уйти.

Но едва он сделал шаг назад, собираясь повернуться, как краем глаза заметил, что маленький бугорок на кровати вдруг шевельнулся.

Тан Фань замер.

Маленький бугорок на кровати, словно почувствовав присутствие Тан Фаня, немного подвигался, и из-под одеяла показалась маленькая головка, сонно смотрящая в сторону двери.

Затем раздался тихий, мягкий голос юноши, только что проснувшегося, с ноткой радостного недоверия в конце.

— Господин благодетель… ты пришел!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение